
¡IMPORTANTE!
Información de Operación: Asegurese que
toda las etiquetas estén libres de daños y
legibles. Reemplace inmediatamente eti-
quetas dañadas o faltantes. Etiquetas nue-
vas están disponibles en su centro de servi-
cio local autorizado de Shindaiwa.
Etiquetas de Seguridad
Esta etiqueta indica la distancia mínima entre el
mango delantero y el mango trasero de acuerdo a
la norma ANSI B175.3.
READ THE
OPERATOR’S MANUAL.
WEAR HEARING AND ANSI Z87.1
APPROVED EYE PROTECTION.
BEWARE OF THROWN
DIRT AND DEBRIS.
MAINTAIN A
SHALLOW
WOR ING
ANGLE
DO NOT USE ON UNGUARDED
ELEVATED SURFACES.
AVOID MOVING TOWARD
VERTICAL.
80267
Shindaiwa Inc.
SP_3
Español
Trabaje con cuidado
La unidad PowerBroom operan a velocidades
altas y pueden causar daños o lesiones serias
si son malusadas o abusadas. Para reducir el
riesgo de lesiones, debe mantener el control
en todo momento y respetar todas las precau-
ciones de seguridad durante la utilización.
Nunca permita que una persona sin entre-
namiento o instrucción opere esta unidad.
Mantengase alerta
Usted debe estar en optimas condiciones
física y mental para operar esta maquina en
forma segura.
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Nunca instale accesorios no
autorizados.
¡ADVERTENCIA!
Nunca opere nin-
guna máquinaria motorizada si está
cansado o si está bajo la influencia
de alcohol, drogas o medicamentos o
cualquier otra substancia que pueda
afectar su abilidad y juicio.
Las correas de la barredora pueden
■
girar al poner en marcha el motor.
Para arrancar, coloque la herramienta
multifuncional sobre una superficie
plana y nivelada.
Cerciórese
■
siempre
de que el accesorio
PowerBroom esté correctamente instalado
y firmemente apretado antes de usarlo.
siempre
■
use protección para los ojos
como escudo contra objetos lanzados.
NuNca
■
modifique o desactive nin
-
guno de los dispositivos de seguridad
de esta unidad.
No haga modificaciones o alteracio
-
■
nes no autorizadas a ninguna de
ésta unidad.
Asegúrese que no hay ninguna omis-
■
ión o suelta sujetadores, y que el inter-
ruptor de ignición y estrangulador tra-
bajan correctamente.
NuNca
■
maneje esta unidad sin un
silenciador.
NuNca
■
opere la unidad en el interior!
Opere la sierra sólo en un área bien
ventilada. No olvide la posibilidad de
envenenamiento por monóxido de car-
bono. La neblina del aceite de lubri-
cación y los gases de escape pueden
ocasionar lesiones graves o la muerte.
siempre
■
sujete la máquina firme
-
mente con ambas manos cuando
corte o recorte, y mantenga el control
en todo momento.
Detenga
■
siempre
el motor de inme-
diato y compruebe si se ha producido
algún daño, si golpea un objeto extraño
o si la unidad se enreda en algo. No tra-
baje con el equipo dañado o roto.
siempre
■
use partes de Shindaiwa
genuinas y accesorios reparando o
manteniendo esta unidad.
siempre
■
pare el motor inmediata-
mente si repentinamente empieza a
vibrar. Inspeccione el accesorio de
corte por partes quebradas, faltantes o
instaladas incorrectamente.
NuNca
■
transporte o pierda de vista
la unidad con el motor en marcha. Un
motor en funcionamiento se puede
acelerar accidentalmente haciendo
que correas de la barredora girar.
siempre
■
mantenga su area de tra-
bajo libre de basura u objetos que
pueden rebotar contra usted o contra
transeúntes.
siempre
■
desconecte el cable de
bujía antes de hacer mantenimiento a
la máquina.
Realice
■
siempre
el mantenimiento la
unidad de acuerdo con las instruccio-
nes del manual y siga el programa de
mantenimiento recomendado.
¡ADVERTENCIA!
Use Buen Juicio