SHOEI NXR Instructions For Use Manual Download Page 17

31

32

Deutsc

h

/Italiano

D e u t s c h

Druckknopf

Bottone automatico

3. Herausnehmen des Center Pads

Um das Center Pad zu entnehmen, lösen Sie 

die beiden Druckknöpfe hinten im Helm.

Ziehen Sie vorsichtig die vordere Haltelasche 

des Center Pads aus den Halteklammern wie 

in Zeichnung 6 zu sehen.

4. Abnehmen der Kinnriemenpolster 

Nachdem Sie die Wangenpolster entnommen 

haben, lösen Sie den Druckknopf des 

Kinnpolsters. Ziehen Sie das Kinnriemenpolster 

vorsichtig vom Kinnriemen (Zeichnung 7). 

Verfahren Sie identisch mit der anderen Seite.

I t a l i a n o

3. 

Togliere l’imbottitura centrale

Togliere  l’imbottitura  centrale  sganciando 

prima i due bottoni a scatto sul retro del 

casco.

Tirare  la  porzione  frontale  dell’imbottitura 

centrale dalla piastra di supporto come in 

figura 6.

4. Rimozione della copertura del sottogola

Togliere il guanciale quindi sganciare il 

fermaglio della copertura del sottogola. 

Togliere la copertura dal sottogola (disegno 

7).  Togliere  l’altra  copertura  del  sottogola 

nello stesso modo.

Entfernen der Polster

Rimozione delle parti interne

1. Entfernen der Wangenpolster

    

Entfernen Sie zuerst den Windabweiser.

     Lösen Sie zuerst die 3 Druckknöpfe (Zeichnung 

1). Ziehen Sie die Lasche (a) aus der Halterung 

(A) wie in Zeichnung 2 zu sehen. Danach 

ziehen Sie die Lasche (b) aus der Halterung (B) 

wie in Zeichnung 3 zu sehen. Seien Sie 

vorsichtig.  Ziehen Sie unbedingt zuerst 

Lasch (a) aus der Halterung. Sie könnten 

sonst die Halterung beschädigen.

2. Entnehmen der Earpads

Ziehen Sie vorsichtig die drei Laschen aus ihren 

Befestigungsschlitzen (Zeichnung 4). 

Entnehmen Sie das Earpad. Verfahren Sie 

identisch mit der anderen Seite. 

1. Rimozione dei guanciali

    

Per prima cosa rimuovere il sottogola.

   Sganciare i 3 bottoni automatici per togliere il 

cuscinetto dalla base del guanciale (disegno 1). 

Tirare la tacca (a) dalla staffa del guanciale (A) 

come indicato nel disegno 2.

  

Quindi, tirare la tacca (b) dalla staffa del 

guanciale (B) come indicato nel disegno 3. Non 

tirare con forza. Assicurarsi di tirare via prima 

la tacca sul lato frontale (a). Tirando via la 

tacca posteriore (b) prima di tirar via la tacca 

(a), la piastra potrebbe risultare danneggia-

ta.

2. Rimozione degli auricolari

Sganciare i 3 bottoni automatici sulla piastra 

dalla base del guanciale (disegno 4). 

Rimuovere  l’auricolare.  Rimuovere  l’altro 

auricolare nello stesso modo.

D e u t s c h

I t a l i a n o

Wangenpolster-Halterung (A)

Staffa del guanciale (A)

Wangenpolster-Halterung (B)

Staffa del guanciale (B)

Lasche

Piastra

Lasche

Piastra

Lasche

Piastra

Vorderseite

Davanti

Rückseite

Dietro

Druckknopf

Bottone 

automatico

1

5

7

3

(b)

4

Kinnriemen

Sottogola

Kinnriemenpolster

Copertura del 

sottogola

Druckknopf

Bottone 

automatico

6

2

(a)

Summary of Contents for NXR

Page 1: ...ual y cons rvelo para futura referencia En caso de p rdida del manual su proveedor SHOEI le facilitar uno nuevo Instru es de uso Obrigado pela aquisi o deste novo capacete SHOEI O presente manual cont...

Page 2: ...ilisation V rifiez les l ments contenus dans la bo te Description des composants Cache nez Application de l huile de silicone Mentonni re Coussinets d oreille Ecran CWR 1 Remarque importante concernan...

Page 3: ...cas d accident ou l obstruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuill...

Page 4: ...indiqu sur la figure Retrait du protecteur de respiration Retirez le protecteur de respiration de l espace situ entre l a ration antibu e et la doublure antichoc en tirant dessus Il se peut que le c t...

Page 5: ...the plate notch may be damaged Chin Curtain Mentonni re WARNING ATTENTION 3 1 Shield Visor Visi re 2 Hook A Crochet A Trigger Levier Hook B Crochet B The ear pads are designed to reduce wind noise The...

Page 6: ...remplac les plaques d embase fermez la visi re et assurez vous qu elle est bien en contact avec le bourrelet de la visi re sur tout le pourtour S il y a un espace entre la visi re et le bourrelet r g...

Page 7: ...0 cet accessoire est donc pour une utilisation diurne uniquement Daytime Use Only dans ces juridictions 2 La lentille antibu e PINLOCK est fabriqu e dans un mat riau qui se raye plus facilement que ce...

Page 8: ...l encoche avant a peut endommager la plaque 2 Retrait des coussinets d oreille D tachez les trois pressions situ es sur la plaque du support du coussinet maxillaire figure 4 Retirez le coussinet d or...

Page 9: ...r la figure 17 et ins rez correctement la plaque du coussinet maxillaire dans le bossage du support du coussinet maxillaire Mettez en place l autre coussinet maxillaire de la m me mani re Installing I...

Page 10: ...nipulation des parties int rieures 1 When fastening or unfastening the snaps you should hold near the snaps and treat carefully Fasten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the i...

Page 11: ...chemical nature may be altered and safety may be hindered 4 If insects become stuck to the helmet during riding and are left in place the helmet surface may be corroded They should be removed promptl...

Page 12: ...a visuale durante la guida Le conseguenze possono essere ferite gravi o anche la morte Per comprendere perfettamente come indossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il c...

Page 13: ...ortare o tenere il casco dal paranaso che potrebbe staccarsi Damit das Visier besser an der Visierdichtung anliegt bringen Sie das beigef gte Silikon l auf die Dichtung auf Reinigen Sie zu erst die Di...

Page 14: ...urtain Er k nnte sich l sen und der Helm k nnte zu Boden fallen Die Earpads wurden entwickelt um die Ger usche im Inneren des Helmes zu d mpfen Um die Earpads zu montieren oder zu entfernen lesen Sie...

Page 15: ...als mit einem beschlagenen Visier fahren Das beeintr chtigt die Sicht und ist gef hrlich Wenn das CWR 1 Visier beschl gt ffnen Sie die untere Ventilation um f r einen Luftaustausch im Helm zu sorgen B...

Page 16: ...to pericolosa In questo caso aprire la presa d aria inferiore e o aprire la visiera per far circolare aria all interno del casco per togliere strisce e appannatura dal casco 5 Acquistare DKS301 per CW...

Page 17: ...2 zu sehen Danach ziehen Sie die Lasche b aus der Halterung B wie in Zeichnung 3 zu sehen Seien Sie vorsichtig Ziehen Sie unbedingt zuerst Lasch a aus der Halterung Sie k nnten sonst die Halterung bes...

Page 18: ...disegno 17 e fissare la piastra del guanciale in modo sicuro nella protuberanza della base del guanciale Installare l altro guanciale nello stesso modo Montieren der Polster Deutsch Montaggio delle pa...

Page 19: ...chten Sie auf das deutliche Klicken um sicher zu sein das die Kn pfe richtig geschlossen sind 2 Die Polster k nnen entweder von Hand gewaschen werden oder in einem W sches ckchen in der Maschine Bitte...

Page 20: ...bili per la riparazione o per la sostituzione Per sostituire le parti leggere il manuale d istruzione che viene consegnato nel pacco insieme alle parti Deutsch Italiano Leia isto primeiro Confirmar os...

Page 21: ...cado na cabe a Se o capacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pe...

Page 22: ...espiraci n Para montar el deflector de respiraci n siga el procedimiento siguiente Instalaci n del elemento cubre nariz Tal y como se indica en el dibujo inserte el elemento cubre nariz en el espacio...

Page 23: ...N o esquecer este facto durante a condu o La mentonera reduce la entrada de turbulencias de aire y el ruido del viento en la parte del ment n del casco La mentonera puede ser retirada siguiendo el sig...

Page 24: ...trucciones adjuntas 5 Retire la pel cula protectora antes de utilizar la lente antiniebla por vez primera 6 Tras haber limpiado o sustituido estas placas base cierre la pantalla y aseg rese de que toc...

Page 25: ...mpre DKS301 para CWR 1 para sustituir la lente PINLOCK 1 Utiliza o s durante o dia Nunca utilize a lente anti embaciamento PINLOCK noite Se a pel cula anti embaciamento PINLOCK for utilizada com uma v...

Page 26: ...bujo 2 Despu s tire de la muesca b del corchete de la almohadilla maxilar B tal y como se indica en el dibujo 3 No tire con fuerza Aseg rese de tirar primero de la muesca delantera a Si tira de la mue...

Page 27: ...rir a placa do chuma o lateral firmemente na sali ncia na respetiva base Instalar o outro chuma o lateral da mesma forma Colocaci n de piezas interiores Espa ol Instala o de componentes interiores Por...

Page 28: ...m cuidado Utilizar gua t pida Espremer suavemente os componentes com uma toalha seca e estend los sombra Para evitar danos nas reas pl sticas dos componentes interiores n o torc los com for a e n o cu...

Page 29: ...iseira de sol e dos componentes interiores usar componentes aut nticos da SHOEI ADVERTENCIA AVISO 1 Antes de usar el casco compruebe que los ganchos del visor y el engranaje est n bien fijos 2 Aseg re...

Page 30: ...waniu razem z kaskiem Zastrzegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a ciciele...

Page 31: ...ust Polski Nie no i nie trzymaj kasku za os on ust Os ona ust mo e si oderwa i kask mo e upa na ziemi Aby lepiej uszczelni os on nanie do czony olej silikonowy na zawijk Najpierw dok adnie usu zaniecz...

Page 32: ...os ony w tej pozycji podczas jazdy motocyklem CWR 1 1 CWR 1 1 2 2 3 3 Zdejmowanie os ony CWR 1 1 Przesu os on CWR 1 w ca kowicie otwarte po o enie rysunek 1 2 Poci gaj c wyzwalacz na d podnie os on i...

Page 33: ...czne Je eli tarcza szybka CWR 1 jest zaparowana otw rz dolny nawiew powietrza aby cyrkuluj ce w kasku powietrze usun o par wodn z tarczy szybki Skutecznym sposobem unikania zaparowania jest u ywanie s...

Page 34: ...naby DKS301 do CWR 1 aby wymieni wk adk PINLOCK Polski Wymiana cz ci wewn trznych Polski 31 39 We wszystkich rozmiarach kask w mo na u ywa jednakowych wk adek policzkowych W przypadku kasku o rozmiar...

Page 35: ...najpierw os on szcz ki Zwolnij 3 zatrzaski aby wyj wk adk z gniazda policzkowego rysunek 1 Nast p nie wyci gnij wypust a z zawiasu wk adki policzkowej A w spos b pokazany na rysunku 2 Nast pnie wyci g...

Page 36: ...ocuj p ytk wk adki policzkowej w pia cie gniazda policzkowego kasku W drug wk adk policzkow w ten sam spos b Zak adanie cz ci wewn trznych Polski 1 2 9 10 3 4 1 Zak adanie poszy pask w Prawe i lewe po...

Page 37: ...e susz cz ci wewn trznych w suszarce do bielizny przy u yciu suszarki do w os w czy przy u yciu jakiegokolwiek rodzaju mechanicznych suszarek poniewa wysoka temperatura mo e uszkodzi materia Wk adk ab...

Page 38: ...odbr dkowego 3 Do czyszczenia i piel gnacji kasku nie u ywaj adnego z nast puj cych rodk w czyszcz cych gor ca woda o temperaturze powy ej 40 C woda s ona kwasowe lub zasadowe rodki czyszcz ce benzyna...

Reviews: