background image

10

F

•  court-circuit. Laissez la batterie refroidir 15 minutes après toute recharge 

ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut amener 
l’appareil à surchauffer ou à prendre feu. 

•  Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans 

un endroit sec proche de la température ambiante (20 ˚C). Assurez-vous 
que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement 
pendant la période de rangement.

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou 

remplacer avant d’utiliser l’appareil.

Consignes d’utilisation

Avertissement : 

Ne jamais adapter d’accessoire dont la vitesse maximale est inférieure à la 
vitesse à vide de la machine.

Mettre un foret

1. Ouvrez les mâchoires du mandrin (1) en tournant la bague avant du    
    mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Le foret peut alors être placé dans le mandrin.
3. Resserrez les mâchoires du mandrin en tournant la bague avant du  
    mandrin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Ne faites pas fonctionner la perceuse pendant le serrage/desserrage du  
    mandrin.
5. Quand le foret est fermement retenu, vérifiez son centrage en actionnant  
    la perceuse. Le foret doit tourner régulièrement sans oscillation. Si le  
    foret n’est pas centré, relâchez le mandrin puis resserrez

Sélection du sens de rotation

•  Le sens de rotation se règle au moyen de l’inverseur du sens de rotation (5).
•  Pour faire tourner la perceuse dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre, poussez l’inverseur du sens de rotation vers la droite.

•  Pour faire tourner la perceuse dans le sens des aiguilles d’une montre, 

poussez l’inverseur du sens de rotation vers la gauche.

•  Lorsque l’inverseur du sens de rotation est en position centrale, la perceuse 

est verrouillée.

•  Ne changez pas le sens de rotation en actionnant l’inverseur du sens de 

rotation pendant que la perceuse fonctionne.

Mise en marche

•  Pour démarrer la perceuse, appuyez sur la gâchette marche/arrêt (7).
•  La vitesse de la perceuse est fonction de la pression exercée sur la gâchette. 

Plus la pression est forte, plus la perceuse tourne vite.

Réglage de la vitesse

•  Cette perceuse possède  une boite de vitesse à deux réglages : La basse 

vitesse procure une vitesse entre 0 et 350 rpm un  couple important. La 
haute vitesse procure une vitesse entre 0 et 1150 rpm avec un couple 

faible.

•  Pour des travaux qui ne nécessitent pas de vitesse de rotation supérieure à 

350 rpm, utilisez la vitesse basse. Cela  facilitera le travail du moteur.

•  Utilisez le régulateur de vitesse (3) pour sélectionner la vitesse qui convient
•  Ne pas changer la vitesse en cours de fonctionnement

Reglage du couple

•  Cette perceuse est équipée d’un embrayage de commande de couple (2). 

Cela limite la puissance afin de pouvoir visser sans risque de dégât

•  Les réglages de l’embrayage sont indiqués par les symboles de vis sur 

la bague d’embrayage 

•  Faire tourner la bague d’embrayage afin de sélectionner le couple correct
•  Pour le forage, ajuster la bague d’embrayage sur le symbole de forage. 

L’embrayage est ainsi verrouillé sur le couple maximal

•  Pour le forage à percussion, ajuster la bague d’embrayage sur le symbole 

du marteau. Cela active la fonction de percussion

Vérifier l’état de charge de la batterie

•  Un indicateur de l’état de charge de la batterie se trouve sur cette perceuse.
•  Pour vérifier l’état de charge, appuyez sur le bouton dessous l’indicateur.
•  L’état de charge sera affiché sur l’écran LCD.

Charge de la batterie

Pour charger la batterie, procédez comme suit :
• Attendez que la batterie soit complètement déchargée avant de la charger.
• La batterie doit être chargée à une température ambiante de 20 ˚C.
1.  Branchez le chargeur sur l’alimentation secteur.
2.  Assurez-vous qu’il soit bien sous tension.
3.  Insérez la batterie dans le chargeur.
4.  Le témoin lumineux rouge s’allume, indiquant que la batterie est en    
     charge. 
5. Si le témoin rouge ne s’allume pas, appuyez sur le bouton  pour démarrer    
    la charge
6. La charge s’effectue en 1 heure environ. La charge est terminée lorsque 
    le témoin rouge s’éteint et que le vert s’allume. Vous pouvez donc retirer 
    la batterie du chargeur.
7. Une fois la charge terminée, laissez la batterie refroidir pendant 15 
    minutes avant de l’utiliser.
• Veillez à débrancher le chargeur de l’alimentation secteur et à le ranger 
   en lieu sûr. Ne laissez pas les batteries en charge pendant des périodes  
   prolongées.
IMPORTANT : Le non-respect de la procédure de charge peut entraîner 
des dommages irrémédiables. Il est impératif de respecter la procédure 
recommandée.

Entretien

Nettoyage

•  Conservez l’état de propreté de l’appareil. La saleté et la poussière 

entraineront une accélération de l’usure des pièces internes de l’appareil, 
réduisant sa durée utile.

•  Nettoyez la carcasse de l’appareil à l’aide d’une brosse souple ou d’un 

chiffon sec. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé 
propre et sec.

Stockage

Rangez avec précaution l’outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des 
enfants.

 

Recyclage

•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou 

électroniques avec les ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des 

déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils 
électriques.

1

Mandrin

2

Bague de sélection du couple

3

Réglage de la vitesse

4

Indicateur de l’état de charge

5

Inverseur du sens de rotation

6

Batterie

7

Gâchette marche/arrêt

8

Chargeur

SE FAMILIARISER AVEC LE 

PRODUIT

124989_Z1MANPRO1.indd   10

19/09/2012   16:17

Summary of Contents for 18V

Page 1: ...ols com S ILVERLINE R A N G E 124989 18V Combi Hammer Drill 18V Combi Hammer Drill Perceuse percussion sans fil 18 V Kombi Schlagbohrmaschine 18 V Taladro Percutor 18 V Trapano a percussione 18V Combi...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 8 7...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 18V Combi Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E...

Page 4: ...cted supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage circuit breake...

Page 5: ...n objects or dirt may cause a short Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use Failure to follow these instructions may cause overheating or fire When not in use batteries shou...

Page 6: ...h ring Rotate the clutch ring to select the correct torque For drilling rotate the clutch ring to the drill symbol This will lock the clutch for maximum torque For hammer drilling rotate the clutch ri...

Page 7: ...h a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your...

Page 8: ...sence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectrique e Lors d une utilisation de l appareil lectrique en ext rieur se servir...

Page 9: ...te des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil lectrique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque R vision a Ne faire r par...

Page 10: ...i convient Ne pas changer la vitesse en cours de fonctionnement Reglage du couple Cette perceuse est quip e d un embrayage de commande de couple 2 Cela limite la puissance afin de pouvoir visser sans...

Page 11: ...ant la p riode de garantie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les...

Page 12: ...Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Ve...

Page 13: ...t Zus tzliche Sicherheitshinweise f r Akku Bohrmaschinen Sicherheitshinweise bez glich Schutzkleidung ausr stung und allgemeinen von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich unter Allgeme...

Page 14: ...den Kupplungsring um das erforderliche Drehmoment einzustellen Zum Bohren m ssen Sie den Kupplungsring auf das Bohrersymbol drehen Dadurch wird die Kupplung auf das maximale Drehmoment eingestellt Zu...

Page 15: ...behebenden Defekts angeben Anspr che die w hrend der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des...

Page 16: ...transportar la herramienta el ctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o de las piezas m viles Los cables de...

Page 17: ...nfluencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utilizando una herramienta el ctrica puede provocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n individual U...

Page 18: ...ocidad con el taladro en funcionamiento Control del par de torsi n Este taladro est equipado con un embrague de control de torsi n 2 Esto limita la salida del control de torsi n del taladro permitiend...

Page 19: ...Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si...

Page 20: ...re l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se l utilizzo di un elettr...

Page 21: ...ezza supplementare per batteria trapani in funzione Per la sicurezza in materia di indumenti protettivi attrezzature e rischi per la salute generali in materia di utensili elettrici fare riferimento a...

Page 22: ...golazione verr bloccata sulla posizione di massima coppia Per impostare la modalit di trapano a percussione ruotare l anello della ghiera sulla posizione rappresentante il simbolo del martello Tale im...

Page 23: ...pedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Sil...

Page 24: ...ssende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok b Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen radiatoren fornuizen en koelkasten Het risico op een elektrische...

Page 25: ...rvoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het dragen van elektrisch gereedschap met uw ving...

Page 26: ...draaimoment te kiezen Voor boren draait u de regelaar naar het boor symbool Dit vergrendelt de koppeling voor een maximale koppel Voor slagboren draait u de regelaar naar het klopboor symbool Het con...

Page 27: ...worden ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourn...

Page 28: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Reviews: