6
• Come prima cosa tenere l’apparecchio con la mano sinistra, appoggiare il pollice destro sulla
lama, quindi premerla verso il basso per rimuoverla.
• Se si dispone già di una testa a lame nuova, inserirla sull’apparecchio fino a udire un clic.
Questo conferma che la testa a lame è stata montata correttamente.
Pulizia e manutenzione dell’apparecchio
• Non utilizzare acqua o un panno umido per pulire l’impugnatura. Non utilizzare mai aria
compressa, pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi come benzina o acetone per
pulire l’apparecchio.
• Nota: pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
• Rimuovere l’accessorio pettine dall’apparecchio.
• Soffiare e/o rimuovere agitando i capelli accumulatisi nell’accessorio pettine.
• Pulire la lame e il pettine con acqua tiepida o con lo spazzolino per la pulizia.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL PARA EL USUARIO - ADVERTENCIAS Y
DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea y comprenda la totalidad del manual de
funcionamiento.
• Considere el manual de funcionamiento como parte del producto y guárdelo en un
lugar seguro y a su alcance. Si entrega el aparato a un tercero, incluya este manual de
funcionamiento.
• El fabricante no puede en ningún caso ser responsable de ningún daño causado por mal uso,
la negligencia, el uso para fines no previstos, la instalación correcta, el incumplimiento de
las pautas/instrucciones del fabricante para el uso y cuidado general, el desgaste normal, las
reparaciones y/o modificaciones realizadas por terceros no autorizados o el uso de recambios
o accesorios no homologados.
• En caso de conflicto con las especificaciones o instrucciones de seguridad nacionales, siga la
normativa nacional.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Al usar este aparato eléctrico, especialmente cuando hay niños presentes, siempre deben
observarse las precauciones básicas de seguridad.
•
Este aparato solo podrá ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimientos, si son supervisados o han recibido
instrucciones relativas al uso seguro del aparato y
entienden los riesgos inherentes a su uso.
•
Los niños no deberían jugar con el aparato.
•
Su limpieza y mantenimiento no se confiará a niños sin la
supervisión de un adulto.
• Utilice este aparato únicamente para su uso previsto.
• Este aparato puede utilizarse conectado a la red o de forma inalámbrica.
•
Este aparato sólo debe utilizarse con un adaptador 5 V
d.c; 1000 mA.
• Apague el aparato y desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de colocar
o remover accesorios, y antes de limpiarlo.
• No utilice este aparato con adaptadores de voltaje.
• No enrolle el cable alrededor del aparato. No deje que el cable cuelgue por fuera de la
superficie de trabajo ni que entre en contacto con superficies calientes. No lo desenchufe
tirando del cable.
• No cubra el adaptador; ello puede provocar un aumento peligroso de la temperatura.
• El uso de accesorios no suministrados por el fabricante podría provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales y daños en el aparato.
• No utilice el aparato con el cable o el enchufe roto, en caso de que funcione mal, se haya
caído o haya sufrido daños.
•
A fin de evitar peligros, si el cable de alimentación del
adaptador está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o una persona similar
calificada.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
• Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato ni deje que
entre en contacto con el agua o cualquier otro líquido. No utilice el aparato con las manos
mojadas. Si el aparato estuviera mojado, húmedo o cayera en el agua, desenchúfelo
inmediatamente de la toma de corriente. No meta las manos en el agua. No toque el
adaptador de corriente con las manos mojadas, especialmente al momento de enchufarlo o
desenchufarlo de la toma de corriente.
• No lo utilice durante el baño. No lo utilice al aire libre ni en zonas húmedas.
•
Cuando utilice el aparato en un baño, desconéctelo
después de su uso, ya que la proximidad del agua
representa un peligro incluso cuando el aparato está
apagado.
• No coloque el aparato sobre superficies o paños húmedos durante su funcionamiento.
• Límpielo siempre después del uso.
• Este aparato está destinado a cortar únicamente cabello humano natural. No puede utilizarse
para cortar cabello artificial o animal. El uso del producto para fines distintos a los previstos
anulará la garantía.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• No sujete el adaptador con las manos mojadas mientras lo enchufe o desenchufe de la toma
de corriente. El adaptador y el cable de alimentación deben mantenerse siempre secos.
• Apague siempre el aparato y desenchufe el adaptador de la toma de corriente antes
de proceder a su limpieza y mantenimiento. Retire el accesorio peine para limpiarlo
correctamente.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Puede dañar las partes vivas
(acumuladores). De ser necesario, enjuague los accesorios de plástico del peine bajo el grifo
y luego séquelos bien. Retire los restos de cabello del cabezal de corte con el cepillo de
limpieza. No intente nunca sacar los cuerpos extraños de la maquinilla/recortadora utilizando
objetos afilados (por ejemplo, un peine).
• Para reducir la fricción, agregue de vez en cuando una o dos gotas de aceite entre las
cuchillas y distribúyalas uniformemente. Retire el aceite sobrante con un paño.
INSTRUCCIONES DE USO
Lea detenidamente todas las instrucciones para familiarizarse con su nuevo Cortapelos OBB Teox II antes de
usarlo.
Descripción general
1. Cuchilla
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Accesorios peine
4. Cargador USB
5. Cepillo de limpieza
6. Botella de aceite
Instrucciones de uso:
1. Cargue eléctricamente el aparato antes usarlo
2. Cargador USB (5V~1A, 5W). Mientras carga el aparato, el interruptor debe estar apagado. Se
requiere un período de carga de 2 horas antes del uso inicial.
3. Después de cargar el aparato, se puede utilizar con o sin el peine. Para colocar el peine guía,
deslícelo sobre el cabezal de corte hasta que encaje en su posición. El aparato debe estar
apagado mientras coloca o retira el peine guía.
4. Con el accesorio peine giratorio, el cabello se puede cortar en 19 longitudes diferentes que
van desde aproximadamente 1.5 mm a 8 mm.
Reemplazo del cabezal de corte:
• Apague el aparato antes de reemplazar el cabezal de corte
• Si el rendimiento del aparato se deteriora después de un uso prolongado, a pesar de la
limpieza y el mantenimiento regulares, debe reemplazar el cabezal de corte.
• Primero sostenga el aparato con la mano izquierda, coloque el pulgar derecho sobre la hoja y
luego presione la hoja hacia abajo con fuerza para retirarla.
• Si tiene un cabezal de cuchilla nuevo, simplemente coloque el nuevo en el aparato hasta que
escuche un clic. El cabezal de la cuchilla ahora está ensamblada con éxito.
Limpieza y mantenimiento del aparato
• No use agua ni paños húmedos para limpiar el mango. No utilice nunca aire comprimido,
estropajos, agentes de limpieza abrasivos o líquidos agresivos como gasolina o acetona para
limpiar el aparato.
• Nota: limpie el aparato cada vez que lo haya utilizado.
• Asegúrese de que el aparato esté apagado.
• Retire el peine accesorio del aparato.
• Sople y/o sacuda el pelo acumulado en el accesorio peine.
• Limpie la hoja y el peine con agua tibia o con el cepillo de limpieza.
DEUTSCH
ALLGEMEINE BENUTZERINFORMATIONEN - WARNUNGEN UND
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
• Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung vollständig
durch.
• Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf. Legen Sie diese Bedienungsanleitung dazu, wenn Sie das
Gerät an Dritte weitergeben.
• Der Hersteller haftet in keinem Fall für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch,
Vernachlässigung, nicht bestimmungsgemäße Verwendung, nicht fachgerechte Installation,
Nichtbeachtung von Richtlinien/Anweisungen des Herstellers zur Verwendung und
allgemeinen Pflege, normale Abnutzung, Reparaturen und/oder Änderungen durch nicht
autorisierte Dritte oder Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen oder Zubehör
entstehen.
• Im Falle von Widersprüchen mit nationalen Sicherheitsspezifikationen oder -anweisungen
sind die nationalen Vorschriften zu befolgen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie beim Gebrauch dieses Elektrogerätes, insbesondere im Beisein von Kindern,
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8
Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen,