background image

17

OLULISED KAITSEMEETMED

 

x

Kui kasutate elektriseadet, eriti laste juuresolekul, tuleb alati järgida põhilisi, sealhulgas järgnevaid, 

ohutusabinõusid. 

 

x

Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, 

kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel 

puuduvad vastavad kogemused või teadmised, kui neid on juhendatud 

seadet õigesti kasutama, neid jälgitakse ja nad on teadlikud kaasnevatest 

ohtudest.

 

x

Lastel ei tohi lasta seadmega mängida.

 

x

Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.

 

x

Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbel.

 

x

Seda seadet saab kasutada nii vooluvõrku ühendatuna kui ka juhtmevaba seadmena.

 

x

Seda seadet tohib kasutada ainult kaasasoleva adapteriga.

 

x

Lülitage seade välja ja eemaldage pistik pesast enne, kui hakkate tarvikuid lisama või eemaldama ning ka enne 

seadme puhastamist.

 

x

Ärge kasutage adapterit koos pingemuunduriga.

 

x

Ärge kerige juhet ümber seadme või adapteri. Ärge laske juhtmel üle tööpinna ääre rippuda ega kuumade 

pindadega kokku puutuda. Toitejuhtme vooluvõrgust lahtiühendamiseks ärge tõmmake juhtmest.

 

x

Ärge katke adapterit, kuna see võib põhjustada ohtliku temperatuuritõusu.

 

x

Selliste tarvikute kasutamine, mida tootja ei paku, võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastuse ja 

seadet kahjustada.

 

x

Ärge kasutage seadet, kui selle juhe või pistik on katki, kui seade ei tööta korralikult või on maha kukkunud või 

muul moel kahjustunud.

 

x

Kui toitejuhe või adapter on kahjustunud, peab tootja või tema teeninduse 

esindaja või kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks välja vahetama.

HOIATUS!

   Ärge kasutage seadet vannide, duššide,  

 

 

kraanikausside või muude veega täidetud anumate  

 

lähedal.

 

x

Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge pange kunagi seadet vee alla ega laske sellel vee või muude vedelikega 

kokku puutuda. Ärge kasutage seadet märgade kätega. Kui seade saab märjaks või niiskeks või kukub vette, 

eemaldage pistik kohe pistikupesast. Ärge pange käsi vette. Ärge puudutage toiteadapterit märgade kätega, 

eriti siis, kui seda vooluvõrku ühendate või sealt eemaldate.

 

x

Ärge kasutage seadet vannis. Ärge kasutage seadet õues ega niisketes tingimustes. 

 

x

Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist 

vooluvõrgust, kuna vee lähedus on ohtlik isegi siis, kui seade on välja 

lülitatud.

 

x

Ärge asetage seadet kasutamise ajal märjale ega riidega kaetud pinnale.

 

x

Puhastage seadet alati pärast kasutamist.

 

x

See seade on mõeldud ainult loomulike inimjuuste või -karvade lõikamiseks. Seda ei tohi kasutada tehisjuuste 

ega loomakarvade lõikamiseks. Toote kasutamine muul kui kavandatud otstarbel põhjustab garantii 

tühistamise.

HOOLDUS JA PUHASTAMINE 

 

x

Ärge hoidke toiteadapterit märgade kätega, kui seda vooluvõrku ühendate või sealt eemaldate. Adapter ja 

toitejuhe peavad olema alati kuivad.

 

x

Enne puhastus- ja hooldustoimingute tegemist lülitage seade alati välja ja eemaldage adapter vooluvõrgust. 

Korraliku puhastamise võimaldamiseks eemaldage kammtarvik.

 

x

Ärge asetage seadet kunagi vette ega mis tahes muusse vedelikku. See võib kahjustada pingestatud osi 

(akumulaatoreid). Vajaduse korral loputage plastist kammtarvikud voolava vee all ja seejärel kuivatage 

need korralikult. Kasutage puhastusharja, et eemaldada lõikepealt juuste- ja karvajäägid. Ärge kasutage 

juukselõikurist või trimmerist võõrolluse eemaldamiseks kunagi teravaid esemeid (nt kamm).

 

x

Hõõrdumise vähendamiseks kandke aeg-ajalt terade vahele ühtlaselt üks või kaks tilka õli. Eemaldage üleliigne 

õli lapi abil.

JUHISED

Lugege tähelepanelikult kõiki juhiseid, et teha end enne kasutamist tuttavaks oma uue OBB Teox II 
trimmeriga.

Üldine kirjeldus

    
1. Tera
2. Sisse- ja väljalülitamisnupp
3. Kammtarvik
4. USB-laadija
5. Puhastushari
6. Õlipudel

Kasutusjuhised

1. Enne kasutamist laadige seadme aku täis.
2. Laadimiseks kasutage USB-laadijat (5V~1A, 3W). Laadimise ajal peab seade olema välja lülitatud. 

Enne esimest kasutamist tuleb seadet laadida kaks tundi. 

3. Pärast seadme laadimist võib seda kasutada koos kammtarvikuga või ilma selleta. Kammjuhiku 

paigaldamiseks asetage see lõikepeale ja lükake see oma asendisse, kuni kuulete klõpsatust. 
Kammjuhiku paigaldamise või eemaldamise ajal peab seade olema välja lülitatud. 

4. Reguleeritav kammtarvik võimaldab lõikamist 19 eri pikkuses, vahemikus umbes 1.5 mm kuni 8 mm. 

Lõikepea asendamine 

-  Enne lõikepea asendamist tuleb seade välja lülitada.
-  Kui vaatamata regulaarsele puhastusele ja hooldusele seadme lõiketõhusus pärast pikaaegset 

kasutust väheneb, tuleb lõikepea asendada. 

-  Alustamiseks hoidke seadet vasakus käes, asetage parema käe pöial lõiketerale ja suruge tera 

tugevalt alla, et see eemaldada. 

-  Kui teil on uus lõikepea, asetage see seadmele ja suruge seda alla, kuni kuulete klõpsatust. Lõikepea 

on nüüd paigaldatud. 

Seadme puhastamine ja hooldus

-  Käepideme puhastamiseks ei tohi kasutada vett ega niisket lappi. Seadme puhastamiseks ei tohi 

kunagi kasutada suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega tugevatoimelisi 
vedelikke, nagu bensiin või atsetoon. 

-  Märkus. Seadet tuleb puhastada pärast iga kasutuskorda. 
-  Enne puhastamist veenduge, et seade oleks välja lülitatud.
-  Eemaldage seadmelt kammtarvik.
-  Puhuge kammtarvikule või raputage seda, et eemaldada sinna kogunenud karvad.
-  Puhastage lõiketera ja kammi leige vee või puhastusharjaga.

LIETUVIŲ KALBA

BENDROJI INFORMACIJA NAUDOTOJAMS – ĮSPĖJIMAI IR ATSAKOMYBĘ 

PANAIKINANČIOS SĄLYGOS

 

x

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, perskaitykite naudojimo instrukciją ir įsitikinkite, kad ją visiškai 

supratote. 

 

x

Naudojimo instrukcija yra prietaiso komplekto dalis, ją laikykite saugioje ir lengvai prieinamoje vietoje. Jei 

prietaisą atiduodate kitam savininkui, kartu atiduokite ir šią naudojimo instrukciją. 

 

x

Gamintojas jokiu būdu negali būti atsakingas už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo, nepriežiūros, 

naudojimo nenumatytam tikslui, netinkamo įrengimo, gamintojo naudojimo ir bendrosios priežiūros gairių 

arba instrukcijų nesilaikymo, įprasto nusidėvėjimo, neįgaliotų trečiųjų šalių atlikto remonto arba modifikacijų 

arba nepatvirtintų atsarginių dalių ar priedų naudojimo.

 

x

Jei kas nors šioje instrukcijoje prieštarauja nacionaliniams saugumo standartams ar instrukcijoms, laikykitės 

vietinių reikalavimų.

SVARBIOS SAUGOS PRIEMONĖS

 

x

Naudojant šį elektros prietaisą (ypač kai yra vaikų), visada turėtų būti laikomasi elementarių atsargumo 

priemonių. 

 

x

Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys 

fizinių, jutiminių ar protinių sutrikimų, taip pat patirties ir žinių neturintys 

asmenys, jei yra prižiūrimi arba yra išmokyti, kaip reikia saugiai naudoti šį 

prietaisą ir supranta su prietaiso naudojimu susijusią riziką.

 

x

Vaikams draudžiama žaisti su šiuo prietaisu.

 

x

Vaikams be suaugusiųjų priežiūros draudžiama atlikti prietaiso valymą bei 

priežiūrą.

 

x

Naudokite šį prietaisą tik pagal jo paskirtį.

 

x

Prietaisą galima naudoti jungiant jį į maitinimo tinklą arba kaip belaidį prietaisą.

 

x

Prietaisas turi būti naudojamas tik su rinkinyje esančiu adapteriu.

 

x

Išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo maitinimo šaltinio kai jis nenaudojamas, prieš uždėdami arba nuimdami 

papildomus įtaisus bei prieš valydami prietaisą.

 

x

Nenaudokite adapterio su įtampos keitikliu.

 

x

Nevyniokite laido aplink prietaisą arba adapterį. Užtikrinkite, kad laidas būtų nenukaręs per darbo paviršiaus 

kraštą ir nesiliestų prie jokių karštų paviršių. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už laido.

 

x

Adapterio neuždenkite; tai gali sukelti pavojingą temperatūros padidėjimą.

 

x

Jei naudojami papildomi įtaisai, kurių netiekia gamintojas, jie gali tapti gaisro, elektros smūgio arba sužeidimų 

ir prietaiso sugadinimo priežastimi.

 

x

Nenaudokite prietaiso su pažeistu laidu ar kištuku, arba jei prietaisas blogai veikia ar buvo numestas arba kaip 

nors kitaip pažeistas.

 

x

Jeigu adapterio maitinimo laidas yra pažeistas, tam, kad būtų išvengta 

pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas ar jo klientų aptarnavimo atstovas 

arba panašios kvalifikacijos asmuo.

ĮSPĖJIMAS:

   Nenaudokite šio prietaiso šalia vonių, dušų,    

 

kriauklių ar kitų talpyklų su vandeniu.

 

x

Norėdami apsisaugoti nuo elektros smūgio pavojaus, niekada nepanardinkite prietaiso į vandenį arba 

neleiskite liestis su vandeniu ar kitais skysčiais. Nenaudokite prietaiso drėgnomis rankomis. Jei prietaisas 

sušlaptų, sudrėktų arba patektų į vandenį, nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nekiškite 

savo rankų į vandenį. Nelieskite adapterio maitinimo laido šlapiomis rankomis, ypač tada, kai jį jungiate ar 

atjungiate nuo maitinimo lizdo.

 

x

Nenaudokite, kol maudotės vonioje. Nenaudokite lauke ar drėgnose vietose. 

 

x

Kai prietaisas naudojamas vonios kambaryje, pasinaudoję jį atjunkite, nes 

netoli esantis vanduo kelia pavojų net tuomet, kai prietaisas yra išjungtas.

 

x

Naudodami prietaisą nedėkite jo ant šlapių paviršių ar audinių.

 

x

Po naudojimo visada išvalykite.

 

x

Šis prietaisas skirtas tik natūraliems žmogaus plaukams kirpti. Jo negalima naudoti kerpant dirbtinius arba 

gyvūnų plaukus. Produktą naudojant ne pagal paskirtį garantija negalioja.

PRIEŽIŪRA IR VALYMAS 

 

x

Jungdami ar atjungdami nuo maitinimo lizdo nelaikykite adapterio šlapiomis rankomis. Adapteris ir maitinimo 

Summary of Contents for Original TEOX II

Page 1: ...TEOX II PROFESSIONAL TRIMMER MANUAL ...

Page 2: ...NDS 4 ITALIANO 5 ESPAÑOL 6 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 7 POLSKI 8 SUOMI 9 PORTUGUESE 10 SVENSKA 10 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11 DANSK 12 NORSK 13 HRVATSKI 14 ČEŠTINA 14 MAGYAR 15 LATVIEŠU 16 EESTI 16 LIETUVIŲ KALBA 17 УКРАЇНСЬКА 18 SLOVAKIA 19 SLOVENŠČINA 19 ...

Page 3: ...evenly Remove the exceeding oil with cloth OPERATING INSTRUCTIONS Please read all instructions carefully to familiarize yourself with your new OBB Teox II Trimmer before using General Description 1 Blade 2 On Off switch 3 Comb attachment 4 USB charger 5 Cleaning brush 6 Oil bottle Directions of use 1 Charge the appliance prior to use 2 USB charge 5V 1A 5W While the appliance is being charged the s...

Page 4: ...chaque utilisation Vérifiez que l appareil est éteint Retirez le sabot de l appareil Soufflez sur l appareil ou secouez le pour chasser les poils accumulés sur le sabot Nettoyez la lame et le peigne avec de l eau tiède ou avec la brosse de nettoyage NEDERLANDS ALGEMENE GEBRUIKERSINFORMATIE WAARSCHUWINGEN EN DISCLAIMERS Vooraleer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de handleiding te leze...

Page 5: ...ssere usato solo con un adattatore 5 V d c 1000 mA Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa quando non in uso prima di inserire o staccare cavi e prima di pulire l apparecchio Non utilizzare l adattatore con un convertitore di tensione Non avvolgere il cavo attorno all apparecchio o all adattatore Non lasciare che il cavo penda dal bordo del piano di lavoro nè farlo toccare con super...

Page 6: ... aparato está apagado No coloque el aparato sobre superficies o paños húmedos durante su funcionamiento Límpielo siempre después del uso Este aparato está destinado a cortar únicamente cabello humano natural No puede utilizarse para cortar cabello artificial o animal El uso del producto para fines distintos a los previstos anulará la garantía CUIDADO Y LIMPIEZA No sujete el adaptador con las manos...

Page 7: ...atzkämme 4 USB Ladegerät 5 Reinigungsbürste 6 Ölfläschchen Gebrauchsanweisung 1 Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf 2 USB Ladung 5V 1A 5W Während das Gerät geladen wird muss der Schalter ausgeschaltet sein Vor der ersten Verwendung ist eine Ladezeit von 2 Stunden erforderlich 3 Nach dem Aufladen kann das Gerät mit oder ohne Aufsatzkamm verwendet werden Um den Führungskamm anzubringen schieben...

Page 8: ...gi jako część produktu i przechowywać ją w bezpiecznym i dostępnym miejscu Dołączyć tę instrukcję obsługi w przypadku przekazywania urządzenia osobie trzeciej Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem zaniedbaniem użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nieprawidłową instalacją nieprzestrzeganiem wytycznych instrukcji producenta dotyczących...

Page 9: ... käytä adapteria jännitemuuntimen kanssa x Älä kierrä virtajohtoa laitteen tai adapterin ympärille Älä anna virtajohdon roikkua työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja Älä irrota pistoketta virtajohtoa vetämällä x Älä peitä adapteria se voi johtaa vaaralliseen lämpötilan nousuun x Muiden kuin valmistajan toimittamien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai vamman ja v...

Page 10: ...arantia CUIDADOS E LIMPEZA x Não segure o adaptador com as mãos molhadas enquanto liga e desliga a ficha da tomada de alimentação O adaptador e o cabo de alimentação devem estar sempre secos x Desligue sempre o aparelho e desligue o adaptador da tomada de alimentação antes da limpeza e manutenção Retire o acessório do pente para limpar corretamente x Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualque...

Page 11: ...t för att lossa på bladet Om du har ett nytt klipphuvud tryck då bara i det nya i enheten tills du hört ett klick Klipphuvudet är nu korrekt monterat Rengöring och underhåll av enheten Använd inte vatten eller en blöt trasa för att rengöra handtaget Använd aldrig komprimerad luft skurkuddar slipande rengöringsmedel eller aggressiva vätskor så som bensin eller aceton för att rengöra enheten Obs gör...

Page 12: ...rmål manglende korrekt installation manglende overholdelse af producentens retningslinjer brugsanvisning for generel pleje normal slitage reparationer og eller ændringer foretaget af uautoriserede tredjeparter eller brug af ikke godkendte reservedele eller tilbehør I tilfælde af en divergens med nationale sikkerhedsspecifikationer eller instruktioner er det de nationale krav der er gældende VIGTIG...

Page 13: ...t personskade eller skade på apparatet x Ikke bruk apparatet med ødelagt ledning eller støpsel eller hvis apparatet svikter mistes eller på annen måte blir skadet xHvis strømledningen til adapteren er skadet må den skiftes ut av produsenten eller produsentens servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare ADVARSEL Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar dusjer...

Page 14: ... isključite i izvucite adapter iz zidne utičnice Skinite češalj kako biste ga pravilno očistili x Uređaj nikada nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu Time se mogu oštetiti živi dijelovi baterije Ako je nužno plastične češljeve isperite tekućom vodom a potom ih temeljito osušite Pomoću četke uklonite ostatke kose iz glave za rezanje Nikada nemojte pokušavati ukloniti strana tijela iz...

Page 15: ...lhasználói útmutatót x A felhasználói útmutatót tekintse a termék részeként és tárolja biztonságos és hozzáférhető helyen Ha a készüléket harmadik félnek adja át adja át vele együtt a felhasználói útmutatót is x A gyártó semmi esetre sem tehető felelőssé a helytelen használat elhanyagolás nem rendeltetésszerű használat helytelen telepítés a gyártó használati és általános gondozási iránymutatásaina...

Page 16: ... dušu izlietņu vai citu ūdeni saturošu tvertņu tuvumā x Lai pasargātu sevi no elektriskās strāvas trieciena riska neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā kā arī neļaujiet tai nonākt saskarē ar šķidrumiem Nelietojiet vienību ar slapjām rokām Ja ierīce kļūst slapja mitra vai iekrīt ūdenī nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Neiegremdējiet rokas ūdenī Neaiztieciet str...

Page 17: ...t kasutust väheneb tuleb lõikepea asendada Alustamiseks hoidke seadet vasakus käes asetage parema käe pöial lõiketerale ja suruge tera tugevalt alla et see eemaldada Kui teil on uus lõikepea asetage see seadmele ja suruge seda alla kuni kuulete klõpsatust Lõikepea on nüüd paigaldatud Seadme puhastamine ja hooldus Käepideme puhastamiseks ei tohi kasutada vett ega niisket lappi Seadme puhastamiseks ...

Page 18: ...го нагляду дорослих x Використовуйте цей прилад тільки за його призначенням x Даний прилад може використовуватися як від мережі так і від акумулятора xЦей прилад може використовуватися лише з адаптером що додається x Щоразу вимикайте прилад і від єднуйте його від електромережі якщо не використовуєте його перед встановленням чи зняттям насадок а також перед очищенням приладу x Не використовуйте ада...

Page 19: ...y a látky x Po použití ho vždy vyčisťte x Tento spotrebič je určený len na strihanie prirodzených ľudských vlasov Nesmie sa používať na strihanie umelých vlasov ani zvieracích chlpov Používanie výrobku na iné než určené účely bude mať za následok skončenie platnosti záruky STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE x Ak budete adaptér zapájať do zásuvky alebo ho z nej odpájať nechytajte ho mokrými rukami Adaptér a ...

Page 20: ...e nastavek z glavnikom da boste lahko temeljito očistili napravo x Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino Tako lahko pride do škode na vitalnih delih naprave baterije Po potrebi splaknite plastične nastavke z glavnikom pod tekočo vodo nato pa jih temeljito posušite Ostanke las v glavi rezalnika odstranite s ščetko za čiščenje Nikoli ne poskušajte z ostrimi predmeti ods...

Page 21: ... Ronse Belgium UK MHR RG12 1YQ UK www sinelco com Points de collecte sur www quefairedemesdechets fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU FR Cet appareil ses accessoires et cordons se recyclent ...

Reviews: