background image

19

Заміна ріжучої головки: 

-  Перед заміною ріжучої головки вимкніть прилад.
-  Якщо після тривалого використання приладу його робота погіршується, незважаючи на 

регулярне очищення та обслуговування, необхідно замінити ріжучу головку. 

-  Спочатку візьміть прилад лівою рукою, покладіть великий палець правої руки на ніж, потім з 

зусиллям натисніть на ніж униз, щоб зняти його. 

-  Якщо у вас нова головка ножа, просто одягніть її на прилад, доки не почуєте клацання. Тепер 

головка ножа успішно встановлена на місце. 

Очищення та догляд за приладом

-  Не використовуйте для очищення ручки приладу воду або вологу тканину. Ніколи не 

використовуйте для очищення приладу стиснене повітря, губки для чищення, абразивні засоби 
чи агресивні рідини, такі як бензин або ацетон. 

-  Примітка: очищуйте прилад щоразу після його використання. 
-  Переконайтеся, що прилад вимкнений.
-  Зніміть насадку-гребінь з приладу.
-  Видуйте та/або витрусiть все волосся, що зібралося в насадці-гребені.
-  Очистіть ніж і гребінь теплою водою або за допомогою щітки для чищення.

SLOVAKIA

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE – VÝSTRAHY A VYHLÁSENIA

 

x

Pred prvým použitím spotrebiča je potrebné, aby ste si prečítali celý návod a porozumeli jeho obsahu. 

 

x

Návod na obsluhu považujte za súčasť výrobku a uložte ho na bezpečnom a prístupnom mieste. Ak poskytnete 

spotrebič tretej osobe, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. 

 

x

Výrobca v žiadnom prípade nemôže zodpovedať za žiadne škody spôsobené nesprávnym používaním, 

zanedbaním, používaním na iné ako určené účely, nesprávnou inštaláciou, nedodržaním pokynov výrobcu/

pokynov týkajúcich sa používania a všeobecnej starostlivosti, bežným opotrebením, opravami a/alebo 

úpravami vykonanými neoprávnenými tretími stranami alebo použitím neschválených náhradných dielov alebo 

príslušenstva.

 

x

V prípade rozporu s vnútroštátnymi bezpečnostnými špecifikáciami alebo pokynmi sa musia dodržiavať 

vnútroštátne požiadavky.

DÔLEŽITÉ OCHRANNÉ OPATRENIA

 

x

Pri používaní tohto elektrického spotrebiča, najmä v prítomnosti detí, vždy dodržiavajte základné bezpečnostné 

opatrenia, vrátane nasledujúcich. 

 

x

Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými 

fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, či osoby, 

ktoré majú nedostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo 

konajú na základe pokynov ohľadom používania spotrebiča bezpečným 

spôsobom a uvedomujú si riziká, ktoré sú so spotrebičom spojené.

 

x

Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.

 

x

Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu.

 

x

Spotrebič používajte len na účel, na ktorý je určený.

 

x

Tento spotrebič sa dá používať ako spotrebič s napájaním zo siete aj ako akumulátorový.

 

x

Tento spotrebič sa smie používať len s dodaným adaptérom.

 

x

Spotrebič vypnite a odpojte ho zo zásuvky, ak sa nepoužíva, pred tým, ako budete naň nasadzovať nástavce 

alebo ich budete z neho odoberať, alebo pred jeho čistením.

 

x

Nepoužívajte adaptér s meničom napätia.

 

x

Okolo spotrebiča ani adaptéra neomotávajte kábel. Nenechávajte kábel visieť cez okraj pracovnej plochy. Dbajte 

tiež na to, aby sa nedotýkal horúcich povrchov. Neodpájajte zo zásuvky ťahaním za kábel.

 

x

Adaptér nezakrývajte; môže to viesť k nebezpečnému zvýšeniu teploty.

 

x

Používanie nástavcov, ktoré nie sú dodávané výrobcom, môže spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom, 

poranenie alebo poškodenie spotrebiča.

 

x

Spotrebič nepoužívajte, ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená, ak spotrebič nefunguje správne, ak 

spadol alebo ak bol poškodený iným spôsobom.

 

x

Ak bol napájací kábel adaptéra poškodený, musí byť vymenený výrobcom, 

servisným pracoviskom alebo inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo 

nebezpečenstvo.

VÝSTRAHA:

   Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vaní, spŕch,    

umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu.

 

x

Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nikdy spotrebič neponárajte do vody a tekutín a dbajte na to, aby 

sa nedostal do kontaktu s vodou či inými tekutinami. Nepoužívajte prístroj s mokrými rukami. Ak spotrebič 

zmokne, navlhne, alebo ak spadol do vody, okamžite ho odpojte zo zásuvky. Nedávajte ruky do vody. 

Nedotýkajte sa sieťového adaptéra mokrými rukami, hlavne pri jeho zapájaní do alebo odpájaní z elektrickej 

zásuvky.

 

x

Nepoužívajte počas kúpania. Spotrebič nepoužívajte vonku alebo vo vlhkých priestoroch. 

 

x

Keď sa spotrebič používa v kúpeľni, po použití ho odpojte, pretože 

bezprostredná prítomnosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je 

spotrebič vypnutý.

 

x

Počas používania neklaďte spotrebič na mokré povrchy a látky.

 

x

Po použití ho vždy vyčisťte.

 

x

Tento spotrebič je určený len na strihanie prirodzených ľudských vlasov. Nesmie sa používať na strihanie 

umelých vlasov ani zvieracích chlpov. Používanie výrobku na iné než určené účely bude mať za následok 

skončenie platnosti záruky.

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE 

 

x

Ak budete adaptér zapájať do zásuvky alebo ho z nej odpájať, nechytajte ho mokrými rukami. Adaptér a 

napájací kábel musia byť vždy suché.

 

x

Pred čistením a údržbou vždy spotrebič vypnite a odpojte ho z elektrickej sieťovej zásuvky. Na správne 

vyčistenie snímte hrebeňový nástavec.

 

x

Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani inej tekutiny. Môže to poškodiť diely pod napätím (akumulátory). 

V prípade potreby opláchnite plastové hrebeňové nástavce tečúcou vodou a dôkladne ich vysušte. Čistiacou 

kefkou odstráňte zo strihacej hlavy zvyšky vlasov. Cudzie materiály nikdy z o strojčeka/zastrihávača 

neodstraňujte ostrými predmetmi (t. j. hrebeňom).

 

x

Aby sa znížilo trenie, občas medzi čepele kvapnite jednu alebo dve kvapky oleja, aby sa rovnomerne aplikoval. 

Prebytočný olej odstráňte handričkou.

INŠTRUKCIE

Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny, aby ste sa oboznámili so svojím novým 
kontúrovacím strojčekom OBB Teox II Trimmer.

Všeobecný opis

    
1. Čepeľ
2. Spínač zapnutia/vypnutia
3. Hrebeňový nadstavec
4. USB nabíjačka
5. Čistiaca kefka
6. Fľaštička s olejom

Návod na použitie:

1. Pred použitím prístroj elektricky nabite.
2. Nabíjanie pomocou rozhrania USB (5V~1A, 3W). Počas nabíjania musí byť spínač v polohe vypnutia. 

Pred prvým použitím treba prístroj nechať nabíjať 2 hodiny. 

3. Po nabití sa dá prístroj používať s hrebeňovým nadstavcom alebo bez neho. Vodiaci hrebeň nasadíte 

zasunutím na strihaciu hlavu, až kým v správnej polohe neklikne. Pri nasadzovaní alebo snímaní 
vodiaceho hrebeňa treba prístroj vypnúť. 

4. Pri používaní otočného hrebeňového nadstavca možno vlasy strihať na 19 rôznych dĺžok, od asi 1.5 

mm do 8 mm. 

Výmena strihacej hlavy:  

-  Pred výmenou strihacej hlavy prístroj vypnite.
-  Ak sa výkon prístroja po dlhšom používaní napriek pravidelnému čisteniu a údržbe zhorší, treba 

vymeniť strihaciu hlavu. 

-  Najprv uchopte prístroj ľavou rukou, pravý palec položte na čepeľ, potom silou zatlačte na čepeľ 

smerom nadol a odstráňte ju. 

-  Ak máte novú hlavu s čepeľou, nasaďte ju na prístroj, kým nezačujete kliknutie. Hlava s čepeľou je 

teraz úspešne namontovaná. 

Čistenie a údržba prístroja

-  Na čistenie rúčky nepoužívajte vodu ani vlhkú handričku. Na čistenie prístroja nikdy nepoužívajte 

stlačený vzduch, drsné hubky, abrazívne čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny, ako je benzín 
alebo acetón. 

-  Poznámka: prístroj vyčisťte po každom použití. 
-  Prístroj musí byť vypnutý.
-  Z prístroja demontujte hrebeňový nadstavec.
-  Odfúknite a/alebo vytraste všetky vlasy, ktoré sa nahromadili v hrebeňovom nadstavci.
-  Čepeľ a hrebeň očisťte vlažnou vodou alebo čistiacou kefkou.

SLOVENŠČINA

SPLOŠNE INFORMACIJE ZA UPORABNIKA – OPOZORILA IN OMEJITVE 

ODGOVORNOSTI

 

x

Pred prvo uporabo naprave morate v celoti prebrati in razumeti ta uporabniški priročnik. 

 

x

Uporabniški priročnik je sestavni del izdelka, zato ga shranite na varno in dostopno mesto. Če boste napravo 

posredovali tretji osebi, napravi priložite tudi ta uporabniški priročnik. 

 

x

Proizvajalec v nobenem primeru ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi zlorabe, zanemarjanja, nenamenske 

uporabe, nepravilne namestitve, neupoštevanja proizvajalčevih smernic/navodil glede uporabe in splošne 

nege, običajne obrabe, popravil in/ali sprememb, ki so jih izvedle nepooblaščene tretje osebe, ali uporabe 

neodobrenih nadomestnih delov ali pribora.

 

x

V primeru neskladja z nacionalnimi varnostnimi predpisi ali navodili je treba upoštevati nacionalne zahteve.

POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI

 

x

Med uporabo te električne naprave, zlasti v prisotnosti otrok, morate vedno upoštevati osnovne varnostne 

ukrepe. 

 

x

Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več, in osebe z zmanjšanimi 

telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi 

izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali seznanjene z navodili 

za uporabo naprave na varen način in razumejo nevarnosti, povezane z 

uporabo.

 

x

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

 

x

Otroci ne smejo čistiti naprave ali je vzdrževati brez nadzora.

 

x

Napravo uporabljajte samo za predviden namen.

 

x

Napravo lahko uporabljate brezžično ali priklopljeno v električno omrežje.

 

x

Napravo lahko uporabljate samo skupaj s priloženim adapterjem.

 

x

Kadar naprave ne uporabljate, pred nameščanjem ali odstranjevanjem nastavkov in pred čiščenjem, jo izklopite 

in izključite iz vtičnice.

 

x

Ne uporabljajte adapterja s pretvornikom napetosti.

Summary of Contents for Original TEOX II

Page 1: ...TEOX II PROFESSIONAL TRIMMER MANUAL ...

Page 2: ...NDS 4 ITALIANO 5 ESPAÑOL 6 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 7 POLSKI 8 SUOMI 9 PORTUGUESE 10 SVENSKA 10 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11 DANSK 12 NORSK 13 HRVATSKI 14 ČEŠTINA 14 MAGYAR 15 LATVIEŠU 16 EESTI 16 LIETUVIŲ KALBA 17 УКРАЇНСЬКА 18 SLOVAKIA 19 SLOVENŠČINA 19 ...

Page 3: ...evenly Remove the exceeding oil with cloth OPERATING INSTRUCTIONS Please read all instructions carefully to familiarize yourself with your new OBB Teox II Trimmer before using General Description 1 Blade 2 On Off switch 3 Comb attachment 4 USB charger 5 Cleaning brush 6 Oil bottle Directions of use 1 Charge the appliance prior to use 2 USB charge 5V 1A 5W While the appliance is being charged the s...

Page 4: ...chaque utilisation Vérifiez que l appareil est éteint Retirez le sabot de l appareil Soufflez sur l appareil ou secouez le pour chasser les poils accumulés sur le sabot Nettoyez la lame et le peigne avec de l eau tiède ou avec la brosse de nettoyage NEDERLANDS ALGEMENE GEBRUIKERSINFORMATIE WAARSCHUWINGEN EN DISCLAIMERS Vooraleer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de handleiding te leze...

Page 5: ...ssere usato solo con un adattatore 5 V d c 1000 mA Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa quando non in uso prima di inserire o staccare cavi e prima di pulire l apparecchio Non utilizzare l adattatore con un convertitore di tensione Non avvolgere il cavo attorno all apparecchio o all adattatore Non lasciare che il cavo penda dal bordo del piano di lavoro nè farlo toccare con super...

Page 6: ... aparato está apagado No coloque el aparato sobre superficies o paños húmedos durante su funcionamiento Límpielo siempre después del uso Este aparato está destinado a cortar únicamente cabello humano natural No puede utilizarse para cortar cabello artificial o animal El uso del producto para fines distintos a los previstos anulará la garantía CUIDADO Y LIMPIEZA No sujete el adaptador con las manos...

Page 7: ...atzkämme 4 USB Ladegerät 5 Reinigungsbürste 6 Ölfläschchen Gebrauchsanweisung 1 Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf 2 USB Ladung 5V 1A 5W Während das Gerät geladen wird muss der Schalter ausgeschaltet sein Vor der ersten Verwendung ist eine Ladezeit von 2 Stunden erforderlich 3 Nach dem Aufladen kann das Gerät mit oder ohne Aufsatzkamm verwendet werden Um den Führungskamm anzubringen schieben...

Page 8: ...gi jako część produktu i przechowywać ją w bezpiecznym i dostępnym miejscu Dołączyć tę instrukcję obsługi w przypadku przekazywania urządzenia osobie trzeciej Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem zaniedbaniem użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nieprawidłową instalacją nieprzestrzeganiem wytycznych instrukcji producenta dotyczących...

Page 9: ... käytä adapteria jännitemuuntimen kanssa x Älä kierrä virtajohtoa laitteen tai adapterin ympärille Älä anna virtajohdon roikkua työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja Älä irrota pistoketta virtajohtoa vetämällä x Älä peitä adapteria se voi johtaa vaaralliseen lämpötilan nousuun x Muiden kuin valmistajan toimittamien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai vamman ja v...

Page 10: ...arantia CUIDADOS E LIMPEZA x Não segure o adaptador com as mãos molhadas enquanto liga e desliga a ficha da tomada de alimentação O adaptador e o cabo de alimentação devem estar sempre secos x Desligue sempre o aparelho e desligue o adaptador da tomada de alimentação antes da limpeza e manutenção Retire o acessório do pente para limpar corretamente x Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualque...

Page 11: ...t för att lossa på bladet Om du har ett nytt klipphuvud tryck då bara i det nya i enheten tills du hört ett klick Klipphuvudet är nu korrekt monterat Rengöring och underhåll av enheten Använd inte vatten eller en blöt trasa för att rengöra handtaget Använd aldrig komprimerad luft skurkuddar slipande rengöringsmedel eller aggressiva vätskor så som bensin eller aceton för att rengöra enheten Obs gör...

Page 12: ...rmål manglende korrekt installation manglende overholdelse af producentens retningslinjer brugsanvisning for generel pleje normal slitage reparationer og eller ændringer foretaget af uautoriserede tredjeparter eller brug af ikke godkendte reservedele eller tilbehør I tilfælde af en divergens med nationale sikkerhedsspecifikationer eller instruktioner er det de nationale krav der er gældende VIGTIG...

Page 13: ...t personskade eller skade på apparatet x Ikke bruk apparatet med ødelagt ledning eller støpsel eller hvis apparatet svikter mistes eller på annen måte blir skadet xHvis strømledningen til adapteren er skadet må den skiftes ut av produsenten eller produsentens servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare ADVARSEL Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar dusjer...

Page 14: ... isključite i izvucite adapter iz zidne utičnice Skinite češalj kako biste ga pravilno očistili x Uređaj nikada nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu Time se mogu oštetiti živi dijelovi baterije Ako je nužno plastične češljeve isperite tekućom vodom a potom ih temeljito osušite Pomoću četke uklonite ostatke kose iz glave za rezanje Nikada nemojte pokušavati ukloniti strana tijela iz...

Page 15: ...lhasználói útmutatót x A felhasználói útmutatót tekintse a termék részeként és tárolja biztonságos és hozzáférhető helyen Ha a készüléket harmadik félnek adja át adja át vele együtt a felhasználói útmutatót is x A gyártó semmi esetre sem tehető felelőssé a helytelen használat elhanyagolás nem rendeltetésszerű használat helytelen telepítés a gyártó használati és általános gondozási iránymutatásaina...

Page 16: ... dušu izlietņu vai citu ūdeni saturošu tvertņu tuvumā x Lai pasargātu sevi no elektriskās strāvas trieciena riska neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā kā arī neļaujiet tai nonākt saskarē ar šķidrumiem Nelietojiet vienību ar slapjām rokām Ja ierīce kļūst slapja mitra vai iekrīt ūdenī nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Neiegremdējiet rokas ūdenī Neaiztieciet str...

Page 17: ...t kasutust väheneb tuleb lõikepea asendada Alustamiseks hoidke seadet vasakus käes asetage parema käe pöial lõiketerale ja suruge tera tugevalt alla et see eemaldada Kui teil on uus lõikepea asetage see seadmele ja suruge seda alla kuni kuulete klõpsatust Lõikepea on nüüd paigaldatud Seadme puhastamine ja hooldus Käepideme puhastamiseks ei tohi kasutada vett ega niisket lappi Seadme puhastamiseks ...

Page 18: ...го нагляду дорослих x Використовуйте цей прилад тільки за його призначенням x Даний прилад може використовуватися як від мережі так і від акумулятора xЦей прилад може використовуватися лише з адаптером що додається x Щоразу вимикайте прилад і від єднуйте його від електромережі якщо не використовуєте його перед встановленням чи зняттям насадок а також перед очищенням приладу x Не використовуйте ада...

Page 19: ...y a látky x Po použití ho vždy vyčisťte x Tento spotrebič je určený len na strihanie prirodzených ľudských vlasov Nesmie sa používať na strihanie umelých vlasov ani zvieracích chlpov Používanie výrobku na iné než určené účely bude mať za následok skončenie platnosti záruky STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE x Ak budete adaptér zapájať do zásuvky alebo ho z nej odpájať nechytajte ho mokrými rukami Adaptér a ...

Page 20: ...e nastavek z glavnikom da boste lahko temeljito očistili napravo x Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino Tako lahko pride do škode na vitalnih delih naprave baterije Po potrebi splaknite plastične nastavke z glavnikom pod tekočo vodo nato pa jih temeljito posušite Ostanke las v glavi rezalnika odstranite s ščetko za čiščenje Nikoli ne poskušajte z ostrimi predmeti ods...

Page 21: ... Ronse Belgium UK MHR RG12 1YQ UK www sinelco com Points de collecte sur www quefairedemesdechets fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU FR Cet appareil ses accessoires et cordons se recyclent ...

Reviews: