background image

 

 

10/20, Avenue Jean Jaurès 92220 Bagneux France Tél : +33(0)1 42 31 46 00 www.catuelec.com 

CATUcom_9911345_02 

AFG-

1… AFG

-

2…

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

EN ISO 13688:2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

Ê

TEMENT DE PROTECTION 

CAT’ARC 

 

Déclaration de conformité 

Société : CATU SA 

DECLARE 

Que le catalogue EPI III décrit ci-dessous :  

vêtement de protection, modèle AFG-1 et AFG-2 

a  été  fabriqué  en  conformité  avec  les  dispositions  du  règlement  (UE) 
2016/425,  conformément  à 

l’EN 340:2003 et l’EN ISO 13688:2013 pour 

une  utilisation  de  base  (vêtements  de  protection  Exigences  générales), 
l’EN  ISO  11612:2015  (Vêtements  de  protection  contre  la  chaleur  et  les 
flammes), l’EN ISO 11611:2015 (Vêtements de protection pour le soudage 
et autres techniques connexes), selon l’EN 1149-5:2008 (Vêtements de 
protection  antistatiques)  conformément  à  la  norme  IEC  61482-2:2009 
(Protection contre les risques de chaleur liés aux arcs électriques) et sont 
identiques aux EPI couverts par le certificat CE n ° pour les combinaisons 
AGF-

1:  Combinaison  n°  18/0577/00/0161,  pour  l’ensemble  AGF-2  nº 

18/0578/00/0161,  DÉLIVRÉ  par  AITEX,  Plaza  Emilio  Sala  nº  1,  Alcoy, 
Espagne, organisme notifié 0161.  
Les EPI sont fabriqués avec les matériaux suivants : Tissu - composition : 
80 %  coton,  19 %  polyester  et  1 %  fibre  antistatique  avec  un  poids 
approximatif de 300 g /m2. 
Ce produit est soumis à la procédure décrite à l'annexe VIII - Module D du 
règlement EPI 2016/425) sous la supervision de l'organisme notifié AITEX, 
Plaza Emilio Sala nº 1, Alcoy, Espagne, organisme notifié 0161. 

 

Cadre de protection et niveau de protection 

Vêtements  de  protection  contre  la  chaleur  et  les  flammes  >  Niveaux  de 
protection conformes à la norme EN ISO 11612:2015: 
Propagation de flamme limitée : A1+A2 

Chaleur convective : B1 

Niveau de 

performance 

Intervalles entre les 

valeurs HTI

a

24 

Min. 

Max. 

B1 

< 10 

B2 

10 

< 20 

B3 

≥ 20 

 

Eclaboussures de fer : E2 

Niveau de 

performance 

Masse de fer 

(g) 

Min. 

Max. 

E1 

60 

< 120 

E2 

120 

< 200 

E3 

≥ 200 

 

Chaleur radiante : C1 

Niveau de 

performance 

Temps moyen pour 

atteindre RHTI

a

 24 

Min. 

Max. 

C1 

< 20 

C2 

20 

< 50 

C3 

50 

< 95 

C4 

≥ 95 

 

Chaleur par contact : F1 

Niveau de 

performance 

Temps limite 

(s) 

Min. 

Max. 

F1 

< 10 

F2 

10 

< 150 

F3 

≥ 15 

 

 
Conçu pour être utilisé dans les activités industrielles où le porteur est 
exposé à : 

 

  Bref contact avec une flamme nue.  

  Chaleur convective inférieure à 80 kW / m2. 

  Sources de chaleur radiante inférieures à 20 kW / m².  

  Contact avec des éclaboussures de fer fondu.  

  Contact avec des surfaces chaudes de 250ºC. 

 

Le tissu évite la propagation de la flamme et ce n'est pas un matériau non 
combustible. En cas de contact répété et accidentel avec les flammes, le 
tissu  peut  être  perforé,  ce  qui  est  normal.  Le  tissu  se  transforme  en 
carbone fragile. Une élimination des déchets peut s'avérer nécessaire. 

 

  En  cas  d'éclaboussure  accidentelle  de  liquides  chimiques  ou 

inflammables  sur  les  vêtements  couverts  par  la  présente  Norme 
internationale, le porteur doit immédiatement se retirer de la zone de 
danger  et  retirer  soigneusement  les  vêtements, en  s'assurant  que  le 
produit chimique ou le liquide n'entre en contact avec aucune partie de 
sa  peau.  Les  vêtements  doivent  ensuite  être  nettoyés  ou  retirés  du 
service. 

 

En cas de projection de métal en fusion, l’utilisateur doit quitter le lieu 
de travail immédiatement et enlever le vêtement. 

  En cas d'éclaboussure de métal en fusion, le vêtement, s'il est porté à 

même la peau, risque de ne pas éliminer tous les risques de brûlure. 

 
Vêtements  de protection  pour  le  soudage et  les  techniques  connexes  > 
Niveaux de performance conformes à la norme EN ISO 11611:2015:

 

Chaleur rayonnante :  

classe 1 

RHTI24 

 7s 

 

Petits éclats de métal fondu :  

classe 1 

15 

Gouttes < 25 

 

 

Type de 
vêtements 
soudeurs 

Critères de sélection relatifs 

au processus 

Critères de sélection 

relatifs aux conditions 

environnementales 

Classe 1

 

Techniques de soudage 
manuel avec formation légère 
de projections et de gouttes, 
par exemple : 
_ soudage ; 
_ soudure TIG ; 
_ soudure MIG (courant 
faible) ; 
_ soudure à micro plasma ; 
_ brasage ; 
_ soudure par points ; 
_ soudure MMA (avec 
électrode recouverte de 
rutile) ;

 

Fonctionnement de 
machines, ex : 
 
 
_ machines à couper à 
l'oxygène ; 
_ machines à couper au 
plasma ; 
_ machines de soudage 
par résistance ; 
_ machines à pulvérisation 
thermique ; 
_ soudure au banc ;

 

 

Le vêtement est adapté à une exposition à de petites projections de métal 
en fusion lors des techniques de soudage et d'assemblage et minimise les 
risques  de  choc  électrique  par  contact  accidentel  de  courte  durée  avec 
des conducteurs électriques sous tension jusqu'à environ 100 V d. c. dans 
des  conditions  normales  de  soudage.  La  sueur,  la  saleté  ou  d'autres 
contaminants peuvent affecter le niveau de protection contre un contact 
accidentel  à  court  terme  avec  des  conducteurs  électriques  à  de  telles 
tensions. Pour certaines opérations de soudage, une protection partielle 
supplémentaire (renforcement ou accessoire) peut être obligatoire et sera 
au moins de classe 1.  

 

Vêtement de protection antistatique > conforme à la norme EN 1149-
5:2008  
Résistance : à l'accu

mulation de charge électrostatique S ≥ 0,2 et / ou 

t50≤ 4s 
Le port de ce vêtement antistatique doit éviter que le vêtement lui-même 
ne provoque des étincelles qui pourraient être à l’origine d’un incendie. 

 

 

  Exigences relatives aux matériaux et à la conception des vêtements de 

protection  à  dissipation  électrostatique,  utilisés  dans  le  cadre  d'un 
système  total  mis  à  la  terre  pour  éviter  des  décharges  pouvant 
engendrer un incendie. 

  La personne portant le vêtement de protection électrostatique doit être 

correctement mise à la terre. La résistance entre la personne et la terre 
doit être inférieure à 108, par ex. grâce au port de chaussures. 

  Les  vêtements  de  protection  à  dissipation  électrostatique  doivent 

couvrir de manière permanente tous les matériaux non conformes lors 
d'une utilisation normale (y compris la flexion et les mouvements). 

Summary of Contents for CATU AFG-1 Series

Page 1: ...erts par la pr sente Norme internationale le porteur doit imm diatement se retirer de la zone de danger et retirer soigneusement les v tements en s assurant que le produit chimique ou le liquide n ent...

Page 2: ...v tement dans un endroit s r Une augmentation de la teneur en oxyg ne dans l air peut r duire consid rablement le niveau de protection offert par l EPI Les manches ne peuvent pas tre enroul es Ce v t...

Page 3: ...efully remove the garments ensuring that the chemical or liquid does not come in contact with any part of the skin The clothing shall then be cleaned or removed from service In the event of a molten m...

Page 4: ...intended for fire entry structural or wildlands firefighting activities and provides no personal protection from chemical exposures Warnings Protective garments will not protect you against all expos...

Page 5: ...gene Kleidung ggf nicht alle Verbrennungsgefahren Schutzkleidung f r Schwei en und andere technische Verfahren Leistungsstufen in bereinstimmung mit EN ISO 11611 2015 Begrenzte Flammenausbreitung A1 A...

Page 6: ...rk rper einschlie lich Hals Arme Handgelenke und Beine bis zu den Kn cheln werden von der Kleidung gesch tzt und von dieser bedeckt Zum Schutz der Auswirkungen von W rmen und Flammen m ssen Kopf H nde...

Page 7: ...ras de metal fundido la prenda si se lleva junto a la piel podr a no eliminar todo el riesgo de quemaduras Ropa protectora para soldaduras y otros procesos t cnicos de formaci n de juntas Niveles de r...

Page 8: ...unque las vista adecuadamente No utilice la prenda si est h meda sucia agrietada desgastada rasgada o alterada Ejerza extrema precauci n en todas las operaciones El cuerpo superior e inferior incluido...

Page 9: ...io se for usado diretamente sobre a pele pode n o eliminar todos os riscos de queimaduras Vestu rio de prote o para processos de soldadura e outras t cnicas similares N veis de desempenho em conformid...

Page 10: ...as opera es A parte superior e inferior do corpo incluindo o pesco o os bra os at os pulsos e as pernas at aos tornozelos s o protegidos e cobertos por roupas necess ria uma prote o adicional da cabe...

Page 11: ...re tutti i rischi di bruciatura Indumenti di protezione per la saldatura e i procedimenti connessi Performance level in conformit con EN ISO 11611 2015 Limitata propagazione della fiamma A1 A2 Calore...

Page 12: ...be fino alle caviglie sono protette e coperte dagli indumenti Addizionale protezione per testa mani e piedi richiesta per proteggere l utilizzatore dagli effetti del calore e della fiamma La giacca o...

Page 13: ...de kledij afnemen In geval van gesmolten metaalspat kan het dat de kledij indien gedragen vlak bij de huid niet all brandrisico s wegneemt Beschermende kledij voor lassen en andere proc d s van samens...

Page 14: ...w kledij niet indien deze nat vuil gekraakt geschuurd gescheurd of vervormd is Gebruik de grootste voorzichtigheid voor alle operaties De bovenkant en onderkant inbegrepen de nek armen tot de polsen e...

Page 15: ...etall kan plagget om det b rs vid huden inte eliminera alla risker f r br nnskador Skyddsslitage f r svetsning och andra tekniska gemensamma formningsf rfaranden Prestandaniv er enligt EN ISO 11611 20...

Page 16: ...rna av v rme och flamma Jackan eller verplagget m ste b ras med byxor Anv ndbarhet beror p anv ndningen av PPE underh ll lagring osv Tv ttinstruktioner Tv ttfrekvensen r baserad p graden av nedsmutsni...

Page 17: ...e forhold for svejsning Sved tilsmudsning eller andre kontaminanter kan p virke det beskyttelsesniveau der ydes mod kortvarig utilsigtet kontakt med str mf rende elektriske ledere ved s danne sp nding...

Page 18: ...ngelse p grund af gnidning mod vaskemaskinens tromle Der m ikke bruges blegemiddel Du m ikke bruge vaskepulver der indeholder s be eller klorin Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel Brug ikke bl...

Page 19: ...awanie mikro plazmowe _lutowanie _ spawanie punktowe _ spawanie MMA z elektrod pokryt rutylem Obs uga maszyn np _ maszyny do ci cia tlenowego _ maszyny do ci cia plazmowego _ maszyny do spawania oporo...

Page 20: ...dodatkowe rodki do ochrony g owy r k i st p w przypadku zagro enia wysokimi temperaturami i p omieniem Bluza lub g rna cz kompletu ochronnego musz by noszone wraz ze spodniami Przydatno do u ytku zale...

Reviews: