background image

33

32

CN

CN

EN

EN

IT

IT

DE

DE

FR

FR

ES

ES

NL

NL

PT

PT

RU

RU

KR

KR

Parabéns pela escolha de um filtro externo SPACE EKO. Todos os filtros na linha SPACE EKO são especificamente 

desenhados para oferecer uma filtração altamente eficiente da água do seu aquário. Cada modelo possui um mecanismo 

inovador de auto-sucção para arranque fácil e manutenção simples. Os SPACE EKO garantem dar-lhe alta performance 

combinada com um funcionamento silencioso. Este produto de alta qualidade, feito na Italia, é projetado para lher dar 

muitos anos de serviço sem problemas.

COMO FAÇO PARA ESCOLHER O FILTRO IDEAL PARA O MEU AQUÁRIO?

Os SPACE EKO estão disponíveis em três tamanhos, para aquários de até 300 lt, e são apropriados  para cada tipo de 

aquário e tanque de tartaruga.

As taxas de fluxo variam entre 550 - 900 l/h. O fluxo pode ser ajustado para garantir a circulação de água adequada 

dentro do aquário, essencial para manter uma boa oxigenação. O oxigênio é vital para os peixes e para as bactérias 

benéficas que realizam a filtragem biológica.

Todos SPACE EKO são fornecidos com matérias filtrantes de alta qualidade e todos os outros acessórios necessários, para 

garantir que a montagem do seu novo filtro é rápida e fácil.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Leia com atenção as instruções de segurança indicadas antes pôr em funcionamento o aparelho.

Utilizar só em interiores e exclusivamente em aquariofilia.

Em caso do trabalhos de manutenção e conservação, todos os aparelhos eléctricos que se encontrem na água devem 

ser desligados da rede.

1. PERIGO

 - Com o fim de evitar possíveis descargas eléctricas, devidas ao facto que utilizando o aquário o contacto com 

a água è frequente, a SICCE aconselha a cumprir algumas precauções particulares. Não tente efectuar pessoalmente 

reparações, mas entregue o aparelho a um centro de reparações autorizado.

Verifique se a tensão do rótulo da bomba corresponde com a da rede de energia. A bomba deve ser provida de um 

interruptor diferencial (protetor) através do qual a corrente nominal seja igual ou inferior a 30 mA.

SPACE EKO não pode funcionar sem água a fim de não danificar o motor.

a)

 Se o aparelho cair na água, não tente apanhá-lo com as mãos! Retire a ficha da tomada de corrente e sucessivamente 

recupere o aparelho.

b)

 Se o aparelho apresentar perdas de água anómalas, retire logo a ficha da tomada de corrente.

c)

 Após a instalação, controle com atenção o aparelho. Não deve ser ligado com a  alimentação eléctrica caso haja água 

em partes que não devem estar molhadas.

d)

 Não ponha em funcionamento o aparelho se este apresentar danos no cabo ou na ficha, ou defeitos de funcionamento, 

ou tenha sofrido danos de qualquer tipo.

È necessário predispor um “drip loop” (curva de gotejamento), como indicado na 

(Fig. A),

 por cada cabo que ligue o 

aquário com uma tomada. O “drip loop” è aquela parte de cabo que se encontra por baixo do nível da tomada, ou do 

conector em caso de utilização de uma extensão, destinada a evitar que a água, corendo ao longo do próprio cabo, 

entre em contacto com a tomada de corrente. Se a ficha ou tomada estiverem molhadas, não retire a ficha da tomada 

de corrente, mas desactive o fusível ou o interruptor automático que fornce a alimentação eléctrica ao aparelho, e então 

retire a ficha.

2.

 A SICCE aconselha a controlar rigorosamente a utilização de qualquer componente por parte de crianças.

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou 

intelectuais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimentos correspondentes, a não ser que sejam acompanhadas por 

uma pessoa responsável pela segurança ou que tenham recebido instruções desta sobre como utilizar o aparelho. Há que 

vigiar as crianças para garantir que não brincam com este aparelho.

3.

 A ficha deve ser retirada da tomada de corrente antes de efectuar operações de manutenção ou limpeza do aparelho. 

4.

 SPACE EKO deveser utilizado apenas para operações de filtragem como indicado neste manual de instruções.

5.

 Não instale nem coloque os aparelhos em zonas expostas a condições atmostéricas críticas ou em ambientes em 

que a temperatura è inferior ao ponto de congelação. A bomba pode ser usada em líquidos com temperaturas abaixo 

de 35 °C / 95 °F.

6.

 Leia e respeite todos os avisos importantes aplicados no aparelho ou presentes no manual de instruções.

7.

 A SICCE recomenda a utilizar eventuais cabos eléctricos de extensão com características técnicas adequadas para 

evitar sobreaquecimentos perigosos do cabo.

8.

 Recomenda-se a prestar atenção ao instalar o cabo de maniera a que não possa ser pisado ou arrancado.

9.

 GUARDE ESTAS INSTRUÇÖES junto com filtro SPACE EKO.

Este produto foi homologado conforme as respectivas leis e regulamentos nacionais e atende as exigências das normas 

da U.E.

PARTES SEPARADAS 

(Fig. B):

A

 - Rotor + eixo de aço inoxidável + borrachas

B

 - O-ring

C

 - Desligar o sistema

D

 - Kit auto priming

E

 - Tubo flexível transparente

F

 - Espumas de filtro

G

 - Abertura fechando ganchos

H

 - Pés de silicone

I

 - Meios Filtrantes AQUAMAT

MONTAGEM

Os SPACE EKO são filtros multi-usos que podem ser usados com qualquer tipo de meio filtrante em cestos separados. 

Cada cesto pode ser removido facilmente para manutenção.

Antes de abrir o filtro, retire sempre a ligação da mangueira à tampa. Para fazer isso, puxe totalmente a alavanca de 

plástico que se encontra no topo do filtro e o encaixe a peça vai -se soltar 

(Fig. 1/2).

Lavar bem as esponjas em água corrente antes de colocá-los no cesto correspondente

Coloque os meios de filtragem e esponjas nos cestos, conforme mostrado na 

(Fig. C).

Coloque cestas de volta no filtro 

(Fig. 4).

 Verifique se o anel de vedação está colocado corretamente 

(Fig. 5),

 recoloque a 

tampa, feche os quatro grampos 

(Fig. 6)

 e volte a ligar a peça de ligação à mangueira.

O seu SPACE EKO está agora pronto para instalar no seu aquário.

INSTALAÇÃO

Coloque o filtro no local desejado antes de ligar a mangueira.

a.

 A distância entre o nível de água do tanque e a parte mais baixa do corpo do filtro não deve exceder 1,5 metros.

b.

 A tubagem flexível deve seguir um percurso linear, desde o filtro para a borda do aquário, evitando dobras ou laços.

c.

 O nível da água não deve nunca cair mais de 17,5 cm abaixo do topo do aquário.

d.

 Nunca instale o filtro acima do nível da água.

e.

 Para evitar uma queda na eficiência do filtro, não coloque o tubo de sucção próximo de arejadores.

f.

 Ligue o tubo flexível que corresponde ao acessório de ligação à mangueira. Quando isso for feito, empurre as travas 

de segurança para baixo para a posição final para que os grampos fiquem firmemente no lugar 

(Fig. 6).

 Com a alavanca 

na posição “OUT”, empurre para baixo até que o encaixe da mangueira esteja no lugar 

(Fig. 8).

 Complete a operação 

trocando a alavanca para a posição “IN” 

(Fig. 10/14).

O tubo de entrada curvo deve ser montado de acordo com a 

(Fig. 12)

 e deve ser ligado à ligação de mangueira flexível IN.

A tubagem flexível deve ser cortado para o comprimento necessário e ligado às uniões, inserindo os clipes de retenção. 

Certifique-se que as uniões estão equipadas com as hosetails a maneira correta rodada: sucção “IN” união 

(Fig. 10),

 

saída “OUT” união 

(Fig. 11).

g.

 Instale as ventosas para os tubos de entrada / saída de água conforme necessário 

(Fig. 13).

h.

 Posicione ambas as uniões de tubos em posições desejadas no vidro na parte de trás do aquário.

Antes de ligar o filtro, verificar que as extremidades de todos os tubos de entrada e de saída estão dentro de água, como 

indicado na 

(Fig. D).

ATENÇÃO!

 Certifique-se de que o tubo flexível está estendido, sem dobras e, se necessário, encurte-o

ATENÇÃO!

 O filtro só deve ser operado na posição vertical.

Antes de ferrar o filtro, assegue que a extremidade da união de aspiração está imersa na água. 

(Fig. D)

FERRAR O FILTRO

Os SPACE EKO são fornecidos com um sistema para ferra o filtro simples, mas eficaz, como indicado na 

(Fig. 14).

A operação de ferrar é realizado com o filtro desligado da alimentação eléctrica.

Bombeie a alavanca, que está perto do tubo de saída do filtro 

(Fig. 14),

 para cima e para baixo várias vezes, de modo 

que a água seja aspirada para dentro da unidade através do tubo rígido. O filtro, enquanto estiver a ser enchido com 

água, empurra o ar através do tubo de saída. Continue a bombear a alavanca até que possa sentir a água que está sendo 

forçada para dentro do filtro (haverá alguma resistência quando o filtro ficar cheio).

Uma vez que o filtro está completo (quando não há mais ar sai do tubo de saída), a SPACE EKO pode ser ligado à fonte 

de alimentação.

MANUTENÇÃO

ATENÇÃO!

 O filtro deve ser desligado da fonte de alimentação antes de realizer qualquer tipo de manutenção.Para a 

manutenção correta, siga o procedimento abaixo:

Puxe a conexão da mangueira do filtro 

(Fig. 15).

 Durante a manutenção, a ligação permite desconectar os tubos (com 

água) do filtro mantendo-os conectados ao aquário, permitindo que o filtro possa ser de fácil limpeza. Este sistema 

também evita a necessidade de repetir o processo de start-up após a manutenção é realizada.

Solte a cabeça do filtro 

(Fig. 16),

 retire os cestos que contém o material do filtro que devem ser limpos ou trocados 

(Fig.  17).

AVISO: 

recomendamos que não os remova os bio-rings de cerâmica (filtração biológica) do cesto, de modo a não 

danificar as colónias de bactérias.

ATENÇÃO:

 Se você estiver a substituir o meio de filtração (por exemplo cerâmicas “bio-rings”), sugerimos que substitu-a 

apenas uma pequena quantidade de material esgotado, a fim de promover uma regeneração mais rápida da flora 

bacteriana.

Lave o (s) cesto (s) filtro com água limpa (

ATENÇÃO:

 não utilizar qualquer tipo de detergente, pois tal vai poluir a água do 

aquário). A escova pode ser usada para remover quaisquer depósitos de cálcio.

LIMPEZA DA BOMBA

a.

 Para limpar a bomba, retire o pré-câmara, desapertando no sentido contrário do relógio e retire o impulsor/rotor 

(Fig. 18).

b.

 Limpe cuidadosamente a tampa da caixa do rotor, a junta pré-câmara, o rotor e a câmara de rotor usando uma escova 

macia e depois enxague com água.

c.

 Introduzir el impulsor y comprobar que gira libremente sobre su eje.

d.

 Recoloque a tampa do filtro depois de verificar que o anel de vedação está posicionado corretamente 

(Fig. 5),

 feche as 

4 pinças, e depois conecte o encaixe da mangueira.

Ao inserir o cabo da ligação da mangueira o fluxo de água enche o filtro automaticamente.

O SPACE EKO está agora pronto para ser usado: ligue-o e certifique-se de que ele está a funcionar corretamente.

Summary of Contents for Space Eko 100

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL 100 200 300 EN IT DE FR ES NL PT RU KR CN SpaceEko...

Page 2: ...NTA DATUM VAN AANKOOP DATA DE VENDA ____ ____ ____ day month year Space EKO 100 200 300 Max flow rate 220 240 V 50 Hz l h 550 700 900 110 120 V 60 Hz US gph 145 190 240 Head max 220 240 V 50 Hz m 0 8...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...GR0189 A2 110 120 V 60 Hz SGR0144 SGR0146 SGR0145 O ring B SVE0043 4 pcs Disconnect system C SKT0068 SKT0067 Self priming kit D SKT0133 SKT0134 Flex tube transparent E STR0022 2 m STR0023 3 m Filter f...

Page 6: ...PONGE SPACE EKO 200 Mechanical Filtration Mechanical Filtration Mechanical Filtration Biological Filtration 20 PPI SPONGE HYPERCARBO fast AKUA MAT BIOKER 10 PPI SPONGE SPACE EKO 300 Mechanical Filtrat...

Page 7: ...13 12 7 9 11 8 10 12 OUT POSITION IN POSITION 13 15 17 18 14 16 IN OUT...

Page 8: ...ter body must not exceed 1 5 m b The flexible tubing must follow a linear course from the filter to the edge of the aquarium avoiding kinks or loops c The water level must never drop more than 17 5 cm...

Page 9: ...perdite di acqua anomale staccare subito la spina c Dopo l installazione controllare attentamente l apparecchio Non deve essere collegato all alimentazione elettrica qualora sia presente dell acqua s...

Page 10: ...r le operazioni di pulizia Sganciare la testa del filtro Fig 16 come indicato nel capitolo assemblaggio estrarre i cestelli con il materiale filtrante da sciacquare o sostituire Fig 17 AVVERTENZA psi...

Page 11: ...F Filter Schw mme G Spannb gel mit Achse H Silicon Anti Vibrationsf e I AQUAMAT Filter Media ZUSAMMENBAU UND INBETRIEBNAHME Mit SPACE EKO haben uns einen besonders flexiblen Filter realisiert der zur...

Page 12: ...ogique Tous les accessoires pour d marrer rapidement et facilement votre filtre sont d j inclus MESURES DE S CURIT Lire attentivement les consignes de s curit avant de mettre l appareil en marche N ut...

Page 13: ...ci permet d viter l op ration d amor age du filtre apr s la maintenance D crocher la t te du filtre comme indiqu au chapitre assemblage Fig 16 extraire les paniers Fig 17 avec le mat riel filtrant rin...

Page 14: ...con cualquier tipo de medio filtrante en cestas separadas Cada cesta se puede quitar f cilmente para el mantenimiento Antes de abrir el filtro retire siempre la conexi n de manguera de la tapa Para e...

Page 15: ...te stellen de veiligheidsinstructies aandachtig door Alleen binnenshuis te gebruiken Voor aquaristische doeleiden Bij onderhoudswerkzaamheden alle stekkers van de zich in het water bevindende apparat...

Page 16: ...meer binnenkomt en of verlaat Op deze manier hoeven de buizen niet losgekoppeld te worden van het aquarium en wordt dus waterverlies verkomen Afb 16 Nu kan het filtergedeelte verplaats worden voor on...

Page 17: ...dos com qualquer tipo de meio filtrante em cestos separados Cada cesto pode ser removido facilmente para manuten o Antes de abrir o filtro retire sempre a liga o da mangueira tampa Para fazer isso pux...

Page 18: ...olva a ao revendedor Descarte separadamente qualquer components el trico para n o causar danos ao ambiente Procure centros de reciclagem desse tipo de material GARANTIA Este produto totalmente coberto...

Page 19: ...T PT RU RU KR KR SPACE EKO C 4 5 6 SPACE EKO a 1 5 b c 17 5 d e f 6 OUT 8 IN 10 14 10 IN IN 10 OUT 11 g 13 h D SPACE EKO 14 10 14 SPACE EKO 15 SPACE EKO 16 17 a 18 b c d 5 4 SPACE EKO 8 10 THE SICCE Y...

Page 20: ...EKO 30mA SPACE EKO SPACE EKO SPACE EKO 1 Drip roop SPACE EKO 10 35 SPACE EKO KC SPARE PARTS Pic B A Rotor stainless steel shaft rubbers B O ring C Disconnect system D Self priming kit E Flex tube tran...

Page 21: ...PACE EKO b SPACE EKO c d SPACE EKO A 3 4 SPACE EKO 5 35 C 95 F 6 7 8 9 EKO EC SPARE PARTS Pic B A Rotor stainless steel shaft rubbers B O ring C Disconnect system D Self priming kit E Flex tube transp...

Page 22: ...42 CN EN IT DE FR ES NL PT RU KR OUT IN 10 14 14 IN OUT g 13 h D SPACE EKO 14 10 15 16 17 18 a b c d 8 10 THE SICCE YOU TUBE www youtube com SICCEspa 2002 96 EC n1 3...

Page 23: ...VAT 02883090249 info sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 865 291 3202 Fax 1 865 291 3203 sales sicceus com www sicce com SICCE AUSTRALIA Pty Ltd...

Reviews: