background image

HINWEIS

Bei der Auslegung des Einschaltstroms die 

Abbildung 1

beachten!

Abbildung 1: Auslegung des Einschaltstroms
Es muss sichergestellt werden, dass die Versorgungsspannung von +7V bis +12V

an der DSL-Buchse (10) des Motor-Feedback-Systems anliegt.

4

Montage

Dieses Kapitel beschreibt die Durchführung der Montage des sicheren Motor-

Feedback-Systems.

HINWEIS

Abhängig von der Motorkonstruktion kann es erforderlich sein, die elektrische

Installation vor der mechanischen Montage durchzuführen.

HINWEIS

Ist eine Demontage des sicheren Motor-Feedback-Systems erforderlich, so

sind die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge durchzuführen.

HINWEIS

Während der Montage keine Schläge und Stöße auf das Motor-Feedback-Sys‐

tem geben.

4.1 Sicherheit

HINWEIS

Für die bei der Montage eingesetzten seitlichen Befestigungsschrauben (6)

folgende Sicherheitshinweise beachten:

Festigkeitsklasse mindestens 8.8,

Einschraubtiefe muss mindestens 5 Gewindegänge betragen; Schrau‐

benlänge entsprechend den Einbauverhältnissen wählen,

Anzugsmoment gilt bei bereits vorhandenem Gewinde im Motorlager‐

schild. Bei nicht vorhandenem Gewinde ist das zusätzliche Furchmo‐

ment abhängig vom Material des Motorlagerschildes und dem Boh‐

rungsdurchmesser für die Befestigungsschraube (6) zu berücksichtigen.

Schraubverbindungen (6) mit flüssiger Schraubensicherung gegen

Lösen sichern,

Federscheiben und Zahnscheiben sind als Schraubensicherung nicht

ausreichend!

HINWEIS

Für die bei der Montage eingesetzte Zubehör-Schraube (7) (z.B. 2077358,

2088239 oder 2088240) folgende Sicherheitshinweise beachten:

Bei der Schraube (7) ist keine zusätzliche Schraubensicherung erforder‐

lich!

Die Schraube (7) darf aufgrund ihrer Beschichtung nur verwendet wer‐

den, wenn das Haltbarkeitsdatum nicht abgelaufen ist.

Schraube (7) nur einmal verwenden. Nach der Demontage des Motor-

Feedback-Systems:

°

an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen.

°

bei erneuter Montage eine neue (ungebrauchte) Schraube am

Gewinde verwenden.

Federscheiben und Zahnscheiben sind als Schraubensicherung nicht

ausreichend!

Der Werkstoff der Motorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von 530

MPa genügen (z.B. Baustahl, legierte Vergütungsstähle oder legierte Ein‐

satzstähle)

Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz-, fett- und gratfrei sein.

Eine Gewindetoleranz 6H ist zu gewährleisten. Geometrie des Gewindes

siehe Anbauvorschlag (Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor‐

schlag).

Die Schraube sollte in einer Bewegung, ohne axialen Vorschub montiert

werden.

Aushärtezeit: 6 Stunden bei Rt. Endfestigkeit nach 24 Stunden

4.2 Montageablauf

Kundenseitige Antriebswelle blockieren.

b

Geber (2) vorsichtig auf die Motorwelle schieben. Darauf achten, dass der

Zentrierbund (3) des Gebers sauber in der Zentrierung des Motors anliegt

und die Konuswelle (4) gerade in den Konus der Motorwelle eingeführt wird.

b

Den Geber (2) drehen, bis die Bohrungen der Befestigungslaschen (5) über

den Befestigungslöchern des Motors liegen.

b

Das Gebergehäuse mit 2 Schrauben M3 (6) am Motorlagerschild abwech‐

selnd festziehen. Anzugsdrehmoment: min. 0,6 Nm

b

Schraube (7) 2077358, 2088239 oder 2088240 vormontieren und festzie‐

hen. Anzugsdrehmoment: 2,2 Nm ± 10%.

HINWEIS

Für den Volllastbetrieb ist die Aushärtezeit von 6h bei RT einzuhalten (siehe

Hinweis 4.1

)

9

8

ß

4

3

5

2

6

7

1

á

à

â

ã

Abbildung 2: Montage/Demontage Konuswelle
Pos.

Bezeichnung

Pos.

Bezeichnung

1

Abdeckung

8

DSL-Stecker

2

Geber

9

DSL-Kabel

3

Zentrierbund

ß

DSL-Buchse

4

Konus Codescheibe

à

Temperatursensor-Stecker

5

Befestigungslaschen

á

Temperatursensor-Buchse

6

Befestigungsschraube M3

â

Temperaturmesspunkt

7

Konus-Befestigungsschraube

ã

Messpunkt für Schock- und

Vibrationsbelastung

5

Elektrische Installation

HINWEIS

Für die Installation des Motor-Feedback-Systems die entsprechende Betriebs‐

anleitung des externen Antriebssystems bzw. der übergeordneten Steuerung

beachten!

HINWEIS

Bei der Montage einen spannungsfreien Zustand an betroffenen Maschinen /

Anlagen sicherstellen!

5.1 Schirmanbindung

HINWEIS

Für einen störungsfreien Betrieb ist eine geeignete Schirmanbindung des

Gebers an Masse bzw. an den Motorschirm des Motors erforderlich.
Der Geber ist über die Schrauben (2) mit dem Motorgehäuse verbunden.

5.2 Signale des Gebersystems

Das Motor-Feedback-System verfügt über folgende Signale:
HIPERFACE DSL

®

-Schnittstelle:

8021265/17O7/2020-03-31/de, en, es, fr, it

EES37-2...

EEM37-2... | SICK

2

Summary of Contents for 1067124

Page 1: ...en Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positionsinformation oder der Inkrementalen Positionsinformation des Motor Feedback Systems basieren Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdre hung singleturn Für Sicherheitsfunktionen...

Page 2: ...otorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von 530 MPa genügen z B Baustahl legierte Vergütungsstähle oder legierte Ein satzstähle Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz fett und gratfrei sein Eine Gewindetoleranz 6H ist zu gewährleisten Geometrie des Gewindes siehe Anbauvorschlag Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor schlag Die Schraube sollte in einer Bewegung ohne axialen Vorschub mont...

Page 3: ...Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt Beachten Sie deshalb die folgenden Informationen zur Entsorgung 8 2 Entsorgung Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften HINWEIS Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich Sprechen Sie uns an 9 Technische Daten Technis...

Page 4: ...Maschine Anlage setzten Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK Niederlassung in Verbindung 12 Bei 60 C Umgebungstemperatur 13 Die Sicherheitsgerichtete Genauigkeit gibt die maximale Positionsfehlergrenze an mit der die Sicherheitsfunktionen unterstützt werden können entspricht je nach Variante 6 bzw 8 MSB 10 Bestelldaten Ausführung S Singleturn Multiturn M Version 0 Standard 2 SIL2 Anschlussart...

Page 5: ...t fulfills the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information or the incremental position information of the motor feedback system The safety functions apply only to one motor revolution singleturn In the case of safety functions that are based on the reliable multiturn ab...

Page 6: ...ment without axial feed Cure time 6 hours at Rt Final strength after 24 hours 4 2 Mounting procedure Block the customer s drive shaft b Carefully push the encoder 2 onto the motor shaft Ensure that the center ing collar 3 of the encoder is cleanly positioned in the centering part for the motor and the conical shaft 4 is straight when inserted into the cone of the motor shaft b Turn the encoder 2 u...

Page 7: ...y 14 Nominal length 25 C filter setting 21 kHz EES37 2 15 A EES37 2 17 A EEM37 2 15 A EEM37 2 17 A Nominal length 25 C filter setting 21 kHz Nominal length 25 C filter setting 1 kHz 280 15 190 15 240 15 160 15 280 15 190 15 240 15 160 15 Max speed when switching on resetting the motor feedback system 0 5 rpm Available memory 8 192 bytes Interfaces Counting direction The counting direction is ascen...

Page 8: ...ternet www sick com I N S T R U C C I O N E S D E U S O e s 1 Acerca de este documento Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de realimentación del motor seguro montarlo ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento El fabricante solo puede garantizar la función de seguri dad si se siguen las indicaciones de estas instrucciones de uso de forma con...

Page 9: ...puesta a un error mostrado del sistema de realimentación del motor ADVERTENCIA El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse dentro de los límites de los datos técnicos prescritos y estipulados las medidas y las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio asimismo deben respetarse los pares de apriete especificados Si el dispositivo se utiliza con otros ...

Page 10: ... del eje cónico NúmeroDenominación NúmeroDenominación 1 Cubierta 8 Conector DSL macho 2 Encoder 9 Cable DSL 3 Collar de centraje ß Conector DSL hembra 4 Disco de codificación del cono à Conector macho del sensor de temperatura 5 Lengüetas de fijación á Conector hembra del sensor de temperatura 6 Tornillo de fijación M3 â Punto de medición de tempera tura 7 Tornillo de fijación del cono ã Punto de ...

Page 11: ...as de límites de fallos Ajustes de filtro predeterminados 21 kHz 29 Para la conexión a un regulador de accionamiento se debe implementar una variante Safety del IP Core DSL Master en el regulador Véase el manual de implementación HIPER FACE DSL Safety 8017596 30 Tras alcanzarse una tensión de alimentación admisible 31 Sin tolerancia del sensor a 17 C 167 C NTC 2K 103 GT PTC 3K KTY 84 130 32 Duraci...

Page 12: ... A Collarín de centraje A Estándar B Reducido Figura 6 Claves para el pedido 11 Accesorios Tornillo cono M4x14 10 uds Ref 2088239 Tornillo cono M4x14 100 uds Ref 2077358 Tornillo cono M4x14 500 uds Ref 2088240 Juego de cables Ref 2079920 Podrá encontrar los accesorios en la información de producto en www sick com 12 Anexo 12 1 Volumen de suministro Sistema de realimentación del motor seguro Indica...

Page 13: ... utilisation autonome il est employé jusqu aux applications SIL2 Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006 42 CE et assiste le système d entraînement en matière de garantie Des fonctions de sécurité qui se basent sur l information de position absolue sûre ou l information de position incrémentale du système Feedback moteur Les fonctions de sécurité ne s appliquent que pour une seule ...

Page 14: ...e similaire à proposition de montage La vis doit être montée en un mouvement sans avance axiale Temps de durcissement 6 h avec Solidité finale après 24 heures 4 2 Déroulement du montage Bloquez l arbre d entraînement du client b Poussez délicatement le codeur 2 sur l arbre moteur Veiller à ce que l attache de centrage 3 du codeur soit bien positionnée dans le centrage du moteur et que l arbre coni...

Page 15: ... 2 15 A EEM37 2 17 A Précision du système Position nominale 25 C réglage du filtre 21 kHz Position nominale 25 C réglage du filtre 1 kHz 280 50 190 50 240 50 160 50 280 50 190 50 240 50 160 50 vitesse de rotation lors de la mise en route ou du réarmement du système Feedback moteur 0 5 tours min Plage de mémoire disponible 8 192 octets Interfaces Sens de comptage Sens de comptage est croissant lors...

Page 16: ...e S Simple tour Multitours M Version 0 Par défaut 2 SIL2 Mode de raccordement Résolution K Intégré dans le câble du moteur 1 entrée de capteur de température 1 5 15 bits par tour 17 bits par tour 1 7 E E 3 7 F O 0 A Collerette de centrage A Par défaut B Réduite Illustration 6 Clé de commande 11 Accessoires Vis cône M4x14 10 pièces réf 2088239 Vis cône M4x14 100 pièces réf 2077358 Vis cône M4x14 50...

Page 17: ...i SIL3 solo se applicato in un architettura ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a suppor tare il sistema di azionamento per garantire Funzioni di sicurezza basate sull informazione certa della posizione assoluta o sull informazione della posi...

Page 18: ... La vite deve essere montata in un unico movimento senza avanza mento assiale Tempo di indurimento 6 ore a temp ambiente Resistenza finale dopo 24 ore 4 2 Procedura di montaggio Bloccare l albero di trasmissione lato utente b Spingere con cautela il sensore 2 sull albero motore Verificare che il col lare di centraggio 3 del sensore aderisca perfettamente al centro del motore e che l albero conico ...

Page 19: ...M37 2 17 A Risoluzione per rotazione 15 bit 17 bit 15 bit 17 bit Rumore di segnale σ 20 62 Numero di giri rilevabili in modo assoluto 1 4 096 Passi di misura per rotazione 32 768 131 072 32 768 131 072 Precisione di sistema Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 21 kHz Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 1 kHz 280 63 190 63 240 63 160 63 280 63 190 63 240 63 160 63 Numero giri...

Page 20: ...ta alla sicurezza indica il limite massimo di errori di posizione con il quale è possibile supportare le funzioni di sicurezza ossia 6 o rispettivamente 8 MSB in funzione della variante 10 Dati di ordinazione Versione S ST MT M Versione 0 Standard 2 SIL2 Tipo di collegamento Risoluzione K Integrato nel cavo motore 1 ingresso sensore di temperatura 1 5 15 bit per giro 17 bit per giro 1 7 E E 3 7 F ...

Reviews: