background image

14

D

Vor Inbetriebnahme

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen 

Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und 

in einem guten Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, 
lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden

Bedienungsanleitung

Warnung:

  

Setzen Sie nie Einsatzwerkzeuge ein, die eine geringere maximale Drehzahl 
aufweisen als die Leerlaufdrehzahl der Maschine.

Einsetzen eines Bohrers

•  Öffnen Sie die Spannbacken des Spannfutters (1), indem Sie den vorderen 

Spannfutterring im Uhrzeigersinn drehen

•  Der Bohrer kann nun in das Spannfutter gesteckt werden
•  Ziehen Sie die Spannbacken des Spannfutters fest, indem Sie den 

vorderen Spannfutterring im Gegenuhrzeigersinn drehen

•  Lassen Sie die Bohrmaschine nicht laufen, während Sie das Spannfutter 

anzuziehen/lösen

•  Wenn der Bohrer festgehalten wird, prüfen Sie, ob er zentriert ist, indem 

Sie den Bohrer starten. Der Bohrer sollte sich regelmäßig drehen, ohne zu 
,wackeln‘. Wenn der Bohrer nicht zentriert ist, lösen Sie das Spannfutter 
und ziehen Sie es erneut an

Drehrichtungssteuerung

•  Die Drehrichtung der Bohrmaschine kann mit dem Drehrichtungsschalter 

(4) eingestellt werden 

•  Um die Bohrmaschine im Gegenuhrzeigersinn drehen zu lassen, schieben 

Sie den Drehrichtungsschalter nach rechts

•  Um die Bohrmaschine im Uhrzeigersinn drehen zu lassen, schieben Sie 

den Drehrichtungsschalter nach links

•  Wenn sich der Drehrichtungsschalter in der mittleren Position befindet, ist 

die Bohrmaschine blockiert

•  Verstellen Sie den Drehrichtungsschalter nie, während die Bohrmaschine läuft

Einschalten

•  Um die Bohrmaschine zu starten, drücken Sie auf den Auslöseschalter (5) 
•  Die Drehzahl der Bohrmaschine wird von der Bewegung des Auslösers 

gesteuert. Je stärker der Auslöseschalter gedrückt wird, desto schneller 
läuft die Bohrmaschine

Gangwahl

•  Diese Bohrmaschine ist mit einem 2-Gang-Getriebe ausgerüstet. Der kurz 

übersetzte Gang erzielt Drehzahlen zwischen 0 - 350 U/min bei hohem 
Drehmoment. Der groß übersetzte Gang erzielt Drehzahlen zwischen 0 - 
1150 U/min mit vermindertem Drehmoment

•  Für Arbeiten, die keine Drehzahlen über 350 U/min erfordern, verwenden Sie 

den kurz übersetzten Gang. Dadurch wird die Last auf dem Motor verringert

•  Um einen Gang zu wählen, verschieben Sie den Gangwahlschalter (3) in 

die entsprechende Position

•  Verstellen Sie den Gangwahlschalter nie, wenn die Bohrmaschine läuft

Drehmomentsteuerung

•  Diese Bohrmaschine ist mit einer Drehmomentkupplung (2) ausgestattet. 

Dadurch wird das Drehmoment der Bohrmaschine begrenzt, und 
Schrauben können ohne Beschädigungsrisiko eingeschraubt werden

•  Die Kupplungseinstellungen werden durch die symbole auf dem 

Kupplungsring angezeigt

•  Drehen Sie den Kupplungsring, um das erforderliche Drehmoment 

einzustellen

•  Zum Bohren müssen Sie den Kupplungsring auf das Bohrersymbol drehen. 

Dadurch wird die Kupplung auf das maximale Drehmoment eingestellt

•  Zum Schlagbohren müssen Sie den Kupplungsring auf das 

Hammersymbol drehen. Dadurch wird der Schlagmechanismus 
eingerastet

Prüfen des Batteriestands

•  Diese Bohrmaschine ist mit einer Batteriestandanzeige (8) ausgestattet 
•  Drücken Sie zum Anzeigen der verbleibenden Akkuladung auf den Knopf 

unter der Anzeige 

•  Der Ladestand des Akkus wird im LC-Display angezeigt

Akku aufladen

Gehen Sie bitte wie folgt vor:
•  Vor dem Aufladen sollte der Akku vollständig entladen sein
•  Der Akku sollte bei 20˚C (Zimmertemperatur) geladen werden
•  Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an
•  Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle eingeschaltet ist
•  Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein
•  Die rote Lampe leuchtet auf und zeigt an, dass der Akku aufgeladen wird
•  Wenn die rote Lampe nicht aufleuchtet, drücken Sie die Einstelltaste, um 

den Ladevorgang zu starten 

•  Nach ungefähr 1 Stunde geht die rote Leuchte aus und die grüne Leuchte 

leuchtet auf. Der Akku ist damit voll aufgeladen und kann aus dem 
Ladegerät gezogen werden

•  Lassen Sie den Akku vor der Verwendung 15 Minuten abkühlen
•  Nehmen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und achten Sie auf eine 

sachgemäße Aufbewahrung

WICHTIG

: Der Akku kann dauerhafte Schäden davontragen, wenn Sie die 

Ladeanweisungen nicht richtig befolgen. 

Halten Sie sich ordnungsgemäß 

an die Anweisungen.

Wartung

WARNUNG: 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie 

Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen 

die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. 
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem 
trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener 
Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

Kohlebürsten 

•  Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß.

Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die 
Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann 
zu sichtbarer Funkenbildung kommen.

•  Entfernen Sie zum Ersetzen der Bürsten zunächst die Kohlebürstendeckel 

auf beiden Seiten des Geräts. Die abgenutzten Bürsten lassen sich 
nun herausnehmen und gegen die neuen austauschen. Setzen Sie die 
Abdeckungen wieder auf die Bürstenzugänge. Lassen Sie das Gerät 
ersatzweise von einem zugelassenen Vertragskundendienst warten.

Entsorgung

•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht 

über den Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der 

ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.Werkzeugen 
an die örtlichen Entsorgungsbehörden

1

Spannfutter

2

Drehmomentsteuerung

3

Gangwahlschalter

4

Drehrichtungsumschalter

5

Auslöseschalter

6

Batterie

7

Batteriestandanzeige

8

Ladegerät

Kennenlernen des produkts

124989_Z1MANPRO1.indd   14

19/09/2012   16:17

Summary of Contents for 18V

Page 1: ...ols com S ILVERLINE R A N G E 124989 18V Combi Hammer Drill 18V Combi Hammer Drill Perceuse percussion sans fil 18 V Kombi Schlagbohrmaschine 18 V Taladro Percutor 18 V Trapano a percussione 18V Combi...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 8 7...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 18V Combi Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E...

Page 4: ...cted supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage circuit breake...

Page 5: ...n objects or dirt may cause a short Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use Failure to follow these instructions may cause overheating or fire When not in use batteries shou...

Page 6: ...h ring Rotate the clutch ring to select the correct torque For drilling rotate the clutch ring to the drill symbol This will lock the clutch for maximum torque For hammer drilling rotate the clutch ri...

Page 7: ...h a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your...

Page 8: ...sence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectrique e Lors d une utilisation de l appareil lectrique en ext rieur se servir...

Page 9: ...te des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil lectrique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque R vision a Ne faire r par...

Page 10: ...i convient Ne pas changer la vitesse en cours de fonctionnement Reglage du couple Cette perceuse est quip e d un embrayage de commande de couple 2 Cela limite la puissance afin de pouvoir visser sans...

Page 11: ...ant la p riode de garantie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les...

Page 12: ...Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Ve...

Page 13: ...t Zus tzliche Sicherheitshinweise f r Akku Bohrmaschinen Sicherheitshinweise bez glich Schutzkleidung ausr stung und allgemeinen von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich unter Allgeme...

Page 14: ...den Kupplungsring um das erforderliche Drehmoment einzustellen Zum Bohren m ssen Sie den Kupplungsring auf das Bohrersymbol drehen Dadurch wird die Kupplung auf das maximale Drehmoment eingestellt Zu...

Page 15: ...behebenden Defekts angeben Anspr che die w hrend der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des...

Page 16: ...transportar la herramienta el ctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o de las piezas m viles Los cables de...

Page 17: ...nfluencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utilizando una herramienta el ctrica puede provocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n individual U...

Page 18: ...ocidad con el taladro en funcionamiento Control del par de torsi n Este taladro est equipado con un embrague de control de torsi n 2 Esto limita la salida del control de torsi n del taladro permitiend...

Page 19: ...Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si...

Page 20: ...re l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se l utilizzo di un elettr...

Page 21: ...ezza supplementare per batteria trapani in funzione Per la sicurezza in materia di indumenti protettivi attrezzature e rischi per la salute generali in materia di utensili elettrici fare riferimento a...

Page 22: ...golazione verr bloccata sulla posizione di massima coppia Per impostare la modalit di trapano a percussione ruotare l anello della ghiera sulla posizione rappresentante il simbolo del martello Tale im...

Page 23: ...pedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Sil...

Page 24: ...ssende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok b Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen radiatoren fornuizen en koelkasten Het risico op een elektrische...

Page 25: ...rvoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het dragen van elektrisch gereedschap met uw ving...

Page 26: ...draaimoment te kiezen Voor boren draait u de regelaar naar het boor symbool Dit vergrendelt de koppeling voor een maximale koppel Voor slagboren draait u de regelaar naar het klopboor symbool Het con...

Page 27: ...worden ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourn...

Page 28: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Reviews: