background image

6

•  Come prima cosa tenere l’apparecchio con la mano sinistra, appoggiare il pollice destro sulla 

lama, quindi premerla verso il basso per rimuoverla. 

•  Se si dispone già di una testa a lame nuova, inserirla sull’apparecchio fino a udire un clic. 

Questo conferma che la testa a lame è stata montata correttamente. 

Pulizia e manutenzione dell’apparecchio

•  Non utilizzare acqua o un panno umido per pulire l’impugnatura. Non utilizzare mai aria 

compressa, pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi come benzina o acetone per 
pulire l’apparecchio. 

•  Nota: pulire l’apparecchio dopo ogni uso. 
•  Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
•  Rimuovere l’accessorio pettine dall’apparecchio.
•  Soffiare e/o rimuovere agitando i capelli accumulatisi nell’accessorio pettine.
•  Pulire la lame e il pettine con acqua tiepida o con lo spazzolino per la pulizia.

ESPAÑOL

INFORMACIÓN GENERAL PARA EL USUARIO - ADVERTENCIAS Y 

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD

•  Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea y comprenda la totalidad del manual de 

funcionamiento. 

•  Considere el manual de funcionamiento como parte del producto y guárdelo en un 

lugar seguro y a su alcance. Si entrega el aparato a un tercero, incluya este manual de 
funcionamiento.

•  El fabricante no puede en ningún caso ser responsable de ningún daño causado por mal uso, 

la negligencia, el uso para fines no previstos, la instalación correcta, el incumplimiento de 
las pautas/instrucciones del fabricante para el uso y cuidado general, el desgaste normal, las 
reparaciones y/o modificaciones realizadas por terceros no autorizados o el uso de recambios 
o accesorios no homologados.

•  En caso de conflicto con las especificaciones o instrucciones de seguridad nacionales, siga la 

normativa nacional.

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

•  Al usar este aparato eléctrico, especialmente cuando hay niños presentes, siempre deben 

observarse las precauciones básicas de seguridad. 

  Este aparato solo podrá ser utilizado por niños a partir 

de 8 años y por personas con discapacidades físicas, 

sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y 

conocimientos, si son supervisados o han recibido 

instrucciones relativas al uso seguro del aparato y 

entienden los riesgos inherentes a su uso.

  Los niños no deberían jugar con el aparato.

  Su limpieza y mantenimiento no se confiará a niños sin la 

supervisión de un adulto.

•  Utilice este aparato únicamente para su uso previsto.
•  Este aparato puede utilizarse conectado a la red o de forma inalámbrica.

  Este aparato sólo debe utilizarse con un adaptador 5 V 

d.c; 1000 mA.

•  Apague el aparato y desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de colocar 

o remover accesorios, y antes de limpiarlo.

•  No utilice este aparato con adaptadores de voltaje.
•  No enrolle el cable alrededor del aparato. No deje que el cable cuelgue por fuera de la 

superficie de trabajo ni que entre en contacto con superficies calientes. No lo desenchufe 
tirando del cable.

•  No cubra el adaptador; ello puede provocar un aumento peligroso de la temperatura.
•  El uso de accesorios no suministrados por el fabricante podría provocar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones personales y daños en el aparato.

•  No utilice el aparato con el cable o el enchufe roto, en caso de que funcione mal, se haya 

caído o haya sufrido daños.

  A fin de evitar peligros, si el cable de alimentación del 

adaptador está dañado, debe ser reemplazado por el 

fabricante o su agente de servicio o una persona similar 

calificada.

 ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de 

bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que 

contengan agua.

•  Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato ni deje que 

entre en contacto con el agua o cualquier otro líquido. No utilice el aparato con las manos 
mojadas. Si el aparato estuviera mojado, húmedo o cayera en el agua, desenchúfelo 
inmediatamente de la toma de corriente. No meta las manos en el agua. No toque el 
adaptador de corriente con las manos mojadas, especialmente al momento de enchufarlo o 
desenchufarlo de la toma de corriente.

•  No lo utilice durante el baño. No lo utilice al aire libre ni en zonas húmedas. 

  Cuando utilice el aparato en un baño, desconéctelo 

después de su uso, ya que la proximidad del agua 

representa un peligro incluso cuando el aparato está 

apagado.

•  No coloque el aparato sobre superficies o paños húmedos durante su funcionamiento.
•  Límpielo siempre después del uso.
•  Este aparato está destinado a cortar únicamente cabello humano natural. No puede utilizarse 

para cortar cabello artificial o animal. El uso del producto para fines distintos a los previstos 
anulará la garantía.

CUIDADO Y LIMPIEZA  

•  No sujete el adaptador con las manos mojadas mientras lo enchufe o desenchufe de la toma 

de corriente. El adaptador y el cable de alimentación deben mantenerse siempre secos.

•  Apague siempre el aparato y desenchufe el adaptador de la toma de corriente antes 

de proceder a su limpieza y mantenimiento. Retire el accesorio peine para limpiarlo 
correctamente.

•  No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Puede dañar las partes vivas 

(acumuladores). De ser necesario, enjuague los accesorios de plástico del peine bajo el grifo 
y luego séquelos bien. Retire los restos de cabello del cabezal de corte con el cepillo de 
limpieza. No intente nunca sacar los cuerpos extraños de la maquinilla/recortadora utilizando 
objetos afilados (por ejemplo, un peine).

•  Para reducir la fricción, agregue de vez en cuando una o dos gotas de aceite entre las 

cuchillas y distribúyalas uniformemente. Retire el aceite sobrante con un paño.

INSTRUCCIONES DE USO 

Lea detenidamente todas las instrucciones para familiarizarse con su nuevo Cortapelos OBB Teox II antes de 

usarlo.

Descripción general

1. Cuchilla
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Accesorios peine
4. Cargador USB
5. Cepillo de limpieza
6. Botella de aceite

Instrucciones de uso:

1. Cargue eléctricamente el aparato antes usarlo
2. Cargador USB (5V~1A, 5W). Mientras carga el aparato, el interruptor debe estar apagado. Se 

requiere un período de carga de 2 horas antes del uso inicial. 

3. Después de cargar el aparato, se puede utilizar con o sin el peine. Para colocar el peine guía, 

deslícelo sobre el cabezal de corte hasta que encaje en su posición. El aparato debe estar 
apagado mientras coloca o retira el peine guía. 

4. Con el accesorio peine giratorio, el cabello se puede cortar en 19 longitudes diferentes que 

van desde aproximadamente 1.5 mm a 8 mm. 

Reemplazo del cabezal de corte: 

•  Apague el aparato antes de reemplazar el cabezal de corte
•  Si el rendimiento del aparato se deteriora después de un uso prolongado, a pesar de la 

limpieza y el mantenimiento regulares, debe reemplazar el cabezal de corte. 

•  Primero sostenga el aparato con la mano izquierda, coloque el pulgar derecho sobre la hoja y 

luego presione la hoja hacia abajo con fuerza para retirarla. 

•  Si tiene un cabezal de cuchilla nuevo, simplemente coloque el nuevo en el aparato hasta que 

escuche un clic. El cabezal de la cuchilla ahora está ensamblada con éxito. 

Limpieza y mantenimiento del aparato

•  No use agua ni paños húmedos para limpiar el mango. No utilice nunca aire comprimido, 

estropajos, agentes de limpieza abrasivos o líquidos agresivos como gasolina o acetona para 
limpiar el aparato. 

•  Nota: limpie el aparato cada vez que lo haya utilizado. 
•  Asegúrese de que el aparato esté apagado.
•  Retire el peine accesorio del aparato.
•  Sople y/o sacuda el pelo acumulado en el accesorio peine.
•  Limpie la hoja y el peine con agua tibia o con el cepillo de limpieza.

DEUTSCH

ALLGEMEINE BENUTZERINFORMATIONEN - WARNUNGEN UND 

HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

•  Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung vollständig 

durch. 

•  Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie an einem 

sicheren und zugänglichen Ort auf. Legen Sie diese Bedienungsanleitung dazu, wenn Sie das 
Gerät an Dritte weitergeben. 

•  Der Hersteller haftet in keinem Fall für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, 

Vernachlässigung, nicht bestimmungsgemäße Verwendung, nicht fachgerechte Installation, 
Nichtbeachtung von Richtlinien/Anweisungen des Herstellers zur Verwendung und 
allgemeinen Pflege, normale Abnutzung, Reparaturen und/oder Änderungen durch nicht 
autorisierte Dritte oder Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen oder Zubehör 
entstehen.

•  Im Falle von Widersprüchen mit nationalen Sicherheitsspezifikationen oder -anweisungen 

sind die nationalen Vorschriften zu befolgen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

•  Beachten Sie beim Gebrauch dieses Elektrogerätes, insbesondere im Beisein von Kindern, 

grundlegende Sicherheitsvorkehrungen. 

  Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 

Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen, 

Summary of Contents for Original TEOX II

Page 1: ...TEOX II PROFESSIONAL TRIMMER MANUAL ...

Page 2: ...NDS 4 ITALIANO 5 ESPAÑOL 6 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 7 POLSKI 8 SUOMI 9 PORTUGUESE 10 SVENSKA 10 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11 DANSK 12 NORSK 13 HRVATSKI 14 ČEŠTINA 14 MAGYAR 15 LATVIEŠU 16 EESTI 16 LIETUVIŲ KALBA 17 УКРАЇНСЬКА 18 SLOVAKIA 19 SLOVENŠČINA 19 ...

Page 3: ...evenly Remove the exceeding oil with cloth OPERATING INSTRUCTIONS Please read all instructions carefully to familiarize yourself with your new OBB Teox II Trimmer before using General Description 1 Blade 2 On Off switch 3 Comb attachment 4 USB charger 5 Cleaning brush 6 Oil bottle Directions of use 1 Charge the appliance prior to use 2 USB charge 5V 1A 5W While the appliance is being charged the s...

Page 4: ...chaque utilisation Vérifiez que l appareil est éteint Retirez le sabot de l appareil Soufflez sur l appareil ou secouez le pour chasser les poils accumulés sur le sabot Nettoyez la lame et le peigne avec de l eau tiède ou avec la brosse de nettoyage NEDERLANDS ALGEMENE GEBRUIKERSINFORMATIE WAARSCHUWINGEN EN DISCLAIMERS Vooraleer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de handleiding te leze...

Page 5: ...ssere usato solo con un adattatore 5 V d c 1000 mA Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa quando non in uso prima di inserire o staccare cavi e prima di pulire l apparecchio Non utilizzare l adattatore con un convertitore di tensione Non avvolgere il cavo attorno all apparecchio o all adattatore Non lasciare che il cavo penda dal bordo del piano di lavoro nè farlo toccare con super...

Page 6: ... aparato está apagado No coloque el aparato sobre superficies o paños húmedos durante su funcionamiento Límpielo siempre después del uso Este aparato está destinado a cortar únicamente cabello humano natural No puede utilizarse para cortar cabello artificial o animal El uso del producto para fines distintos a los previstos anulará la garantía CUIDADO Y LIMPIEZA No sujete el adaptador con las manos...

Page 7: ...atzkämme 4 USB Ladegerät 5 Reinigungsbürste 6 Ölfläschchen Gebrauchsanweisung 1 Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf 2 USB Ladung 5V 1A 5W Während das Gerät geladen wird muss der Schalter ausgeschaltet sein Vor der ersten Verwendung ist eine Ladezeit von 2 Stunden erforderlich 3 Nach dem Aufladen kann das Gerät mit oder ohne Aufsatzkamm verwendet werden Um den Führungskamm anzubringen schieben...

Page 8: ...gi jako część produktu i przechowywać ją w bezpiecznym i dostępnym miejscu Dołączyć tę instrukcję obsługi w przypadku przekazywania urządzenia osobie trzeciej Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem zaniedbaniem użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nieprawidłową instalacją nieprzestrzeganiem wytycznych instrukcji producenta dotyczących...

Page 9: ... käytä adapteria jännitemuuntimen kanssa x Älä kierrä virtajohtoa laitteen tai adapterin ympärille Älä anna virtajohdon roikkua työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja Älä irrota pistoketta virtajohtoa vetämällä x Älä peitä adapteria se voi johtaa vaaralliseen lämpötilan nousuun x Muiden kuin valmistajan toimittamien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai vamman ja v...

Page 10: ...arantia CUIDADOS E LIMPEZA x Não segure o adaptador com as mãos molhadas enquanto liga e desliga a ficha da tomada de alimentação O adaptador e o cabo de alimentação devem estar sempre secos x Desligue sempre o aparelho e desligue o adaptador da tomada de alimentação antes da limpeza e manutenção Retire o acessório do pente para limpar corretamente x Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualque...

Page 11: ...t för att lossa på bladet Om du har ett nytt klipphuvud tryck då bara i det nya i enheten tills du hört ett klick Klipphuvudet är nu korrekt monterat Rengöring och underhåll av enheten Använd inte vatten eller en blöt trasa för att rengöra handtaget Använd aldrig komprimerad luft skurkuddar slipande rengöringsmedel eller aggressiva vätskor så som bensin eller aceton för att rengöra enheten Obs gör...

Page 12: ...rmål manglende korrekt installation manglende overholdelse af producentens retningslinjer brugsanvisning for generel pleje normal slitage reparationer og eller ændringer foretaget af uautoriserede tredjeparter eller brug af ikke godkendte reservedele eller tilbehør I tilfælde af en divergens med nationale sikkerhedsspecifikationer eller instruktioner er det de nationale krav der er gældende VIGTIG...

Page 13: ...t personskade eller skade på apparatet x Ikke bruk apparatet med ødelagt ledning eller støpsel eller hvis apparatet svikter mistes eller på annen måte blir skadet xHvis strømledningen til adapteren er skadet må den skiftes ut av produsenten eller produsentens servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare ADVARSEL Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar dusjer...

Page 14: ... isključite i izvucite adapter iz zidne utičnice Skinite češalj kako biste ga pravilno očistili x Uređaj nikada nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu Time se mogu oštetiti živi dijelovi baterije Ako je nužno plastične češljeve isperite tekućom vodom a potom ih temeljito osušite Pomoću četke uklonite ostatke kose iz glave za rezanje Nikada nemojte pokušavati ukloniti strana tijela iz...

Page 15: ...lhasználói útmutatót x A felhasználói útmutatót tekintse a termék részeként és tárolja biztonságos és hozzáférhető helyen Ha a készüléket harmadik félnek adja át adja át vele együtt a felhasználói útmutatót is x A gyártó semmi esetre sem tehető felelőssé a helytelen használat elhanyagolás nem rendeltetésszerű használat helytelen telepítés a gyártó használati és általános gondozási iránymutatásaina...

Page 16: ... dušu izlietņu vai citu ūdeni saturošu tvertņu tuvumā x Lai pasargātu sevi no elektriskās strāvas trieciena riska neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā kā arī neļaujiet tai nonākt saskarē ar šķidrumiem Nelietojiet vienību ar slapjām rokām Ja ierīce kļūst slapja mitra vai iekrīt ūdenī nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Neiegremdējiet rokas ūdenī Neaiztieciet str...

Page 17: ...t kasutust väheneb tuleb lõikepea asendada Alustamiseks hoidke seadet vasakus käes asetage parema käe pöial lõiketerale ja suruge tera tugevalt alla et see eemaldada Kui teil on uus lõikepea asetage see seadmele ja suruge seda alla kuni kuulete klõpsatust Lõikepea on nüüd paigaldatud Seadme puhastamine ja hooldus Käepideme puhastamiseks ei tohi kasutada vett ega niisket lappi Seadme puhastamiseks ...

Page 18: ...го нагляду дорослих x Використовуйте цей прилад тільки за його призначенням x Даний прилад може використовуватися як від мережі так і від акумулятора xЦей прилад може використовуватися лише з адаптером що додається x Щоразу вимикайте прилад і від єднуйте його від електромережі якщо не використовуєте його перед встановленням чи зняттям насадок а також перед очищенням приладу x Не використовуйте ада...

Page 19: ...y a látky x Po použití ho vždy vyčisťte x Tento spotrebič je určený len na strihanie prirodzených ľudských vlasov Nesmie sa používať na strihanie umelých vlasov ani zvieracích chlpov Používanie výrobku na iné než určené účely bude mať za následok skončenie platnosti záruky STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE x Ak budete adaptér zapájať do zásuvky alebo ho z nej odpájať nechytajte ho mokrými rukami Adaptér a ...

Page 20: ...e nastavek z glavnikom da boste lahko temeljito očistili napravo x Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino Tako lahko pride do škode na vitalnih delih naprave baterije Po potrebi splaknite plastične nastavke z glavnikom pod tekočo vodo nato pa jih temeljito posušite Ostanke las v glavi rezalnika odstranite s ščetko za čiščenje Nikoli ne poskušajte z ostrimi predmeti ods...

Page 21: ... Ronse Belgium UK MHR RG12 1YQ UK www sinelco com Points de collecte sur www quefairedemesdechets fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU FR Cet appareil ses accessoires et cordons se recyclent ...

Reviews: