background image

18

ESP

Cargador de batería

•  Recargue la batería solamente con el cargador suministrado. Está 

especialmente diseñado para la batería de Litio de esta herramienta.

•  La batería de litio está protegida contra las descargas eléctricas gracias a 

la celda protectora que apaga la máquina en caso de descarga eléctrica.

•  Utilice el cargador de baterías solamente en espacios interiores.
•  La batería tiene un control de temperatura que solamente permite la 

carga

•  de la batería si temperatura ambiente está entre 0 ° C y 45 ° C.
•  Nunca modifique el cargador o el enchufe de ninguna manera.

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con 

todas sus características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 

en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su 
sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Instrucciones de funcionamiento

Advertencia

: Nunca instale ningún acoplamiento con una velocidad 

máxima inferior a la velocidad sin carga de la máquina.

Instalación de una broca

•  Abra las mordazas del mandril (1) girando el aro delantero de éste en 

sentido horario.

•  Coloque la broca en el mandril.
•  Apriete las mordazas del mandril girando el aro delantero de éste en 

sentido antihorario.

•  No ponga en marcha el taladro mientras aprieta/afloja el mandril. 
•  Cuando la broca esté sujeta con firmeza, compruebe que esté centrada 

poniendo en marcha el taladro. La broca debería rotar sin “tambalearse”. 
Si la broca no está centrada, afloje el mandril y vuelva a apretarlo.

Control de dirección

•  El sentido de rotación puede ajustarse utilizando el conmutador de giro 

(5).

•  Para hacer rotar el taladro en sentido antihorario, coloque el conmutador 

de giro hacia la derecha.

•  Para hacer rotar el taladro en sentido horario, coloque el conmutador de 

giro hacia la izquierda.

•  Cuando el conmutador de giro está en la posición central, el taladro 

estará bloqueado.

•  No intente mover el conmutador de giro con el taladro en funcionamiento.

Encendido

•  Para encender el taladro, apriete el interruptor de gatillo (7). 
•  La velocidad del taladro se controla con el movimiento del interruptor 

de gatillo; cuanto más se presiona el interruptor, más rápido funcionará 
el taladro.

Selección de velocidad

• Este taladro está equipado con una caja de cambio de 2 velocidades. La   

   velocidad lenta proporciona velocidades entre 0-350 r/min con un par de   
   torsión alto. La velocidad alta proporciona velocidades entre 0- 1150 r/ 
   min con un par de torsión reducido.
• Para trabajos que no requieren velocidades superiores a 350 r/min, utilice  
   la velocidad lenta. Esto reducirá la carga en el motor.
• Para seleccionar una velocidad, deslice el selector de velocidad (3) a la  
   posición apropiada.
• No intente mover el selector de velocidad con el taladro en  

    

   funcionamiento.

Control del par de torsión

•  Este taladro está equipado con un embrague de control de torsión (2). Esto limita la 

salida del control de torsión del taladro, permitiendo dirigir los tornillos sin riesgo de 
daños

•  Los ajustes del embrague están indicados por los símbolos del aro del embrague
•  Rote el aro del embrague para seleccionar el par de torsión correcto
•  Para taladrar, rote el aro del embrague al símbolo del taladro. Esto bloqueará el 

embrague en al par de torsión máximo

•  Para utilizar en modo martillo perforador, rote el aro del embrague al símbolo del 

martillo. Esto pondrá en funcionamiento la función de martillo

Comprobación del nivel de batería

•  Esta taladradora está equipada con un indicador del nivel de batería (8) 
•  Para comprobar la carga restante de la batería, presione el botón bajo 

el indicador

•  El nivel de carga de la batería se mostrará en la pantalla LCD

Carga de la batería

Debe aplicarse el siguiente procedimiento:
•  La batería debe estar descargada por completo antes de cargarla
•  La batería debe cargarse a 20ºC (temperatura ambiente)
•  Enchufe el cargador a la toma de corriente
•  Asegúrese de que la toma de corriente está encendida
•  Inserte la batería en el cargador
•  El indicador rojo se iluminará, indicando que la batería se está cargando.
•  Si el indicador rojo no se enciende, pulse el botón de ajuste para 

comenzar la carga 

•  Después de aproximadamente 1 hora, la luz roja se apagará y la luz 

verde se iluminará. Esto significa que la batería está cargada por 
completo y que ahora puede extraerse del cargador

•  Deje enfriar la batería durante 15 minutos antes de usar
•  Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la corriente y de que 

esté guardado correctamente

IMPORTANTE

: Si no sigue el procedimiento correcto a la hora de cargar las 

baterías ocasionará un daño permanente. 

Debe seguir el procedimiento 

correcto

.

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder 

a su mantenimiento o limpieza.

Limpieza

•  Desconecte la máquina de la corriente antes de proceder a su limpieza.

Mantenga limpia la máquina. Limpie siempre el polvo y las partículas 
y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. No deje que 
se acumulen los residuos en ninguna parte de la herramienta. Use un 
cepillo suave o un paño seco para limpiar la máquina o, si dispone de un 
aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los 
orificios de ventilación

Eliminación

•  No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto 

con la basura convencional.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de 

residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de 
herramientas correctamente.

1

Mandril

2

Control del par de torsión

3

Selector de velocidad

4

Indicador del nivel de batería

5

Conmutador de giro

6

Batería

7

Interruptor de gatillo

8

Cargador de batería

Características del producto

124989_Z1MANPRO1.indd   18

19/09/2012   16:17

Summary of Contents for 18V

Page 1: ...ols com S ILVERLINE R A N G E 124989 18V Combi Hammer Drill 18V Combi Hammer Drill Perceuse percussion sans fil 18 V Kombi Schlagbohrmaschine 18 V Taladro Percutor 18 V Trapano a percussione 18V Combi...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 8 7...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 18V Combi Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E...

Page 4: ...cted supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage circuit breake...

Page 5: ...n objects or dirt may cause a short Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use Failure to follow these instructions may cause overheating or fire When not in use batteries shou...

Page 6: ...h ring Rotate the clutch ring to select the correct torque For drilling rotate the clutch ring to the drill symbol This will lock the clutch for maximum torque For hammer drilling rotate the clutch ri...

Page 7: ...h a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your...

Page 8: ...sence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectrique e Lors d une utilisation de l appareil lectrique en ext rieur se servir...

Page 9: ...te des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil lectrique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque R vision a Ne faire r par...

Page 10: ...i convient Ne pas changer la vitesse en cours de fonctionnement Reglage du couple Cette perceuse est quip e d un embrayage de commande de couple 2 Cela limite la puissance afin de pouvoir visser sans...

Page 11: ...ant la p riode de garantie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les...

Page 12: ...Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Ve...

Page 13: ...t Zus tzliche Sicherheitshinweise f r Akku Bohrmaschinen Sicherheitshinweise bez glich Schutzkleidung ausr stung und allgemeinen von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich unter Allgeme...

Page 14: ...den Kupplungsring um das erforderliche Drehmoment einzustellen Zum Bohren m ssen Sie den Kupplungsring auf das Bohrersymbol drehen Dadurch wird die Kupplung auf das maximale Drehmoment eingestellt Zu...

Page 15: ...behebenden Defekts angeben Anspr che die w hrend der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des...

Page 16: ...transportar la herramienta el ctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o de las piezas m viles Los cables de...

Page 17: ...nfluencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utilizando una herramienta el ctrica puede provocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n individual U...

Page 18: ...ocidad con el taladro en funcionamiento Control del par de torsi n Este taladro est equipado con un embrague de control de torsi n 2 Esto limita la salida del control de torsi n del taladro permitiend...

Page 19: ...Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si...

Page 20: ...re l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se l utilizzo di un elettr...

Page 21: ...ezza supplementare per batteria trapani in funzione Per la sicurezza in materia di indumenti protettivi attrezzature e rischi per la salute generali in materia di utensili elettrici fare riferimento a...

Page 22: ...golazione verr bloccata sulla posizione di massima coppia Per impostare la modalit di trapano a percussione ruotare l anello della ghiera sulla posizione rappresentante il simbolo del martello Tale im...

Page 23: ...pedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Sil...

Page 24: ...ssende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok b Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen radiatoren fornuizen en koelkasten Het risico op een elektrische...

Page 25: ...rvoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het dragen van elektrisch gereedschap met uw ving...

Page 26: ...draaimoment te kiezen Voor boren draait u de regelaar naar het boor symbool Dit vergrendelt de koppeling voor een maximale koppel Voor slagboren draait u de regelaar naar het klopboor symbool Het con...

Page 27: ...worden ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourn...

Page 28: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Reviews: