SFA SANISUB S ZPK Operating & Installation Manual Download Page 13

13

ES

3.6 CURVA

0

2

4

6

8

10

12

0

2

4

6

8

10

12

Sanisub (S) ZPK 30 A

Sanisub (S) ZPK 40 A/AV

Altura de

evacuación (m)

Caudal (m

3

/h)

4.  INSTALACIÓN

PELIGRO

Tensión de alimentación peligrosa.

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

 Desconectar eléctricamente antes de cualquier intervención.

•  Instalación exclusivamente por profesionales.

•  Nunca lleves la bomba por el cable, para meterla o sacarla del 

agua.

•  Si la bomba se utiliza en una fosa o pozo, sus dimensiones deben 

permitir que el interruptor  flotador se mueva libremente. 

•  Instale la bomba en el sumidero (o depósito) y asegúrese de que 

es estable.

4.1  COLOCACIÓN DE LA VÁLVULA ANTIRRETORNO

La válvula antirretorno suministrada debe ser instalada para evitar 

que el líquido fluya fuera del tubo o de la tubería después de que se 

haya apagado la bomba.

Debe ser colocada:

- antes del codo 90° para bomba sola,

- en la salida del codo de 90° para bomba instalada en un tanque 

Sanifos

.

•  Sostenga la válvula por la clapeta,

•  Ponga la válvula, con la clapeta hacia el tubo o codo.

4.2 CONEXIÓN HIDRÁULICA

•  Conecte la tubería a la brida de descarga de 1-1/4" de la bomba.

•  Si se utiliza el sistema en un depósito de estación elevadora (por 

ejemplo, 

Sanifos

), consulte las instrucciones de instalación del 

depósito.

4.3 CONEXIÓN ELÉCTRICA

PELIGRO

Trabajos  de  conexión  eléctrica  realizados  por  personal  no 

cualificado.

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

 La conexión eléctrica debe realizarse por un electricista cal-

ificado y habilitado.

 La instalación eléctrica debe adecuarse a las normas vigen-

tes en el país.

Realizar la conexión eléctrica solo cuando las conexiones hidráuli-

cas definitivas estén terminadas.

5.  PUESTA EN SERVICIO

AVISO

Partes móviles.

Riesgo de pellizcar, cortar o amputar los dedos u otras partes 

del cuerpo.

 La protección contra el contacto accidental de piezas 

móviles (por ejemplo, el acoplamiento) no debe retirarse du-

rante el funcionamiento de la máquina.

 Manténgase alejado de las piezas móviles.

PELIGRO

Bomba dañada.

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

 Antes de la puesta en servicio, compruebe que la bomba no 

tenga daños externos.

•  Realice una prueba.

• 

Comprueba la libertad de movimiento del flotador.

•  Evite el funcionamiento en seco sin el líquido bombeado.

AVISO

Coloque la bomba en un nivel inicial de agua al menos de 

120 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

30

) o 200 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

40

para permitir el cebado.

6.  USO

Las alturas necesarias para que el interruptor de nível ponga en 

marcha y pare la bomba se pueden modificar :

-  enganchando  el  cable  del  flotador  en  su  ojal  de  fijación  para 

Sanisub (S) ZPK

 

A

,

- moviendo las campanas del eje para 

Sanisub (S) ZPK

 

AV

.

La bomba aspira hasta 25 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

30

) o 45 mm 

(

Sanisub (S) ZPK

 

40

).

La crepina de entrada no debe estar obstruido por lodos y/o fluidos 

fibrosos.

7.  MANTENIMIENTO

PELIGRO

Tensión de alimentación peligrosa.

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

 Desconectar eléctricamente antes de cualquier intervención.

AVISO

Los trabajos de reparación y mantenimiento debe realizarse 

por personal especialmente formado.

El mantenimiento consiste en verificar y limpiar la crepina :

•  Voltear la bomba,

•  Sacar los tornillos,

•  Limpiar el tamiz,

•  Volver a montar el tamiz realizando el procedimiento inverso.

8.  INCIDENTES, CAUSAS, RESOLUCIONES

Anomalía

Causa

Remedio

El motor no func-

tiona.

Falta tensión de red / incor-

recto.

Compruebe la alimenta-

ción eléctrica.

Conexión defectuosa.

Corregir la conexión.

Cable de alimentación defec-

tuoso.

Sustitución (servicio 

postventa).

Turbina bloqueada.

Limpieza.

Interruptor del motor activado 

(sobrecalentamiento, bloqueo, 

fallo de alimentación u otro 

fallo).

Compruebe, informe al 

Servicio Posventa.

Flotador atascado.

Cambiar la posición de 

la bomba.

Motor o flotador defectuoso.

Sustitución (SPV).

El motor está en 

marcha, pero sin 

bombear.

La turbina está obstruida o 

desgastada.

Limpiar/Reemplazar.

Tubería de descarga bloquea-

da/doblada.

Limpiar y eliminar las 

arrugas.

Pantalla bloqueada.

Limpiar.

Ventilación(s) bloqueada(s).

Limpiar.

El caudal es bajo.

Bomba mal purgada (burbuja 

de aire en la carcasa).

Retire el aire inclinando 

la bomba.

La tubería de descarga es 

demasiado pequeña.

Diámetro mínimo de 

25 mm.

La bomba se detie-

ne rápidamente.

El agua está demasiado sucia. Desconectar y limpiar.
Bomba bloqueada.

Desconectar y limpiar.

Protección térmica activada.

Compruebe la T° del 

agua (Véase 3.3 Datos 

técnicos).

9.  NORMAS

Las bombas sumergibles 

Sanisub (S) ZPK

 cumplen las directivas 

europeas Baja Tensión, CEM y Máquinas.

10. GARANTÍA

Sanisub (S) ZPK

 está garantizado por 2 años a partir de la fecha de 

compra, sujeto a la instalación y uso de acuerdo con este manual.

Summary of Contents for SANISUB S ZPK

Page 1: ...anual PT Manual de instala o utiliza o DE Bedienungs Installationsanleitung SV Monterings och driftinstruktioner ES Manual de funcionamento NO Installasjons og driftsinstruksjon IT Manuale per l uso e...

Page 2: ...Fran ais 6 English 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Italiano 14 Nederlands 16 Portugu s 18 Svenska 20 Norsk 22 Ti ng Vi t 24...

Page 3: ...must be used exclusively to provide the power of the product Connectthedevicetothemainsaccording to the country s standards If the power cord is damaged to prevent possible danger it must be replaced...

Page 4: ...gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen De schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonde...

Page 5: ...es av fagperson med utdanning innen elektro Str mkretsen til apparatet m v re jordet klasse I og beskyttet med en f lsom jordfeilbryter 30 mA Tilkoblingen m utelukkende brukes til str mforsyningen til...

Page 6: ...ub S ZPK sont appropri es pour des eaux sal es eau de mer eau issue d un adoucisseur d eau AVERTISSEMENT Pompage de fluides non autoris s Danger pour les personnes et l environnement vacuer uniquement...

Page 7: ...sans fluide pomp AVIS Placer la pompe dans un niveau d eau initial d au moins 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 pour permettre l amor age 6 UTILISATION Les hauteurs n cessaires au flott...

Page 8: ...anisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Sanisub S ZPK series pumps are suitable for salt water sea water water from water softeners etc WARNING Pumping unauthorised fluids Dangerous for people and the...

Page 9: ...m of movement of the float Avoid dry running without pumped fluid NOTICE Place the pump in an initial water level of at least 120 mm Sanisub S ZPK 30 or 200 mm Sanisub S ZPK 40 to al low priming 6 USE...

Page 10: ...pen der Serie Sanisub S ZPK sind f r Salzwasser Meer wasser Wasser aus einer Wasserenth rtungsanlage geeignet WARNUNG Pumpen nicht zugelassener Fl ssigkeiten Gefahr f r Menschen und Umwelt Ausschlie l...

Page 11: ...rpr ft werden Den Pumpenbetrieb bei geschlossenem Ventil vermeiden HINWEIS Um eine Entl ftung der Pumpe zu erm glichen muss eine anf ngli cher Wasserstand von mindestens 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm...

Page 12: ...0 mm para Sanisub S ZPK 30 30 mm para Sanisub S ZPK 40 Las bombas de la serie Sanisub S ZPK son aptas para las aguas saladas agua de mar agua proveniente de un ablandador de agua etc ADVERTENCIA Bombe...

Page 13: ...miento en seco sin el l quido bombeado AVISO Coloque la bomba en un nivel inicial de agua al menos de 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 para permitir el cebado 6 USO Las alturas necesa...

Page 14: ...mm per Sanisub S ZPK 30 30 mm per Sanisub S ZPK 40 Le pompe della serie Sanisub S ZPK sono indicate per le acque salate acqua di mare acqua ottenuta da un addolcitore ecc AVVERTENZA Fluidi pompati no...

Page 15: ...a secco senza liquido pompato AVVISO Posizionare la pompa in un livello iniziale dell acqua di almeno 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 per consentire l adescamento 6 UTILIZZO Le alte...

Page 16: ...er mogelijk De grootte van de zwevende deeltjes mag de 10 mm voor Sanisub S ZPK 30 30 mm voor Sanisub S ZPK 40 niet over schrijden De pompen uit de Sanisub S ZPK serie zijn geschikt voor zout wa ter z...

Page 17: ...istof MELDING Plaats de pomp in een waterniveau van ten minste 120 mm voor Sanisub S ZPK 30 200 mm voor Sanisub S ZPK 40 om de pomp op gang te brengen 6 GEBRUIK De benodigde hoogten voor de drijver om...

Page 18: ...nisub S ZPK 40 As bombas da s rie Sanisub S ZPK s o adequadas para gua sal gada gua do mar gua de um amaciador de gua ADVERT NCIA Fluidos bombeados nocivos para a sa de Perigo para as pessoas e para o...

Page 19: ...itar o funcionamento a seco sem l quido bombeado AVISO Coloque a bomba a um n vel de gua inicial de pelo menos 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 para n o desferrar 6 UTILIZA O As alturas...

Page 20: ...stallationer Partiklarna f r inte vara st rre n 10 mm f r Sanisub S ZPK 30 30 mm f r Sanisub S ZPK 40 Pumpar i serien Sanisub S ZPK r l mpliga f r saltvatten havsvat ten vatten fr n en avh rdare etc V...

Page 21: ...r Sanisub S ZPK 30 200 mm f r Sanisub S ZPK 40 f r att den ska kunna s ttas ig ng 6 ANV NDA H jden som kr vs f r att flott ren ska starta eller st nga av pumpen kan ndra genom att flytta flott rens ka...

Page 22: ...Sanisub S ZPK 30 over 30 mm for Sanisub S ZPK 40 Pumpene av serien Sanisub S ZPK egner seg for saltvann sj vann vann fra en vannavherder e l ADVERSEL Hvis pumpestasjonen brukes p ikke godkjente v sker...

Page 23: ...pumpa f rst i et vanniv p minst 120 mm for Sanisub S ZPK 30 200 mm for Sanisub S ZPK 40 ellers kan den ikke starte opp 6 BRUK H yden flott ren m n for starte og sl av pumpa kan endres ved flytte flott...

Page 24: ...c c a ch t r n l l ng kh ng c v t qu 10 mm Sanisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Lo t m y b m Sanisub S ZPK th ch h p cho n c mu i n c bi n n c t ch t l m m m n c v v C NH B O B m ch t l ng kh ng c...

Page 25: ...sub S ZPK 40 m i n c 6 S D NG C th thay i chi u cao y u c u c ng t c n i kh i ng v t t m y b m b ng c ch thay i d y c p n i qua l nh n nh v Sanisub ZPK A b ng c ch di chuy n chu ng qua l i tr c Sanisu...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ......

Page 28: ...x 31 475 486515 service sfabeneluxbv nl Sverige Tlf 46 0 8 40 415 30 service saniflo se Norge Tlf 46 0 8 404 15 30 service saniflo se Polska Tel 4822 732 00 33 Fax 4822 751 35 16 495 258 29 51 495 258...

Reviews: