3ZX1812-0WL50-0AN4
9 – 6
Overcurrent protection settings
The parameters for the basic functions are adjusted with rotary
coding switches.
Various additional functions are adjusted with slide switches.
The settings for the additional function “load monitoring” can be
adjusted through:
- the alphanumeric display
- the test socket with the BDA
→
- the PROFIBUS-DP with a PC and the software
“powerconfig”
→
These settings can only be adjusted if the overcurrent release is
activated, i.e. it must be connected to an external 24 V DC voltage
supply.
Einstellen des Überstromschutzes
Die Einstellung der Parameter für die Grundfunktionen erfolgt mit
Drehkodierschaltern.
Verschiedene Zusatzfunktionen werden mit Schiebeschaltern ein-
gestellt.
Die Einstellungen für die Zusatzfunktion „Lastüberwachung“ können
erfolgen über:
- das alphanumerische Display
- die Prüfbuchse mit dem BDA
→
- über den PROFIBUS-DP mit einem PC mit installierter
Software „powerconfig“.
Diese Einstellungen können nur vorgenommen werden, wenn der
Überstromauslöser aktiviert ist, d. h. eine externe 24 V DC-Span-
nungsversorgung angeschlossen ist.
VORSICHT
CAUTION
Parametereinstellungen grundsätzlich nur vornehmen, wenn
der Leistungsschalter ausgeschaltet ist.
Eine Veränderung der Parameter bei eingeschaltetem Lei-
stungsschalter kann zu ungewolltem Auslösen des Leistungs-
schalters führen.
Adjust parameters only when the circuit-breaker is switched
off.
If the parameters are modified with the circuit-breaker switched
on, this can trip the circuit-breaker unintentionally.
VORSICHT
CAUTION
Bei der Anlagenprojektierung und Selektivitätsbetrachtung ist
sicherzustellen, dass der Leistungsschalter nicht Ströme führen
kann, die oberhalb der im Katalog angegebenen Schaltleistungs-
werte liegen.
Übergeordnete Schutzgeräte sind so einzustellen, dass diese
Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden.
When planning a project and considering selectivity it has to be
ensured loads carried by the circuit-breaker will not exceed the
breaking capacity stated in the 3WL catalogue.
Upstream protection equipment has to be set in a way, that
these faults are interrupted safely.
Der Wert 0,1 ist eingestellt,
wenn der Drehschalter
in diesem
Drehwinkelbereich
steht
The value 0.1 is set if the
rotary switch is positioned in this
zone
3 x 0,5
Summary of Contents for Sentron 3WL5 232-4CB35-4GG2-Z
Page 13: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 0 XIII ...
Page 49: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 5 25 ...
Page 77: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 7 14 ...
Page 93: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 9 8 S Auslösung I Auslösung S tripping I tripping ...
Page 302: ...27 5 3ZX1812 0WL50 0AN4 ...