background image

35

34

CN

EN

IT

DE

FR

ES

NL

PT

RU

KR

CN

EN

IT

DE

FR

ES

NL

PT

RU

KR

INSTALAÇÃO DO FILTRO EM UM TANQUE DE TARTARUGA

Ao selecionar o filtro para um tanque de tartaruga, escolher o modelo que pode gerenciar duas vezes o volume de água 

no tanque, devido à elevada quantidade de resíduos produzidos pelas tartarugas.

ATENÇÃO!

 quando inicialmente instalar o filtro e depois de limpá-lo, não se esqueça de aumentar o nível de água no 

tanque ou parcialmente encher a vasilha de filtro para evitar o nível de água no reservatório cair muito baixo durante a 

operação de priming. O nível mínimo de água no tanque deve ser cerca de 8-10 cm.

ATENÇÃO!

 posicionar a grade de admissão na área do tanque com profundidade máxima de água, por isso é sempre 

submersa e não sugar o ar. Ambos os tubos de entrada e de saída pode ser reduzido de acordo com a altura do tanque.

ASSISTÊNCIA

Sugerimos que veja nossos tutoriais em vídeo para apoiar a instalação e manutenção de produtos , disponível no canal 

oficial 

www.youtube.com/SICCEspa

PRECAUÇÕES PARA DESCARTE CORRETO DO PRODUTO NOS TERMOS

DA DIRECTIVA CE 2002/96 / CE

Se usada ou quebrada, esta bomba não pode ser descartada como lixo comum. Verifique a legislação vigente e procure 

centros apropriados para descartar a bomba, ou devolva-a ao revendedor. Descarte separadamente qualquer components 

elétrico para não causar danos ao ambiente . Procure centros de reciclagem desse tipo de material.

GARANTIA

Este produto é totalmente coberto pela lei do consumidor vigente no Brasil. A garantia do produto só será cumprida pelo 

revendedor ou importador no caso de apresentação de nota fiscal comprobatória da compra que prove que o material 

comprado está no prazo de garantia  de 3 anos da data da compra. O rotor n1 do filtro não possui garantia. A garantia não 

será dada a produtos em que se prove mal uso, danos intencionais – como a alteração nas suas caractrerísticas originais 

ou o corte do plugue de tomada, retirada de qualquer dos componentes do plugue ou corte do próprio cabo de energia da 

bomba. quando adquirir a bomba, peça ao revendedor ou importador para desmontá-la e verificar o estado do rotor. As 

despesas de expediçãoe devolução ficam por conta do comprador.

ATENÇÃO!

Depósitos calcários o desgaste natural dos componentes, poderia conduzir a um aumento do ruído da bomba, mas não

prejudicam o bom funcionamento da bomba. Neste caso aconselhamos a su

Поздравляем  вас!  Вы  сделали  правильный  выбор  –  наружный  фильтр  SPACE  EKO.  Благодаря  своей  уникальной 
конструкции, все фильтры серии SPACE EKO обеспечивают эффективную фильтрацию воды в вашем аквариуме. Каждая 
модель оснащена механизмом автоматического регулирования для быстрого запуска и упрощенного ухода. Фильтры SPACE 
EKO отличаются бесшумной работой и низким уровнем потребления электроэнергии. Это – высококачественный продукт 
производства Италии гарантирует вам долгие годы службы без каких-либо проблем.

КАК МНЕ ВЫБРАТЬ ПРАВИЛЬНЫЙ

ФИЛЬТР ДЛЯ СВОЕГО АКВАРИУМА?

Фильтры  SPACE  EKO  выпускаются  трех  размеров  для  аквариумов  объемом  до  300  л  и  подходят  для  любого  типа 
аквариумов, включая аквариумы для черепах. Пропускная способность фильтра: от 550 до 900 л/час. Напор воды можно 
регулировать, обеспечивая оптимальную циркуляцию внутри аквариума, что особо важно для поддержания необходимого 
уровня содержания кислорода. Кислород чрезвычайно важен для жизнидеятельности рыб и бактерий, выполняющих роль 
биологического  фильтра.  Основой  всех  фильтров  SPACE  EKO  является  высококачественное  фильтрующее  вещество,  а 
сами фильтры оснащены всеми необходимыми аксессуарами для быстрой и простой настройки.

НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Просьба перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитать и соблюдать нструкции по технике безопасности.
Использовать только во внутренних помещениях. Используется в аквариумах.
Во  время  выполнения  любых  операций  по  техобслуживанию  необходимо  отключить  от  электросети  все  электрические 
устройства, погруженные в воду.

1. ВНИМАНИЕ

 - Чтобы избежать ударов электротоком из-за того, что использование аквариума предусматривает  частый 

контакт  с  водой,  рекомендуется  принять  некотрые  особые  меры.  В  каждой  из  следующих  ситуаций  не  пытаться  лично 
выполнить ремонт, но вернуть прибор в ремонтный центр или выбросить.
Проверьте, чтобы напряжение, указанное на этикетке насоса, соответствовало напряжению в сети. Подача напряжения 
должна осуществляться через дифференциальный выключатель (устройство автоматического отключения), номинальная 
сила тока которого не превышает 30 мА.
Чтобы избежать поломок мотора, фильтр никогда не должен работать без воды.

а)

 В случае падения прибора в воду не пытайтесь схватить его руками! Отсоедините вилку от источника питания, затем 

попробуйте достать аппарат.

b)

  Если  наблюдается  потеря  прибором  необычного  количества  воды,  немедленно  отсоедините  вилку  от  источника 

электропитания.

с)

  Внимательно  проверьте  прибор  после  установки.  Если  на  электровилке  присутствует  вода,  ни  в  коем  случае  не 

подсоединяйте прибор к источнику электроэнергии.

d)

 Не включайте фильтр, если провод или вилка имеют повреждения, если наблюдаются нарушения работы фильтра, после 

падения фильтра или причинения любого другого ущерба. Провод или вилка не подлежат замене или ремонту: в случае их 
повреждерия прибор подлежит замене.
Пользователь обязан подготовить “drip loop” (ниспадающая каплеуловительная петля) для  кабеля питания, как показано на 

(Pис. A).

 “Drip loop” - это часть кабеля, находящаяся под уровнем розетки или коннектора в случае использования удлинителя,  

предназначенная для того, чтобы не допустить контакта  воды, стекающей по  самому кабелю,  с розеткой. В случае контакта 
вилки или розетки с водой не отсоединяйте кабель от розетки, но отсоедините плавкий предохранитель или автоматический 
выключатель, подводящий электропитание к аппарату, вытащите электровилку  и проверьте, нет ли воды в розетке.

2.

 Рекомендуется держать под стогим контролем использование любого прибора детьми.

Прибор  не  создан  для  использования  лицами  (в  том  числе  детьми)  со  сниженными  физическими,  сенсорными  или 
психическими  способностями,  не  имеющими  достаточного  опыта/знаний,  кроме  случаев,  когда  они  находятся  под 
наблюдением лица, ответственного за их безопасность или получают от последнего инструкции по использованию прибора.  

3.

 Перед установкой или снятием частей, проведением работ по техобслуживанию или чистке прибора всегда отсоединяйте 

электровилку от источника электроэнергии.

4.

 Не используйте прибор в целях, отличных от предусмотренных.

5.

  Не  устанавливайте,  не  располагайте  фильтр  в  зонах,  подверженных  действию  атмосферных  агентов  или  в  средах  с 

температурой, ниже или приближающейся к 0°C. Фильтр разработан для использования в воде, температура которой не 
превышает 35°C/ 95°F.

6.

 Читайте и соблюдайте все предупреждения, установленные на приборе.

7.

  Если  возникает  необходимость  в  использовании  удлинителя,  используйте  тот,  который  имеет  достаточную  мощность. 

Провод удлинителя, имеющего токовую нагрузку ниже токовой нагрузки самого прибора, может перегреваться.

8.

 Рекомендуем обратить внимание на то, чтобы установленный  провод не  подвергался вырыванию или топтанию.

9. ХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.

Изделие  прошло  типовые  испытания  в  соответствии  с  действующим  национальным  законодательством,    директивами  и 
соответствует нормативам EU и USA.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

 

(

Рис

. B):

A

 - Rotor + stainless steel shaft + rubbers

B

 - O-ring

C

 - Disconnect system

D

 - Self priming kit

E

 - Flex tube transparent

F

 - Filter foams

G

 - Opening closing hooks

H

 - Silicon feet

I

 - Filter Media AQUAMAT

Summary of Contents for Space Eko 100

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL 100 200 300 EN IT DE FR ES NL PT RU KR CN SpaceEko...

Page 2: ...NTA DATUM VAN AANKOOP DATA DE VENDA ____ ____ ____ day month year Space EKO 100 200 300 Max flow rate 220 240 V 50 Hz l h 550 700 900 110 120 V 60 Hz US gph 145 190 240 Head max 220 240 V 50 Hz m 0 8...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...GR0189 A2 110 120 V 60 Hz SGR0144 SGR0146 SGR0145 O ring B SVE0043 4 pcs Disconnect system C SKT0068 SKT0067 Self priming kit D SKT0133 SKT0134 Flex tube transparent E STR0022 2 m STR0023 3 m Filter f...

Page 6: ...PONGE SPACE EKO 200 Mechanical Filtration Mechanical Filtration Mechanical Filtration Biological Filtration 20 PPI SPONGE HYPERCARBO fast AKUA MAT BIOKER 10 PPI SPONGE SPACE EKO 300 Mechanical Filtrat...

Page 7: ...13 12 7 9 11 8 10 12 OUT POSITION IN POSITION 13 15 17 18 14 16 IN OUT...

Page 8: ...ter body must not exceed 1 5 m b The flexible tubing must follow a linear course from the filter to the edge of the aquarium avoiding kinks or loops c The water level must never drop more than 17 5 cm...

Page 9: ...perdite di acqua anomale staccare subito la spina c Dopo l installazione controllare attentamente l apparecchio Non deve essere collegato all alimentazione elettrica qualora sia presente dell acqua s...

Page 10: ...r le operazioni di pulizia Sganciare la testa del filtro Fig 16 come indicato nel capitolo assemblaggio estrarre i cestelli con il materiale filtrante da sciacquare o sostituire Fig 17 AVVERTENZA psi...

Page 11: ...F Filter Schw mme G Spannb gel mit Achse H Silicon Anti Vibrationsf e I AQUAMAT Filter Media ZUSAMMENBAU UND INBETRIEBNAHME Mit SPACE EKO haben uns einen besonders flexiblen Filter realisiert der zur...

Page 12: ...ogique Tous les accessoires pour d marrer rapidement et facilement votre filtre sont d j inclus MESURES DE S CURIT Lire attentivement les consignes de s curit avant de mettre l appareil en marche N ut...

Page 13: ...ci permet d viter l op ration d amor age du filtre apr s la maintenance D crocher la t te du filtre comme indiqu au chapitre assemblage Fig 16 extraire les paniers Fig 17 avec le mat riel filtrant rin...

Page 14: ...con cualquier tipo de medio filtrante en cestas separadas Cada cesta se puede quitar f cilmente para el mantenimiento Antes de abrir el filtro retire siempre la conexi n de manguera de la tapa Para e...

Page 15: ...te stellen de veiligheidsinstructies aandachtig door Alleen binnenshuis te gebruiken Voor aquaristische doeleiden Bij onderhoudswerkzaamheden alle stekkers van de zich in het water bevindende apparat...

Page 16: ...meer binnenkomt en of verlaat Op deze manier hoeven de buizen niet losgekoppeld te worden van het aquarium en wordt dus waterverlies verkomen Afb 16 Nu kan het filtergedeelte verplaats worden voor on...

Page 17: ...dos com qualquer tipo de meio filtrante em cestos separados Cada cesto pode ser removido facilmente para manuten o Antes de abrir o filtro retire sempre a liga o da mangueira tampa Para fazer isso pux...

Page 18: ...olva a ao revendedor Descarte separadamente qualquer components el trico para n o causar danos ao ambiente Procure centros de reciclagem desse tipo de material GARANTIA Este produto totalmente coberto...

Page 19: ...T PT RU RU KR KR SPACE EKO C 4 5 6 SPACE EKO a 1 5 b c 17 5 d e f 6 OUT 8 IN 10 14 10 IN IN 10 OUT 11 g 13 h D SPACE EKO 14 10 14 SPACE EKO 15 SPACE EKO 16 17 a 18 b c d 5 4 SPACE EKO 8 10 THE SICCE Y...

Page 20: ...EKO 30mA SPACE EKO SPACE EKO SPACE EKO 1 Drip roop SPACE EKO 10 35 SPACE EKO KC SPARE PARTS Pic B A Rotor stainless steel shaft rubbers B O ring C Disconnect system D Self priming kit E Flex tube tran...

Page 21: ...PACE EKO b SPACE EKO c d SPACE EKO A 3 4 SPACE EKO 5 35 C 95 F 6 7 8 9 EKO EC SPARE PARTS Pic B A Rotor stainless steel shaft rubbers B O ring C Disconnect system D Self priming kit E Flex tube transp...

Page 22: ...42 CN EN IT DE FR ES NL PT RU KR OUT IN 10 14 14 IN OUT g 13 h D SPACE EKO 14 10 15 16 17 18 a b c d 8 10 THE SICCE YOU TUBE www youtube com SICCEspa 2002 96 EC n1 3...

Page 23: ...VAT 02883090249 info sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 865 291 3202 Fax 1 865 291 3203 sales sicceus com www sicce com SICCE AUSTRALIA Pty Ltd...

Reviews: