SFA SANISUB S ZPK Operating & Installation Manual Download Page 11

11

11

DE

3.6 PUMPENKENNLINIE 

0

2

4

6

8

10

12

0

2

4

6

8

10

12

Sanisub (S) ZPK 30 A

Sanisub (S) ZPK 40 A/AV

Förderhöhe (m)

Durchfluss (m

3

/h)

4.  INSTALLATION

GEFAHR

Gefährliche elektrische Spannung.

Lebensgefahr durch Stromschlag.

 Vor Arbeiten an der Pumpe ist die Stromversorgung abzus-

chalten und die Pumpe auszuschalten.

• 

Der  elektrische  Anschluss  muss  von  einem  qualifizierten  und 

zugelassenen Elektriker durchgeführt werden.

•  Die Pumpe niemals mit dem Stromkabel aufhängen.

•  Wenn die Pumpe für eine Grube oder einen Brunnen eingesetzt 

wird, müssen ihre Abmessungen erlauben, dass der Schwimmer-

schalter sich ungehindert bewegen kann.

•  Installieren Sie die Pumpe im Sumpf (oder Tank) und stellen Sie 

sicher, dass sie stabil ist.

4.1  EINSETZEN DER RÜCKSCHLAGKLAPPE

Um zu verhindern, dass nach dem Abschalten der Pumpe Flüssig-

keit  aus  dem  Schlauch/Verrohrung  zurück  fließt,  muss  die  beige

-

legte Rückschlagklappe installiert werden.

Er wird platziert :

- vor dem 90°-Bogen für eine Pumpe allein,

- nach dem 90°-Bogen für eine Pumpe, die in einem 

Sanifos

-Tank 

installiert ist.

•  Das Rückschlagklappe an der Kappe festhalten.

•  Platziere das Rückschlagklappe mit dem Deckel in Richtung 

Rohrleitung.

4.2 HYDRAULISCHER ANSCHLUSS

• 

Schließen Sie das Abflussrohr an.

•  Bei Verwendung des Systems in einem Tank einer Hebeanlage 

(z. B. 

Sanifos

) ist auch die Installationsanleitung für den Tank zu 

beachten.

4.3 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

GEFAHR

Durchführung der elektrischen Anschlüsse durch nicht qual

-

ifiziertes Personal.

Todesgefahr durch elektrischen Schlag!

 Der elektrische Anschluss muss von einem qualifizierten und 

zugelassenen Elektriker durchgeführt werden.

 Die Elektroinstallation muss den in dem Land des Einbaus gel-

tenden Vorschriften entsprechen.

Den elektrischen Anschluss erst vornehmen, wenn die hydraulische 

Verkabelung abgeschlossen ist.

5.  INBETRIEBNAHME

VORSICHT

Bewegliche Teile.

Gefahr des Einklemmens oder Schneidens von Fingern oder an-

deren Körperteilen.

 Der Berührungsschutz für bewegliche Teile (z. B. Kupplung) 

darf während des Betriebs der Maschine nicht entfernt werden.

 Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.

GEFAHR

Pumpe beschädigt.

Lebensgefahr durch Stromschlag.

 Prüfen Sie die Pumpe vor der Inbetriebnahme auf äußere Bes-

chädigungen.

•  Es muss ein Testlauf durchgeführt werden.

•  Die Bewegungsfreiheit des Schwimmers muss überprüft werden.

•  Den Pumpenbetrieb bei geschlossenem Ventil vermeiden.

HINWEIS

Um eine Entlüftung der Pumpe zu ermöglichen muss eine anfängli-

cher Wasserstand von mindestens 120 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

30

), 200 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

40

) gegeben sein.

6.  BETRIEB

Die vom Schwimmer zum Starten und Stoppen der Pumpe 

benötigten Höhen können verändert werden :

- durch Einhängen des Schwimmerkabels in die Befestigungsöse 

(

Sanisub (S) ZPK

 

A

)

- durch Verschieben der Glocken auf der Welle (

Sanisub (S) ZPK

 

AV

).

Die Pumpe kann bis zu 25 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

30

) oder bis zu 45 

mm (

Sanisub (S) ZPK

 

40

) eingesetzt werden.

Das Einlaufsieb darf nicht durch Schlamm und/oder faserhaltige 

Medien verstopft werden.

7.  WARTUNG

GEFAHR

Gefährliche elektrische Spannung.

Lebensgefahr durch Stromschlag.

 Vor Arbeiten an der Pumpe ist die Stromversorgung abzus-

chalten und die Pumpe auszuschalten.

HINWEIS

Wartungsarbeiten müssen von speziell geschultem Personal 

durchgeführt werden.

Die Wartung umfasst die Überprüfung und Reinigung des Siebs:

•  Die Pumpe umdrehen,

•  Schrauben entfernen,

•  Das Sieb reinigen,

•  Das Sieb in umgekehrter Reihenfolge der Arbeitsschritte wieder 

einbauen.

8.  STÖRUNGEN; URSACHE UND BESEITIGUNG

Störung

Ursache

Behebung

Motor dreht nicht.

Netzspannung fehlt bzw. 

falsch.

Spannungsversorgung 

überprüfen.

fehlerhafter Anschluß.

Anschluß korrigieren.

defektes Stromkabel.

Austausch (Kunden-

dienst).

Laufrad blockiert.

Reinigen.

aktivierter Motorschutz 

(Überhitzung, Blockierung, 

Spannungsfehler oder sonsti-

ger Defekt).

Prüfen, Kundendienst 

informieren.

Schwimmer hängt.

Ändern der Position der 

Pumpe.

Motor defekt.

Austausch (Kunden-

dienst).

Motor dreht sich, 

fördert aber nicht.

Laufrad verstopft oder ver-

schlissen.

Reinigen/Austauschen.

Druckleitung verstopft/

Schlauch geknickt.

Reinigen/Knickstellen 

entfernen.

Ansaugstutzen verstopft.

Reinigen.

Fördermenge zu 

gering

Pumpe ist nicht richtig entlüf-

tet (Luftblase im Gehäuse).

Druckleitung entlüften.

Druckleitung zu klein dimen-

sioniert.

min. Durchmesser 25 mm 

(1“).

Die Pumpe schaltet 

zu schnell ab.

Wasser zu schmutzig.

Ausschalten und reini-

gen.

Pumpe blockiert.

Ausschalten und reini-

gen.

Wärmeschutz eingeschaltet.

Überprüfen Sie das 

Wasser T° (Siehe 3.3 

Technische daten).

9.  NORMEN

Die Pumpen 

Sanisub (S) ZPK

 folgenden einschlägigen Richtlinien 

entsprechen:

- EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/35 EU

- EMV-Richtlinie 2014/30 EU

- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.

10. GARANTIEBEDINGUNGEN

Für das Gerät gilt eine 2 jährige Garantie ab Kaufdatum, voraus-

gesetzt, dass es in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert, 

betrieben und gewartet wird.

Summary of Contents for SANISUB S ZPK

Page 1: ...anual PT Manual de instala o utiliza o DE Bedienungs Installationsanleitung SV Monterings och driftinstruktioner ES Manual de funcionamento NO Installasjons og driftsinstruksjon IT Manuale per l uso e...

Page 2: ...Fran ais 6 English 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Italiano 14 Nederlands 16 Portugu s 18 Svenska 20 Norsk 22 Ti ng Vi t 24...

Page 3: ...must be used exclusively to provide the power of the product Connectthedevicetothemainsaccording to the country s standards If the power cord is damaged to prevent possible danger it must be replaced...

Page 4: ...gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen De schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonde...

Page 5: ...es av fagperson med utdanning innen elektro Str mkretsen til apparatet m v re jordet klasse I og beskyttet med en f lsom jordfeilbryter 30 mA Tilkoblingen m utelukkende brukes til str mforsyningen til...

Page 6: ...ub S ZPK sont appropri es pour des eaux sal es eau de mer eau issue d un adoucisseur d eau AVERTISSEMENT Pompage de fluides non autoris s Danger pour les personnes et l environnement vacuer uniquement...

Page 7: ...sans fluide pomp AVIS Placer la pompe dans un niveau d eau initial d au moins 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 pour permettre l amor age 6 UTILISATION Les hauteurs n cessaires au flott...

Page 8: ...anisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Sanisub S ZPK series pumps are suitable for salt water sea water water from water softeners etc WARNING Pumping unauthorised fluids Dangerous for people and the...

Page 9: ...m of movement of the float Avoid dry running without pumped fluid NOTICE Place the pump in an initial water level of at least 120 mm Sanisub S ZPK 30 or 200 mm Sanisub S ZPK 40 to al low priming 6 USE...

Page 10: ...pen der Serie Sanisub S ZPK sind f r Salzwasser Meer wasser Wasser aus einer Wasserenth rtungsanlage geeignet WARNUNG Pumpen nicht zugelassener Fl ssigkeiten Gefahr f r Menschen und Umwelt Ausschlie l...

Page 11: ...rpr ft werden Den Pumpenbetrieb bei geschlossenem Ventil vermeiden HINWEIS Um eine Entl ftung der Pumpe zu erm glichen muss eine anf ngli cher Wasserstand von mindestens 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm...

Page 12: ...0 mm para Sanisub S ZPK 30 30 mm para Sanisub S ZPK 40 Las bombas de la serie Sanisub S ZPK son aptas para las aguas saladas agua de mar agua proveniente de un ablandador de agua etc ADVERTENCIA Bombe...

Page 13: ...miento en seco sin el l quido bombeado AVISO Coloque la bomba en un nivel inicial de agua al menos de 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 para permitir el cebado 6 USO Las alturas necesa...

Page 14: ...mm per Sanisub S ZPK 30 30 mm per Sanisub S ZPK 40 Le pompe della serie Sanisub S ZPK sono indicate per le acque salate acqua di mare acqua ottenuta da un addolcitore ecc AVVERTENZA Fluidi pompati no...

Page 15: ...a secco senza liquido pompato AVVISO Posizionare la pompa in un livello iniziale dell acqua di almeno 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 per consentire l adescamento 6 UTILIZZO Le alte...

Page 16: ...er mogelijk De grootte van de zwevende deeltjes mag de 10 mm voor Sanisub S ZPK 30 30 mm voor Sanisub S ZPK 40 niet over schrijden De pompen uit de Sanisub S ZPK serie zijn geschikt voor zout wa ter z...

Page 17: ...istof MELDING Plaats de pomp in een waterniveau van ten minste 120 mm voor Sanisub S ZPK 30 200 mm voor Sanisub S ZPK 40 om de pomp op gang te brengen 6 GEBRUIK De benodigde hoogten voor de drijver om...

Page 18: ...nisub S ZPK 40 As bombas da s rie Sanisub S ZPK s o adequadas para gua sal gada gua do mar gua de um amaciador de gua ADVERT NCIA Fluidos bombeados nocivos para a sa de Perigo para as pessoas e para o...

Page 19: ...itar o funcionamento a seco sem l quido bombeado AVISO Coloque a bomba a um n vel de gua inicial de pelo menos 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 para n o desferrar 6 UTILIZA O As alturas...

Page 20: ...stallationer Partiklarna f r inte vara st rre n 10 mm f r Sanisub S ZPK 30 30 mm f r Sanisub S ZPK 40 Pumpar i serien Sanisub S ZPK r l mpliga f r saltvatten havsvat ten vatten fr n en avh rdare etc V...

Page 21: ...r Sanisub S ZPK 30 200 mm f r Sanisub S ZPK 40 f r att den ska kunna s ttas ig ng 6 ANV NDA H jden som kr vs f r att flott ren ska starta eller st nga av pumpen kan ndra genom att flytta flott rens ka...

Page 22: ...Sanisub S ZPK 30 over 30 mm for Sanisub S ZPK 40 Pumpene av serien Sanisub S ZPK egner seg for saltvann sj vann vann fra en vannavherder e l ADVERSEL Hvis pumpestasjonen brukes p ikke godkjente v sker...

Page 23: ...pumpa f rst i et vanniv p minst 120 mm for Sanisub S ZPK 30 200 mm for Sanisub S ZPK 40 ellers kan den ikke starte opp 6 BRUK H yden flott ren m n for starte og sl av pumpa kan endres ved flytte flott...

Page 24: ...c c a ch t r n l l ng kh ng c v t qu 10 mm Sanisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Lo t m y b m Sanisub S ZPK th ch h p cho n c mu i n c bi n n c t ch t l m m m n c v v C NH B O B m ch t l ng kh ng c...

Page 25: ...sub S ZPK 40 m i n c 6 S D NG C th thay i chi u cao y u c u c ng t c n i kh i ng v t t m y b m b ng c ch thay i d y c p n i qua l nh n nh v Sanisub ZPK A b ng c ch di chuy n chu ng qua l i tr c Sanisu...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ......

Page 28: ...x 31 475 486515 service sfabeneluxbv nl Sverige Tlf 46 0 8 40 415 30 service saniflo se Norge Tlf 46 0 8 404 15 30 service saniflo se Polska Tel 4822 732 00 33 Fax 4822 751 35 16 495 258 29 51 495 258...

Reviews: