background image

Broche Signal

1

T+

2

T-

5.3.3

Raccorder les interfaces

REMARQUE

Le système Feedback-moteur permet une sortie radiale (fig.5) des câbles de

raccordement électriques (9), (11).
Le cas échéant, ouvrir le capot (1) à l’aide d’un tournevis (image A).
Encliqueter le connecteur mâle (8) sans tension dans le connecteur femelle

(10). Le cas échéant, Encliqueter le connecteur mâle (11) sans tension dans

le connecteur femelle (12).

Position connecteur mâle / connecteur femelle

Type

Connecteur mâle

Connecteur femelle

DSL

10

8

Température

12

11

Faire sortie le câble DSL (9) et le cas échéant le câble du capteur de température

(11) en tenant compte des évidements dans le boîtier (2) et le capot (1).
Fermer le capot (1).

6

Mise en service

La mise en service du système Feedback-moteur fiable présuppose que le fabri‐

cant du système d’entraînement relié a satisfait, lors du dimensionnement du

système d’entraînement, aux exigences de sécurité, décrites dans l’implémenta‐

tion « HIPERFACE DSL

®

 Safety ».

6.1 Contrôle

Lors de la mise en service, veiller à utiliser un système Feedback-moteur fiable

EES37-2 / EEM37-2 et non pas un système Feedback-moteur standard

EES37-0 / EEM37-0. Cela doit être vérifié via la lecture des désignations du type

(ressource 083h). Par ailleurs, le POST-Bit (Power-On-Self-Test) doit être installé

chez un système Feedback-moteur EES37-2 / EEM37-2 après la réinitialisation

du codeur (réinitialisation Leporello ou logiciel). Le POST-Bit peut être validé après

un contrôle positif (voir implémentation « HIPERFACE DSL

®

 Safety »).

En cas de modification de l’offset de position du système Feedback-moteur via la

ressource 101h (« Définir position ») ou 108h (« Réglages par défaut »), il faut

vérifier ensuite si le capteur fournit la valeur de position souhaitée.
Le fonctionnement ne fait l’objet d’aucune autre mesure d’essai.

AVERTISSEMENT

Le système Feedback-moteur fiable a une durée d’utilisation maximale

(

chapitre 9

), après laquelle il doit être mis hors service.

L’année de construction du système Feedback-moteur est indiquée sur

l’étiquette de l’appareil ou sur l’étiquette d’emballage dans le numéro de

série (SN) de façon codée (YYWW).
YY = désignent l’année (sans siècle)
WW = désignent la semaine de calendrier du dernier processus de fabrica‐

tion.

7

Entretien

Le système Feedback-moteur fiable ne nécessite pas de maintenance. En cas de

défaut, aucune possibilité de réparation n’est prévue. Veuillez toujours nous

contacter en cas d’appareils défectueux afin que nous puissions analyser les

causes de la défaillance.

8

Mise hors service

8.1 Respect de l’environnement

Le système Feedback-moteur est construit de manière à ménager autant que pos‐

sible l’environnement. Il consomme un minimum d’énergie et de ressources.

b

Travaillez toujours dans le respect de l’environnement. Pour cela, observez

les informations suivantes à propos de la mise au rebut.

8.2 Mise au rebut

Éliminez toujours les appareils hors d’usage ou irréparables conformément aux

prescriptions d’élimination des déchets en vigueur dans le pays concerné.

REMARQUE

Nous vous offrons volontiers notre assistance lors de la mise au rebut de ces

appareils. N´hésitez pas à nous contacter.

9

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

EES37-2

...15 A

EES37-2

...17 A

EEM37-2

...15 A

EEM37-2

...17 A

Performance

Résolution par tour

15 bit

17 bit

15 bit

17 bit

Bruit du signal (σ)

± 20"

40

Nombre de tours, en valeur absolue

1

4.096

pas de mesure par tour

32.768

131.072

32.768

131.072

40

Position nominale, 25 °C ; réglage du filtre 21 kHz 

EES37-2

...15 A

EES37-2

...17 A

EEM37-2

...15 A

EEM37-2

...17 A

Précision du système

Position nominale, 25 °C ; réglage du filtre

21 kHz 

Position nominale, 25 °C ; réglage du filtre

1 kHz 

 

±

280"

50

 

±

190"

50

 

±

240"

50

 

±

160"

50

 

±

280"

50

 

±

190"

50

 

±

240"

50

 

±

160"

50

vitesse de rotation lors de la mise en route

ou du réarmement du système Feedback-

moteur

 0,5 tours/min

Plage de mémoire disponible

8.192 octets

Interfaces

Sens de comptage

Sens de comptage est croissant lors de la rota‐

tion de l’arbre (dans le sens horaire), vue dans

la direction « A ». (voir le plan coté).

Interface de communication

HIPERFACE DSL

®

 

51

Durée d’initialisation

 500 ms 

52

mesure de la résistance thermique externe

53

Résolution

Plage de mesure

32 bits sans signe (1 Ω)

0 à 209.600 Ω

Mécanique/Électronique

Plage de tension d’alimentation

7 V à 12 V

temps de mise en marche de la rampe de

tension

180 ms 

54

Courant de service

 150 mA 

55

Poids

 0,06 kg

Moment d’inertie du rotor

1 gcm²

Accélération angulaire

 500.000 rad/s²

Vitesse de fonctionnement

 12.000 tours/min

Mouvement radial admissible de l’arbre

± 0,15 mm

Mouvement axial admissible de l’arbre

± 0,5 mm

Caractéristiques ambiantes

Plage de température de fonctionnement

-40 °C ... +115 °C 

56

Plage de température de stockage

–40 °C ... +125 °C (sans emballage)

Hauteur de fonctionnement

 2.000 m au-dessus du niveau de la mer .

(80 kPa)

Humidité relative/condensation

85 % / condensation inadmissible !

Résistance aux chocs

100 g / 6 ms (selon EN 60068-2-27)

Résistance aux vibrations

50 g / 10 Hz ... 2.000 Hz (selon EN 60068-2-6)

CEM

EN 61000-6-2: 2016, EN 61000-6-4: 2006 at

IEC 61000-6-7: 2014 

57

Indice de protection 

58

IP 30 le capot fermé

(selon CEI 60529-1)

Grandeurs caractéristiques relatives à la sécurité

Niveau d’intégrité de sécurité 

59

SIL2 (IEC 61508), SIL

CL

3 (EN 62061)

Adéquation systématique

SC 3 (CEI 61508)

Niveau de performance 

59

PL d (EN ISO 13849)

Catégorie

3 (EN ISO 13849)

PFH

D

 : probabilité d’une panne dange‐

reuse / h

60

26 * 10 

-9

T

M

 (durée d’utilisation)

20 ans

Taux d’essai

24 h

Taux maximal de demandes

216 µs

Résolution de sécurité 

61

Canal 1 = 15 ou 17 bits, canal 2 = 15 ou

17 bits

Précision de sécurité 

61

50

Voir informations produit en ligne (DE : 8021249 ; EN : 8021250) - Diagrammes sur les

seuils d’erreurs (réglage du filtre par défaut : 21 kHz)

51

Pour un raccordement avec un régulateur d’entraînement, une variante Safety de l’IP-Core

DSL-Master doit être mise en œuvre dans le régulateur, voir l’implémentation « HIPERFACE

DSL

®

 Safety » (8017596).

52

À partir du moment où une tension d’alimentation autorisée est atteinte.

53

Sans tolérance du capteur ; de -17 °C ... +167 °C : NTC ± 2K (103 GT) ; PTC+-3K (KTY

84/130)

54

Durée de la rampe de tension entre 0 V et 7 V.

55

Lors de d’utilisation de la commutation d’entrées proposée, comme décrit dans

l’implémentation « HIPERFACE DSL

®

 Safety » (8017596, version 2.2017).

56

Pour la mesure de la température de fonctionnement, utiliser le point de mesure défini (13)

sur le système Feedback-moteur. (voir schéma de montage fig. 6)

57

La CEM est garantie conformément aux normes mentionnées si le système Feedback-

moteur est relié à la mise à la terre centrale du régulateur de moteur via un blindage du

câble lorsque le contre-connecteur est enfiché. Avec les autres concepts de blindage, l’utili‐

sateur doit exécuter ses propres tests. Appareil de classe A.

58

IP 54 nécessaire à l’état monté

59

Pour des informations détaillées sur le dimensionnement exact de votre machine / installa‐

tion, veuillez contacter votre filiale SICK compétente.

60

Pour une température ambiante de 60 °C

61

La précision orientée sur la sécurité indique le seuil d’erreurs de position maximal avec

lequel les fonctions de sécurité peuvent être soutenues, et correspond selon la variante à 6

ou 8 MSB (bits de poids fort).

8021265/17O7/2020-03-31/de, en, es, fr, it

EES37-2... EEM37-2...

 | SICK

15

Summary of Contents for 1067124

Page 1: ...en Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positionsinformation oder der Inkrementalen Positionsinformation des Motor Feedback Systems basieren Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdre hung singleturn Für Sicherheitsfunktionen...

Page 2: ...otorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von 530 MPa genügen z B Baustahl legierte Vergütungsstähle oder legierte Ein satzstähle Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz fett und gratfrei sein Eine Gewindetoleranz 6H ist zu gewährleisten Geometrie des Gewindes siehe Anbauvorschlag Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor schlag Die Schraube sollte in einer Bewegung ohne axialen Vorschub mont...

Page 3: ...Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt Beachten Sie deshalb die folgenden Informationen zur Entsorgung 8 2 Entsorgung Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften HINWEIS Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich Sprechen Sie uns an 9 Technische Daten Technis...

Page 4: ...Maschine Anlage setzten Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK Niederlassung in Verbindung 12 Bei 60 C Umgebungstemperatur 13 Die Sicherheitsgerichtete Genauigkeit gibt die maximale Positionsfehlergrenze an mit der die Sicherheitsfunktionen unterstützt werden können entspricht je nach Variante 6 bzw 8 MSB 10 Bestelldaten Ausführung S Singleturn Multiturn M Version 0 Standard 2 SIL2 Anschlussart...

Page 5: ...t fulfills the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information or the incremental position information of the motor feedback system The safety functions apply only to one motor revolution singleturn In the case of safety functions that are based on the reliable multiturn ab...

Page 6: ...ment without axial feed Cure time 6 hours at Rt Final strength after 24 hours 4 2 Mounting procedure Block the customer s drive shaft b Carefully push the encoder 2 onto the motor shaft Ensure that the center ing collar 3 of the encoder is cleanly positioned in the centering part for the motor and the conical shaft 4 is straight when inserted into the cone of the motor shaft b Turn the encoder 2 u...

Page 7: ...y 14 Nominal length 25 C filter setting 21 kHz EES37 2 15 A EES37 2 17 A EEM37 2 15 A EEM37 2 17 A Nominal length 25 C filter setting 21 kHz Nominal length 25 C filter setting 1 kHz 280 15 190 15 240 15 160 15 280 15 190 15 240 15 160 15 Max speed when switching on resetting the motor feedback system 0 5 rpm Available memory 8 192 bytes Interfaces Counting direction The counting direction is ascen...

Page 8: ...ternet www sick com I N S T R U C C I O N E S D E U S O e s 1 Acerca de este documento Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de realimentación del motor seguro montarlo ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento El fabricante solo puede garantizar la función de seguri dad si se siguen las indicaciones de estas instrucciones de uso de forma con...

Page 9: ...puesta a un error mostrado del sistema de realimentación del motor ADVERTENCIA El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse dentro de los límites de los datos técnicos prescritos y estipulados las medidas y las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio asimismo deben respetarse los pares de apriete especificados Si el dispositivo se utiliza con otros ...

Page 10: ... del eje cónico NúmeroDenominación NúmeroDenominación 1 Cubierta 8 Conector DSL macho 2 Encoder 9 Cable DSL 3 Collar de centraje ß Conector DSL hembra 4 Disco de codificación del cono à Conector macho del sensor de temperatura 5 Lengüetas de fijación á Conector hembra del sensor de temperatura 6 Tornillo de fijación M3 â Punto de medición de tempera tura 7 Tornillo de fijación del cono ã Punto de ...

Page 11: ...as de límites de fallos Ajustes de filtro predeterminados 21 kHz 29 Para la conexión a un regulador de accionamiento se debe implementar una variante Safety del IP Core DSL Master en el regulador Véase el manual de implementación HIPER FACE DSL Safety 8017596 30 Tras alcanzarse una tensión de alimentación admisible 31 Sin tolerancia del sensor a 17 C 167 C NTC 2K 103 GT PTC 3K KTY 84 130 32 Duraci...

Page 12: ... A Collarín de centraje A Estándar B Reducido Figura 6 Claves para el pedido 11 Accesorios Tornillo cono M4x14 10 uds Ref 2088239 Tornillo cono M4x14 100 uds Ref 2077358 Tornillo cono M4x14 500 uds Ref 2088240 Juego de cables Ref 2079920 Podrá encontrar los accesorios en la información de producto en www sick com 12 Anexo 12 1 Volumen de suministro Sistema de realimentación del motor seguro Indica...

Page 13: ... utilisation autonome il est employé jusqu aux applications SIL2 Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006 42 CE et assiste le système d entraînement en matière de garantie Des fonctions de sécurité qui se basent sur l information de position absolue sûre ou l information de position incrémentale du système Feedback moteur Les fonctions de sécurité ne s appliquent que pour une seule ...

Page 14: ...e similaire à proposition de montage La vis doit être montée en un mouvement sans avance axiale Temps de durcissement 6 h avec Solidité finale après 24 heures 4 2 Déroulement du montage Bloquez l arbre d entraînement du client b Poussez délicatement le codeur 2 sur l arbre moteur Veiller à ce que l attache de centrage 3 du codeur soit bien positionnée dans le centrage du moteur et que l arbre coni...

Page 15: ... 2 15 A EEM37 2 17 A Précision du système Position nominale 25 C réglage du filtre 21 kHz Position nominale 25 C réglage du filtre 1 kHz 280 50 190 50 240 50 160 50 280 50 190 50 240 50 160 50 vitesse de rotation lors de la mise en route ou du réarmement du système Feedback moteur 0 5 tours min Plage de mémoire disponible 8 192 octets Interfaces Sens de comptage Sens de comptage est croissant lors...

Page 16: ...e S Simple tour Multitours M Version 0 Par défaut 2 SIL2 Mode de raccordement Résolution K Intégré dans le câble du moteur 1 entrée de capteur de température 1 5 15 bits par tour 17 bits par tour 1 7 E E 3 7 F O 0 A Collerette de centrage A Par défaut B Réduite Illustration 6 Clé de commande 11 Accessoires Vis cône M4x14 10 pièces réf 2088239 Vis cône M4x14 100 pièces réf 2077358 Vis cône M4x14 50...

Page 17: ...i SIL3 solo se applicato in un architettura ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a suppor tare il sistema di azionamento per garantire Funzioni di sicurezza basate sull informazione certa della posizione assoluta o sull informazione della posi...

Page 18: ... La vite deve essere montata in un unico movimento senza avanza mento assiale Tempo di indurimento 6 ore a temp ambiente Resistenza finale dopo 24 ore 4 2 Procedura di montaggio Bloccare l albero di trasmissione lato utente b Spingere con cautela il sensore 2 sull albero motore Verificare che il col lare di centraggio 3 del sensore aderisca perfettamente al centro del motore e che l albero conico ...

Page 19: ...M37 2 17 A Risoluzione per rotazione 15 bit 17 bit 15 bit 17 bit Rumore di segnale σ 20 62 Numero di giri rilevabili in modo assoluto 1 4 096 Passi di misura per rotazione 32 768 131 072 32 768 131 072 Precisione di sistema Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 21 kHz Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 1 kHz 280 63 190 63 240 63 160 63 280 63 190 63 240 63 160 63 Numero giri...

Page 20: ...ta alla sicurezza indica il limite massimo di errori di posizione con il quale è possibile supportare le funzioni di sicurezza ossia 6 o rispettivamente 8 MSB in funzione della variante 10 Dati di ordinazione Versione S ST MT M Versione 0 Standard 2 SIL2 Tipo di collegamento Risoluzione K Integrato nel cavo motore 1 ingresso sensore di temperatura 1 5 15 bit per giro 17 bit per giro 1 7 E E 3 7 F ...

Reviews: