background image

9.1 Dimensional drawings (all dimensions in mm)

Ø 36 

(1.42)

Max. 27.75 

(1.09)

(0.20)

(0.12)

7.1 

(0.28)

8

(0.31)

Torx T10

38

 

±0.2

 

(1.50)

32.94

 

±0.05

 

(1.30)

Ø 6.5

 

(0.26)

M4

44

 

(1.73)

Ø 3.3 

(0.13)

1

2

3

A

1:3

4

Figure 4: Dimensional drawing

1

Measuring point for vibrations

2

Design-related gap

3

Measuring point for operating temperature

4

Centering collar: Standard 1.5 mm (0.06") ; reduced 0.7 mm (0.02")

Min. 10 

(0.39)

7.4

+0.2 

(0.29)

1:3

0.4 

(0.02)

0.2

±0.05

 

(0.01) x 45°

60°

1

3

9.462°

–3'

Rz 6.3

(0.25)

A

2

2

A

2

A

Ø 6.5

(0.26)

(0.08)

3.4

 -0.2 

(0.13)

Ø 0.1 B

(2 x)

2 x M3

A

Ø 33

+0.025

 

(1.30)

B

Min.

 Ø

 8

 (0.31)

Ma

x. Ø 12.5

 (0.49)

38

 

(1.50)

 

180°

Ø

 5.5

(0.22)

M4

A

Ø 0.1

2

Figure 5: Conical shaft mounting specification

1

Nominal position

2

The size of the tolerance reduces the permissible wave movement,

see data sheet

3

Threaded holes in accordance with DIN 13 with recesses in accor‐

dance with DIN 76 min. 1.05 x thread diameter

The material used for the motor shaft must have a minimum tensile strength of

530 MPa (e.g. structural steel, alloyed steel for quenching and tempering or

alloyed case-hardening steels) Motor shield contact surface pressure > 200 MPa.

10 Ordering information

Carried out by

S Singleturn

Multiturn

M

Version

0 Standard
2 SIL2

Connection type

Resolution

K Built into motor cable, 1 temperature sensor input

1

5 15 bits/rotation

17 bits/rotation

1

7

E

E

3

7

-

F

O

0

A

Centering collar

A Standard
B Reduced

Figure 6: Ordering code

11 Accessories

Cone screw M4x14 10 pcs. (part number: 2088239)
Cone screw M4x14 100 pcs. (part number: 2077358)
Cone screw M4x14 500 pcs. (part number: 2088240)
Set of stranded wires (part number: 2079920)
You can find accessories in the product information at www.sick.com

12 Appendix

12.1 Scope of delivery

Safe motor feedback system

General safety notes

Operating instructions

Variants

Type

Part no.

EEM37-2KF0A015A MOTOR FEEDBACK

1067124

EEM37-2KF0A017A MOTOR FEEDBACK

1067125

EES37-2KF0A015A MOTOR FEEDBACK

1067126

EES37-2KF0A017A MOTOR FEEDBACK

1067127

EES37-2KF0B015A MOTORFEEDBACK

1086283

EES37-2KF0B017A MOTORFEEDBACK

1086284

EEM37-2KF0B015A MOTORFEEDBACK

1086279

EEM37-2KF0B017A MOTORFEEDBACK

1086280

12.2 Conformities

The EES37-2 / EEM37-2 safe motor feedback systems were manufactured in

accordance with the following directives:

Machinery directive 2006/42/EC

EMC Directive: 2014/30/EU

The complete EU Declaration of Conformity is available from the SICK homepage

on the Internet:
www.sick.com

I N S T R U C C I O N E S   D E   U S O

e s

1

Acerca de este documento

Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de

realimentación del motor seguro, montarlo, ponerlo en servicio o llevar a cabo

tareas de mantenimiento. El fabricante solo puede garantizar la función de seguri‐

dad si se siguen las indicaciones de estas instrucciones de uso de forma conse‐

cuente.
Esta es una traducción del documento original.

1.1 Finalidad de este documento

Estas instrucciones de uso indican al personal técnico cualificado del fabricante o

de la empresa explotadora de la máquina cómo llevar a cabo de forma segura el

montaje, la instalación eléctrica, la puesta en servicio, el funcionamiento y el

mantenimiento del sistema de realimentación del motor seguro.
Estas instrucciones de uso deben ponerse a disposición de todo el personal que

trabaje con el sistema de realimentación del motor seguro.

Además, para la planificación y la utilización de sensores de seguridad, como el

sistema de realimentación del motor seguro, es necesario contar con conocimien‐

tos técnicos previos, ya que estos no se incluyen en las presentes instrucciones.

Deben respetarse las disposiciones legales, oficiales y relativas a la seguridad

durante el montaje y el funcionamiento del sistema de realimentación del motor

seguro.

1.2 Símbolos y convenciones utilizados en este documento

ADVERTENCIA

Una indicación de seguridad le avisa de una especificación concreta para

realizar con seguridad el montaje y la instalación del sistema de realimen‐

tación del motor seguro. Su objetivo es prevenir accidentes. Lea y observe

atentamente las indicaciones de seguridad.

INDICACIÓN

Indica consejos y recomendaciones útiles.

b

Las instrucciones sobre acciones concretas están señaladas con una flecha.

Lea detenidamente y cumpla las instrucciones sobre las acciones a realizar.

1.3 Documentos anexos

Información técnica de “HIPERFACE DSL

®

 Safety”, referencia 8017596,

versión 02.2017 (o más actual)

Whitepaper de "Supplementary notes for EES/EEM37 Motor feedback sys‐

tems", referencia 8021843, version 10.2017 (o más actual)

2

Para su seguridad

Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los usuarios de la instalación.

2.1 Indicaciones básicas de seguridad

Para el montaje y la utilización del sistema de realimentación del motor seguro,

así como para su puesta en servicio y sucesivas comprobaciones técnicas, se

aplican las disposiciones legales nacionales e internacionales, en especial las

siguientes:

8021265/17O7/2020-03-31/de, en, es, fr, it

EES37-2... EEM37-2... | SICK

8

Summary of Contents for 1067124

Page 1: ...en Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positionsinformation oder der Inkrementalen Positionsinformation des Motor Feedback Systems basieren Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdre hung singleturn Für Sicherheitsfunktionen...

Page 2: ...otorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von 530 MPa genügen z B Baustahl legierte Vergütungsstähle oder legierte Ein satzstähle Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz fett und gratfrei sein Eine Gewindetoleranz 6H ist zu gewährleisten Geometrie des Gewindes siehe Anbauvorschlag Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor schlag Die Schraube sollte in einer Bewegung ohne axialen Vorschub mont...

Page 3: ...Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt Beachten Sie deshalb die folgenden Informationen zur Entsorgung 8 2 Entsorgung Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften HINWEIS Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich Sprechen Sie uns an 9 Technische Daten Technis...

Page 4: ...Maschine Anlage setzten Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK Niederlassung in Verbindung 12 Bei 60 C Umgebungstemperatur 13 Die Sicherheitsgerichtete Genauigkeit gibt die maximale Positionsfehlergrenze an mit der die Sicherheitsfunktionen unterstützt werden können entspricht je nach Variante 6 bzw 8 MSB 10 Bestelldaten Ausführung S Singleturn Multiturn M Version 0 Standard 2 SIL2 Anschlussart...

Page 5: ...t fulfills the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information or the incremental position information of the motor feedback system The safety functions apply only to one motor revolution singleturn In the case of safety functions that are based on the reliable multiturn ab...

Page 6: ...ment without axial feed Cure time 6 hours at Rt Final strength after 24 hours 4 2 Mounting procedure Block the customer s drive shaft b Carefully push the encoder 2 onto the motor shaft Ensure that the center ing collar 3 of the encoder is cleanly positioned in the centering part for the motor and the conical shaft 4 is straight when inserted into the cone of the motor shaft b Turn the encoder 2 u...

Page 7: ...y 14 Nominal length 25 C filter setting 21 kHz EES37 2 15 A EES37 2 17 A EEM37 2 15 A EEM37 2 17 A Nominal length 25 C filter setting 21 kHz Nominal length 25 C filter setting 1 kHz 280 15 190 15 240 15 160 15 280 15 190 15 240 15 160 15 Max speed when switching on resetting the motor feedback system 0 5 rpm Available memory 8 192 bytes Interfaces Counting direction The counting direction is ascen...

Page 8: ...ternet www sick com I N S T R U C C I O N E S D E U S O e s 1 Acerca de este documento Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de realimentación del motor seguro montarlo ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento El fabricante solo puede garantizar la función de seguri dad si se siguen las indicaciones de estas instrucciones de uso de forma con...

Page 9: ...puesta a un error mostrado del sistema de realimentación del motor ADVERTENCIA El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse dentro de los límites de los datos técnicos prescritos y estipulados las medidas y las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio asimismo deben respetarse los pares de apriete especificados Si el dispositivo se utiliza con otros ...

Page 10: ... del eje cónico NúmeroDenominación NúmeroDenominación 1 Cubierta 8 Conector DSL macho 2 Encoder 9 Cable DSL 3 Collar de centraje ß Conector DSL hembra 4 Disco de codificación del cono à Conector macho del sensor de temperatura 5 Lengüetas de fijación á Conector hembra del sensor de temperatura 6 Tornillo de fijación M3 â Punto de medición de tempera tura 7 Tornillo de fijación del cono ã Punto de ...

Page 11: ...as de límites de fallos Ajustes de filtro predeterminados 21 kHz 29 Para la conexión a un regulador de accionamiento se debe implementar una variante Safety del IP Core DSL Master en el regulador Véase el manual de implementación HIPER FACE DSL Safety 8017596 30 Tras alcanzarse una tensión de alimentación admisible 31 Sin tolerancia del sensor a 17 C 167 C NTC 2K 103 GT PTC 3K KTY 84 130 32 Duraci...

Page 12: ... A Collarín de centraje A Estándar B Reducido Figura 6 Claves para el pedido 11 Accesorios Tornillo cono M4x14 10 uds Ref 2088239 Tornillo cono M4x14 100 uds Ref 2077358 Tornillo cono M4x14 500 uds Ref 2088240 Juego de cables Ref 2079920 Podrá encontrar los accesorios en la información de producto en www sick com 12 Anexo 12 1 Volumen de suministro Sistema de realimentación del motor seguro Indica...

Page 13: ... utilisation autonome il est employé jusqu aux applications SIL2 Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006 42 CE et assiste le système d entraînement en matière de garantie Des fonctions de sécurité qui se basent sur l information de position absolue sûre ou l information de position incrémentale du système Feedback moteur Les fonctions de sécurité ne s appliquent que pour une seule ...

Page 14: ...e similaire à proposition de montage La vis doit être montée en un mouvement sans avance axiale Temps de durcissement 6 h avec Solidité finale après 24 heures 4 2 Déroulement du montage Bloquez l arbre d entraînement du client b Poussez délicatement le codeur 2 sur l arbre moteur Veiller à ce que l attache de centrage 3 du codeur soit bien positionnée dans le centrage du moteur et que l arbre coni...

Page 15: ... 2 15 A EEM37 2 17 A Précision du système Position nominale 25 C réglage du filtre 21 kHz Position nominale 25 C réglage du filtre 1 kHz 280 50 190 50 240 50 160 50 280 50 190 50 240 50 160 50 vitesse de rotation lors de la mise en route ou du réarmement du système Feedback moteur 0 5 tours min Plage de mémoire disponible 8 192 octets Interfaces Sens de comptage Sens de comptage est croissant lors...

Page 16: ...e S Simple tour Multitours M Version 0 Par défaut 2 SIL2 Mode de raccordement Résolution K Intégré dans le câble du moteur 1 entrée de capteur de température 1 5 15 bits par tour 17 bits par tour 1 7 E E 3 7 F O 0 A Collerette de centrage A Par défaut B Réduite Illustration 6 Clé de commande 11 Accessoires Vis cône M4x14 10 pièces réf 2088239 Vis cône M4x14 100 pièces réf 2077358 Vis cône M4x14 50...

Page 17: ...i SIL3 solo se applicato in un architettura ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a suppor tare il sistema di azionamento per garantire Funzioni di sicurezza basate sull informazione certa della posizione assoluta o sull informazione della posi...

Page 18: ... La vite deve essere montata in un unico movimento senza avanza mento assiale Tempo di indurimento 6 ore a temp ambiente Resistenza finale dopo 24 ore 4 2 Procedura di montaggio Bloccare l albero di trasmissione lato utente b Spingere con cautela il sensore 2 sull albero motore Verificare che il col lare di centraggio 3 del sensore aderisca perfettamente al centro del motore e che l albero conico ...

Page 19: ...M37 2 17 A Risoluzione per rotazione 15 bit 17 bit 15 bit 17 bit Rumore di segnale σ 20 62 Numero di giri rilevabili in modo assoluto 1 4 096 Passi di misura per rotazione 32 768 131 072 32 768 131 072 Precisione di sistema Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 21 kHz Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 1 kHz 280 63 190 63 240 63 160 63 280 63 190 63 240 63 160 63 Numero giri...

Page 20: ...ta alla sicurezza indica il limite massimo di errori di posizione con il quale è possibile supportare le funzioni di sicurezza ossia 6 o rispettivamente 8 MSB in funzione della variante 10 Dati di ordinazione Versione S ST MT M Versione 0 Standard 2 SIL2 Tipo di collegamento Risoluzione K Integrato nel cavo motore 1 ingresso sensore di temperatura 1 5 15 bit per giro 17 bit per giro 1 7 E E 3 7 F ...

Reviews: