background image

8

SE 80/185 T - SE 100/185 T - SE 130/250T

      

1.0.1- 2008

Tunnel installasjon på seilbåter

N

Mange seilbåtskrog er bygget for å oppnå høy fart. De har brede skrog 

som ikke stikker dypt i baugen. Skrogtypen gjør det vanskelig å installere 

en thrustertunnel på vanlig måte, spesielt med tanke på å plassere den 

langt nok frem (Fig. 1).

Thrustertunneler kan allikevel installeres i de fleste seilbåter. Dette gjøres 

ved å la en del av tunnelen stikke ut i underkant av skroget. Tunnelen er 

sterk nok til dette, og thrusteren blir plassert lav nok og langt nok fremme.

Dette gjøres ved at øvre halvdel av tunnelen støpes inn i skroget, tunne

-

len styrkes i underkant ved å støpe en kul rundt tunnelen og jevne den ut 

mest mulig.
Denne metoden brukes av noen av de helt største seilbåt-produsentene i 

verden, de viser til at den ikke gir utslag på fart under normal seilas. 

Denne installasjonen kan også være gunstig for båter med flate bunner, 

for å unngå ekstremt lange tunneler og store ovale tunnelåpninger.

Tunnel installation in sailboats

GB

Many sailboats have a racing type hull which means that it is very flat bot

-

tomed and has a very shallow draft in the bow section. It is thereby very 

difficult not to say impossible to fit a tunnel thruster the usual way, at least 

as far forward in the hull as a thruster should be (Fig. 1).

However, it is possible to install a tunnel thruster in most sailboats, even 

when the hull does not directly support the fitting of a tunnel.

This is done by fitting the tunnel halfway into and halfway under-neath the 

existing hull and then strengthen it and smoothening the water flow by 

moulding a bulb around / underneath the tunnel.

This will allow installation in good position on the boat, maintaining the 

reliability and space advantages of a tunnel thruster.  

This installation is being used by some of the world’s largest sailboat 

builders, and has been proven to give little to no speed loss for normal 

cruising.

This can also be a good installation method for flat bottomed barges to 

avoid extremely long tunnels and huge oval tunnel openings in the hull.

16

SP 75 Ti / SP 95 Ti / SP 125 Ti

2.5.1- 2007

Segelboote weisen häufig einen Rumpf in Rennform auf, was

einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet. Es ist daher

schwierig oder fast unmöglich, den Tunnel an der gewünschten

(effektivsten) Stelle, also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren

(Fig. 1).
Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine

Bugschraube einzubauen, auch wenn der Tunnel damit nicht völlig

vom ursprünglichen Rumpf umgeben ist.
Der Tunnel wird zur Hälfte in den bestehenden Rumpf integriert,

die andere Hälfte geht über diesen hinaus. Der Tunnel muß nur

noch verstärkt und strömungsgünstig abgerundet werden.
Dies erlaubt eine Installation in geeigneter Position bei Nutzung

der Zuverlässigkeits- und Platzvorteile einer Tunnelschraube.
Diese Installationsart wird von einigen der weltweit führenden

Segelboothersteller verwendet und führt meistens nur zu einem

äußerst geringen bzw. gar keinem Geschwindigkeitsverlust.
Diese Bauweise ist auch für Barkassen (z.B. Flußboote) mit

flachem Bug geeignet, um einen zu langen Tunnel und große

ovale Tunnelöffnungen im Rumpf zu vermeiden.

Installation in Segelbooten

D

Tunnel installation in sailboats

Fig. 1

GB

Mi

n

/

/

/

/

/

-

-

-

-

-

Pos. B

Pos. A

/

/

/

/

/

-

-

-

-

-

Many sailboats have a racing type hull which means that it is very

flat bottomed and has a very shallow draft in the bow section. It is

thereby very difficult not to say impossible to fit a tunnel thruster the

usual way, at least as far forward in the hull as a thruster should be

(Fig. 1).

However, it is possible to install a tunnel thruster in most sailboats,

even when the hull does not directly support the fitting of a tunnel.

This is done by fitting the tunnel halfway into and halfway under-

neath the existing hull and then strengthen it and smoothening the

water flow by moulding a bulb around / underneath the tunnel.

This will allow installation in good position on the boat, maintaining

the reliability and space advantages of a tunnel thruster.

This installation is being used by some of the world’s largest sailboat

builders, and has been proven to give little to no speed loss for

normal cruising.

This can also be a good installation method for flat bottomed barges

to avoid extremely long tunnels and huge oval tunnel openings in the

hull.

Summary of Contents for SE 130/250T

Page 1: ...tion and user s manual GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2008 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i...

Page 2: ...og servise 21 Problemer og l sninger 22 Garantierkl ring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installa...

Page 3: ...IC IMPERIAL 4 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Technische Daten D C Waterline A F Motor Custom made reversible DC motor Gearhouse Seawater resistant bronze Ballbearing at propellershaft and comb...

Page 4: ...re necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor...

Page 5: ...m glich Fig 1 Um einen m glichst gro en Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower m glichst weit vorne einzubauen Eine Vergr erung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat...

Page 6: ...e Schubkraft und reduzieren das Ger uschniveau Der Bereich Tunnelende Au enseite des Rumpfes ist soweit m glich abzurunden Der optimale Wert f r den Radius dieser Rundung betr gt 10 des Tunneldurchmes...

Page 7: ...ance and minimum noise For more information on how to practically do this see page 20 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten k nnen gelegentlich durch auf die r...

Page 8: ...he hull 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen h ufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unm glich de...

Page 9: ...olyes ter glassfiber matte s rg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibr...

Page 10: ...ert braket kan for r sake svikt i girhus GB Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 1b Fig 1c Fig 1d Fig 1 Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of t...

Page 11: ...easurements Place the thruster in the boats centreline with the bolt hole as the centre Fig 1 It is absolutely necessary that all holes are in line with the tunnels centreline to ensure precise instal...

Page 12: ...ue til sinkanode 2 Sinkanode 3 L semutter til propell 4 Skive til propell 5 Drivpinne for propell 5 3 2 1 4 Locktite Fitting propeller s GB 1 Push the propeller onto the shaft carefully rotate the pro...

Page 13: ...propel lers to prevent growth of barnacles or similar which would reduce the performance dramatically Do not paint the propeller shaft the zincan odes or the end face of the gearhouse NB Do not run t...

Page 14: ...t som ikke er riktig kontaktpunkt Det er viktig att kabelsko trekkes korrekt fast p koblingsbolt Kontra mutter p koblingsbolt m holdes fast ved tiltrekking Fig 2 Minus kabelen A tilkobles A1 terminale...

Page 15: ...Control panel and control leads GB 1 2 3 4 2 1 3 4 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 4 Pin 3 Pin 2 M 12 or 24V SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON Control panel insta...

Page 16: ...A2 A1 Fuse 9 6 8 1 2 4 5 red grey blue black grey blue brown red 6 1232i Electronic control box Thermal switch Battery 12V or 24V Battery main switch M 4 3 2 1 3 red red black 7 white NB Make sure to...

Page 17: ...onic interface box 6 1232i A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 1 5 4 2 6 8 9 red grey sig blue sig black red grey sig blue sig brown 3 red Fused inside 1A black 7 white...

Page 18: ...he gearhouse and motorbracket together are tightened correctly The bolts holding the electromotor to its bracket are tightened correctly Checklist GB The thruster has been installed as per the instruc...

Page 19: ...in use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overh...

Page 20: ...n Thruster How to use Sidepower thrusters GB How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to...

Page 21: ...e from inside the boat 5 blade skew propeller for ultimate performance Oil filled gearhouse Changeable zincanode protects gear house from corrosion in seawater Fastening screw for zincanode Zincanode...

Page 22: ...is ok and measure that there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one side and red and grey on the other side with an Ohm meter I...

Page 23: ...kt mellom disse m releet skiftes ut Er spenningen lavere en 10 5V 21V vil thrusteren sunke i turtall og skyvekraften senkes Thrusteren vil ha lav skyvekraft hvis en eller flere b rster ikke f r trykk...

Page 24: ...purchase price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complie...

Page 25: ...6 1232i 16 Solenoid bracket kit 6 0135 6 0135 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 10 1440 14 Electric motor N A N A 13 Brush springs for motor kit 6 0170 12 6 0170 24 12 Brushes for motor kit 6 01...

Page 26: ...1232i 16 Solenoid bracket kit 9 0135 12 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 10 1440 14 Electric motor N A N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 12 8 0170 24 12 Brushes for motor kit...

Page 27: ...al wiring loom 15 1273B 6 1226B 17 Electronic control box 6 1232i 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 9 0135 12 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 10 1440 14 Electric motor N A N A 13 Brush...

Page 28: ...215 www imnasa com imnasa imnasa com Sweden Sleipner AB Str mstad Tel 46 526 629 50 Fax 46 526 152 95 www sleipnerab se Switzerland Marine Parts Technics AG Volketswil Tel 41 1 997 40 90 Fax 41 1 997...

Reviews: