background image

12

από την πρίζα μετά τη χρήση καθώς η παρουσία νερού σε κοντινή 

απόσταση αποτελεί κίνδυνο, ακόμα και όταν η συσκευή είναι 

απενεργοποιημένη.

 

x

Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε βρεγμένες επιφάνειες ή πανί κατά τη λειτουργία.

 

x

Πάντα καθαρίζετε μετά τη χρήση.

 

x

Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την κοπή φυσικών ανθρώπινων μαλλιών. Δεν μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί για την κοπή τεχνητών ή ζωικών μαλλιών. Η χρήση του προϊόντος για διαφορετικούς 

από τους προβλεπόμενους σκοπούς οδηγεί σε ακύρωση της εγγύησης.

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 

 

x

Μην κρατάτε τον προσαρμογέα με βρεγμένα χέρια ενώ συνδέετε και αποσυνδέετε από την πρίζα. Ο 

προσαρμογέας και το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να είναι πάντα στεγνά.

 

x

Πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αποσυνδέετε τον προσαρμογέα από την πρίζα πριν από 

τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Αφαιρέστε το χτενάκι για σωστό καθαρισμό.

 

x

Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. Μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα ζωντανά μέρη 

(συσσωρευτές). Εάν είναι απαραίτητο, ξεπλύνετε τα πλαστικά χτενάκια κάτω από τρεχούμενο νερό και 

στη συνέχεια στεγνώστε τα καλά. Αφαιρέστε τα υπολείμματα των μαλλιών από την κεφαλή κοπής με 

πινέλο καθαρισμού. Ποτέ μην προσπαθείτε να αφαιρέσετε τα ξένα σώματα από την κουρευτική μηχανή 

/ τρίμερ χρησιμοποιώντας αιχμηρά αντικείμενα (δηλ. χτένα).

 

x

Για να μειώσετε την τριβή, κατά καιρούς εισάγετε μία ή δύο σταγόνες λαδιού μεταξύ των λεπίδων και 

κατανέμετέ τες ομοιογενώς. Αφαιρέστε το υπερκαλυμμένο λάδι με πανί.

ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με το νέο σας OBB Teox II 
Trimmer πριν από τη χρήση.

Γενική Περιγραφή

    
1. Λεπίδα
2. Διακοπής On/Off
3. Προσάρτημα χτένας
4. Φορτιστής USB
5. Βούρτσα καθαρισμού
6. Φιάλη λαδιού

Οδηγίες χρήσης:

1. Φορτίστε τη συσκευή ηλεκτρικά πριν από τη χρήση.
2. Φόρτιση μέσω USB (5V~1A, 3W). Κατά τη διάρκεια της φόρτισης της συσκευής ο διακόπτης 

πρέπει να είναι απενεργοποιημένος. Απαιτείται περίοδος φόρτισης 2 ωρών πριν από την 
αρχική χρήση. 

3. Μετά τη φόρτιση της συσκευής, μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ή χωρίς το προσάρτημα 

χτένας. Για να τοποθετήσετε τη χτένα-οδηγό, σύρετέ την πάνω στην κεφαλή κοπής μέχρι να 
κουμπώσει στη θέση της. Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια της 
τοποθέτησης ή αφαίρεσης της χτένας-οδηγού. 

4. Με το προσάρτημα περιστροφικής χτένας, τα μαλλιά μπορούν να κοπούν σε 19 διαφορετικά 

μήκη που κυμαίνονται από περίπου 1.5mm έως 8mm. 

Άντικαθιστώντας την κεφαλή κοπής:  

-  Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν αντικαταστήσετε την κεφαλή κοπής.
-  Εάν η απόδοση της συσκευής επιδεινωθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, παρά τον τακτικό 

καθαρισμό και τη συντήρηση, η κεφαλή κοπής πρέπει να αντικατασταθεί. 

-  Κρατήστε πρώτα τη συσκευή με το αριστερό σας χέρι, βάλτε τον αντίχειρα του δεξιού σας 

χεριού στη λεπίδα και, στη συνέχεια, πιέστε τη λεπίδα προς τα κάτω με δύναμη για να την 
αφαιρέσετε. 

-  Αν έχετε καινούργια κεφαλή λεπίδας, απλά τοποθετήστε τη νέα κεφαλή στη συσκευή μέχρι να 

ακούσετε ένα κλικ. Η κεφαλή της λεπίδας έχει πλέον συναρμολογηθεί με επιτυχία. 

Καθαρισμός και συντήρηση της συσκευής

-  Μην χρησιμοποιείτε νερό ή υγρό πανί για να καθαρίσετε τη λαβή. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ 

πεπιεσμένο αέρα, επιθέματα για τρίψιμο, λειαντικά καθαριστικά ή επιθετικά υγρά όπως 
βενζίνη ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. 

-  Σημείωση: καθαρίζετε τη συσκευή κάθε φορά που τη χρησιμοποιείτε. 
-  Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
-  Αφαιρέστε το προσάρτημα χτένας από τη συσκευή.
-  Φυσήξτε ή/και τινάξτε τις τρίχες που έχουν συσσωρευτεί στη χτένα προσάρτησης.
-  Καθαρίστε τη λεπίδα και τη χτένα με χλιαρό νερό ή με τη βούρτσα καθαρισμού.

DANSK

GENEREL BRUGERINFORMATION - ADVARSLER OG 

ANSVARSFRASKRIVELSER

•  Før du bruger apparatet første gang, skal du læse og forstå brugsanvisningen fuldstændigt. 
•  Du bør betragte brugsanvisningen som en del af produktet, og opbevare den et sikkert 

og tilgængeligt sted. Denne brugsanvisning skal følge med, hvis apparatet udlånes til 
tredjemand. 

•  Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for skader forårsaget 

af misbrug, forsømmelse, brug til ikke-tilsigtet formål, manglende korrekt installation, 
manglende overholdelse af producentens retningslinjer/brugsanvisning for generel pleje, 
normal slitage, reparationer og/eller ændringer foretaget af uautoriserede tredjeparter eller 
brug af ikke-godkendte reservedele eller tilbehør.

•  I tilfælde af en divergens med nationale sikkerhedsspecifikationer eller instruktioner, er det 

de nationale krav, der er gældende.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

•  Når dette elektriske apparat benyttes, især hvis der er børn til stede, bør grundlæggende 

sikkerhedsforanstaltninger altid overholdes. 

  Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og derover og 

personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale 

evner, eller manglende erfaring og viden, såfremt de er 

blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en 

sikker måde og forstår de farer, der er forbundet dermed.

  Børn må ikke lege med apparatet.

  Almindelig rengøring og vedligeholdelse må ikke 

foretages af børn uden opsyn.

•  Brug kun dette apparat til det tilsigtede formål.
•  Dette apparat kan bruges både med strømtilslutning og som trådløs enhed.

  Dette apparat må kun bruges med en 5 V d.c; 1000 mA 

adapter.

•  Sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug, inden du påsætter 

eller tager tilbehør af samt inden rengøring af apparatet.

•  Brug ikke adapteren med en spændingsomformer.
•  Sno ikke ledningen rundt om apparatet eller adapteren. Lad ikke ledningen hænge ud over 

kanten af bordpladen og lad den ikke komme i kontakt med varme overflader. Tag ikke 
stikket ud ved at trække i ledningen.

•  Dæk ikke adapteren til; det kan føre til farlig temperaturstigning.
•  Brug af tilbehør, som ikke leveres af producenten kan forårsage brand, elektrisk stød eller 

personskade og kan beskadige apparatet.

•  Brug ikke apparatet såfremt ledningen eller stikket er ødelagt, eller hvis apparatet ikke 

fungerer eller bliver tabt eller på nogen anden måde bliver beskadiget.

  Hvis adapterens forsyningsledning er beskadiget, 

skal den udskiftes af producenten eller dennes 

serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person 

for at undgå fare.

 ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af 

badekar, brusere, håndvaske eller andre 

beholdere, der indeholder vand.

•  For at beskytte mod elektrisk stød må apparatet aldrig nedsænkes eller komme i kontakt med 

vand eller andre væsker. Brug ikke apparatet med våde hænder. Hvis apparatet skulle blive 
vådt, fugtigt eller falde i vandet, tages stikket straks ud af stikkontakten. Stik ikke hænderne 
ned i vandet. Rør ikke ved strømforsyningsadapteren med våde hænder, navnlig når du 
sætter den i eller tager den ud af stikkontakten.

•  Må ikke bruges under bad. Må ikke anvendes udendørs eller i fugtige rum. 

  Når apparatet bruges i et badeværelse, skal du efter brug 

tage stikket ud, da vand i nærheden udgår en fare, selv 

når apparatet er slukket.

•  Under drift må apparatet ikke anbringes på våde overflader eller klude.
•  Rengør altid efter brug.
•  Dette apparat er kun beregnet til klipning af naturligt menneskehår. Det kan ikke bruges 

til at klippe kunstigt hår eller dyrehår. Brug af produktet til andre formål end det tilsigtede 
medfører, at garantien bortfalder.

PLEJE OG RENGØRING  

•  Hold ikke adapteren med våde hænder, når du sætter den i eller tager den ud af 

stikkontakten. Adapteren og ledningen skal altid være tør.

•  Sluk altid for apparatet, og tag adapteren ud af stikkontakten inden rengøring og 

vedligeholdelse. Fjern kamtilbehøret for at rengøre det ordentligt.

•  Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker. Det kan beskadige de strømførende dele 

(akkumulatorer). Skyl om nødvendigt plastikkam-tilbehøret under rindende vand og tør det 
derefter grundigt. Fjern resterne af hår fra skærehovedet med rensebørste. Forsøg aldrig at 
fjerne fremmedlegemer fra klipperen/trimmeren ved hjælp af skarpe genstande (dvs. kam).

•  For at mindske friktionen, påfør fra tid til anden en eller to dråber olie mellem knivene og 

fordel den jævnt. Fjern overskydende olie med en klud.

BETJENINGSVEJLEDNING

TEOX II TRIMMER

Du bedes læse alle instruktionerne grundigt igennem, så du bliver bekendt med funktionen af din nye OBB 

Teox II Trimmer, inden du tager den i brug.

Generel beskrivelse

1. Knivblad
2. Tænd/sluk-kontakt
3. Kamtilbehør
4. USB-oplader
5. Rensebørste
6. Olieflaske

Summary of Contents for Original TEOX II

Page 1: ...TEOX II PROFESSIONAL TRIMMER MANUAL ...

Page 2: ...NDS 4 ITALIANO 5 ESPAÑOL 6 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 7 POLSKI 8 SUOMI 9 PORTUGUESE 10 SVENSKA 10 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11 DANSK 12 NORSK 13 HRVATSKI 14 ČEŠTINA 14 MAGYAR 15 LATVIEŠU 16 EESTI 16 LIETUVIŲ KALBA 17 УКРАЇНСЬКА 18 SLOVAKIA 19 SLOVENŠČINA 19 ...

Page 3: ...evenly Remove the exceeding oil with cloth OPERATING INSTRUCTIONS Please read all instructions carefully to familiarize yourself with your new OBB Teox II Trimmer before using General Description 1 Blade 2 On Off switch 3 Comb attachment 4 USB charger 5 Cleaning brush 6 Oil bottle Directions of use 1 Charge the appliance prior to use 2 USB charge 5V 1A 5W While the appliance is being charged the s...

Page 4: ...chaque utilisation Vérifiez que l appareil est éteint Retirez le sabot de l appareil Soufflez sur l appareil ou secouez le pour chasser les poils accumulés sur le sabot Nettoyez la lame et le peigne avec de l eau tiède ou avec la brosse de nettoyage NEDERLANDS ALGEMENE GEBRUIKERSINFORMATIE WAARSCHUWINGEN EN DISCLAIMERS Vooraleer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de handleiding te leze...

Page 5: ...ssere usato solo con un adattatore 5 V d c 1000 mA Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa quando non in uso prima di inserire o staccare cavi e prima di pulire l apparecchio Non utilizzare l adattatore con un convertitore di tensione Non avvolgere il cavo attorno all apparecchio o all adattatore Non lasciare che il cavo penda dal bordo del piano di lavoro nè farlo toccare con super...

Page 6: ... aparato está apagado No coloque el aparato sobre superficies o paños húmedos durante su funcionamiento Límpielo siempre después del uso Este aparato está destinado a cortar únicamente cabello humano natural No puede utilizarse para cortar cabello artificial o animal El uso del producto para fines distintos a los previstos anulará la garantía CUIDADO Y LIMPIEZA No sujete el adaptador con las manos...

Page 7: ...atzkämme 4 USB Ladegerät 5 Reinigungsbürste 6 Ölfläschchen Gebrauchsanweisung 1 Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf 2 USB Ladung 5V 1A 5W Während das Gerät geladen wird muss der Schalter ausgeschaltet sein Vor der ersten Verwendung ist eine Ladezeit von 2 Stunden erforderlich 3 Nach dem Aufladen kann das Gerät mit oder ohne Aufsatzkamm verwendet werden Um den Führungskamm anzubringen schieben...

Page 8: ...gi jako część produktu i przechowywać ją w bezpiecznym i dostępnym miejscu Dołączyć tę instrukcję obsługi w przypadku przekazywania urządzenia osobie trzeciej Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem zaniedbaniem użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nieprawidłową instalacją nieprzestrzeganiem wytycznych instrukcji producenta dotyczących...

Page 9: ... käytä adapteria jännitemuuntimen kanssa x Älä kierrä virtajohtoa laitteen tai adapterin ympärille Älä anna virtajohdon roikkua työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja Älä irrota pistoketta virtajohtoa vetämällä x Älä peitä adapteria se voi johtaa vaaralliseen lämpötilan nousuun x Muiden kuin valmistajan toimittamien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai vamman ja v...

Page 10: ...arantia CUIDADOS E LIMPEZA x Não segure o adaptador com as mãos molhadas enquanto liga e desliga a ficha da tomada de alimentação O adaptador e o cabo de alimentação devem estar sempre secos x Desligue sempre o aparelho e desligue o adaptador da tomada de alimentação antes da limpeza e manutenção Retire o acessório do pente para limpar corretamente x Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualque...

Page 11: ...t för att lossa på bladet Om du har ett nytt klipphuvud tryck då bara i det nya i enheten tills du hört ett klick Klipphuvudet är nu korrekt monterat Rengöring och underhåll av enheten Använd inte vatten eller en blöt trasa för att rengöra handtaget Använd aldrig komprimerad luft skurkuddar slipande rengöringsmedel eller aggressiva vätskor så som bensin eller aceton för att rengöra enheten Obs gör...

Page 12: ...rmål manglende korrekt installation manglende overholdelse af producentens retningslinjer brugsanvisning for generel pleje normal slitage reparationer og eller ændringer foretaget af uautoriserede tredjeparter eller brug af ikke godkendte reservedele eller tilbehør I tilfælde af en divergens med nationale sikkerhedsspecifikationer eller instruktioner er det de nationale krav der er gældende VIGTIG...

Page 13: ...t personskade eller skade på apparatet x Ikke bruk apparatet med ødelagt ledning eller støpsel eller hvis apparatet svikter mistes eller på annen måte blir skadet xHvis strømledningen til adapteren er skadet må den skiftes ut av produsenten eller produsentens servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare ADVARSEL Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar dusjer...

Page 14: ... isključite i izvucite adapter iz zidne utičnice Skinite češalj kako biste ga pravilno očistili x Uređaj nikada nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu Time se mogu oštetiti živi dijelovi baterije Ako je nužno plastične češljeve isperite tekućom vodom a potom ih temeljito osušite Pomoću četke uklonite ostatke kose iz glave za rezanje Nikada nemojte pokušavati ukloniti strana tijela iz...

Page 15: ...lhasználói útmutatót x A felhasználói útmutatót tekintse a termék részeként és tárolja biztonságos és hozzáférhető helyen Ha a készüléket harmadik félnek adja át adja át vele együtt a felhasználói útmutatót is x A gyártó semmi esetre sem tehető felelőssé a helytelen használat elhanyagolás nem rendeltetésszerű használat helytelen telepítés a gyártó használati és általános gondozási iránymutatásaina...

Page 16: ... dušu izlietņu vai citu ūdeni saturošu tvertņu tuvumā x Lai pasargātu sevi no elektriskās strāvas trieciena riska neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā kā arī neļaujiet tai nonākt saskarē ar šķidrumiem Nelietojiet vienību ar slapjām rokām Ja ierīce kļūst slapja mitra vai iekrīt ūdenī nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Neiegremdējiet rokas ūdenī Neaiztieciet str...

Page 17: ...t kasutust väheneb tuleb lõikepea asendada Alustamiseks hoidke seadet vasakus käes asetage parema käe pöial lõiketerale ja suruge tera tugevalt alla et see eemaldada Kui teil on uus lõikepea asetage see seadmele ja suruge seda alla kuni kuulete klõpsatust Lõikepea on nüüd paigaldatud Seadme puhastamine ja hooldus Käepideme puhastamiseks ei tohi kasutada vett ega niisket lappi Seadme puhastamiseks ...

Page 18: ...го нагляду дорослих x Використовуйте цей прилад тільки за його призначенням x Даний прилад може використовуватися як від мережі так і від акумулятора xЦей прилад може використовуватися лише з адаптером що додається x Щоразу вимикайте прилад і від єднуйте його від електромережі якщо не використовуєте його перед встановленням чи зняттям насадок а також перед очищенням приладу x Не використовуйте ада...

Page 19: ...y a látky x Po použití ho vždy vyčisťte x Tento spotrebič je určený len na strihanie prirodzených ľudských vlasov Nesmie sa používať na strihanie umelých vlasov ani zvieracích chlpov Používanie výrobku na iné než určené účely bude mať za následok skončenie platnosti záruky STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE x Ak budete adaptér zapájať do zásuvky alebo ho z nej odpájať nechytajte ho mokrými rukami Adaptér a ...

Page 20: ...e nastavek z glavnikom da boste lahko temeljito očistili napravo x Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino Tako lahko pride do škode na vitalnih delih naprave baterije Po potrebi splaknite plastične nastavke z glavnikom pod tekočo vodo nato pa jih temeljito posušite Ostanke las v glavi rezalnika odstranite s ščetko za čiščenje Nikoli ne poskušajte z ostrimi predmeti ods...

Page 21: ... Ronse Belgium UK MHR RG12 1YQ UK www sinelco com Points de collecte sur www quefairedemesdechets fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU FR Cet appareil ses accessoires et cordons se recyclent ...

Reviews: