![SFA SANISUB S ZPK Operating & Installation Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/sfa/sanisub-s-zpk/sanisub-s-zpk_operating-and-installation-manual_1250835007.webp)
7
FR
3.6 COURBE DE POMPE
0
2
4
6
8
10
12
0
2
4
6
8
10
12
Sanisub (S) ZPK 30 A
Sanisub (S) ZPK 40 A/AV
Hauteur (m)
Débit (m
3
/h)
4. INSTALLATION
DANGER
Tension électrique dangereuse.
Risque de mort par choc électrique.
Couper l’alimentation électrique et mettre la pompe à l’arrêt
avant toute intervention dessus.
• Installation exclusivement par des professionnels.
• Ne jamais porter la pompe par le câble, pour la mettre à l’eau ou
l’en sortir.
• Si la pompe est utilisée dans une fosse ou un puits, ses dimen-
sions doivent permettre à l’interrupteur à flotteur de se déplacer
librement.
• Installer la pompe dans le puisard (ou la cuve) et s’assurer qu’elle
soit stable.
4.1 MISE EN PLACE DU CLAPET ANTI-RETOUR
Le clapet anti-retour fourni doit être installé pour empêcher le liq-
uide de refouler du tuyau ou de la tuyauterie après l’arrêt de la pom-
pe.
Il se place :
- avant le coude 90° pour pompe seule,
- après le coude 90° pour pompe installée dans une cuve
Sanifos
.
• Tenir le clapet par l’opercule.
• Placer le clapet, opercule vers la tuyauterie.
4.2 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
• Raccorder la tuyauterie de refoulement.
• En cas d’installation dans une cuve de station de relevage (par ex,
Sanifos
), se référer également à la notice d’installation de la cuve.
4.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DANGER
Travaux de raccordement électrique réalisés par un person
-
nel non qualifié.
Danger de mort par choc électrique !
Le raccordement électrique doit être réalisé par un électric-
ien qualifié et habilité.
L’installation électrique doit correspondre aux normes en
vigueur dans le pays.
N'effectuer le branchement électrique qu'une fois les raccorde
-
ments hydrauliques terminés.
5. MISE EN SERVICE
DANGER
Pompe endommagée.
Risque de mort par choc électrique.
Avant la mise en service, vérifier que la pompe ne présente
pas de dommages externes.
ATTENTION
Pièces en mouvement.
Risque de pincement, coupure.
La protection contre les contacts accidentels des pièces
mobiles (par exemple, l’accouplement) ne doit pas être retirée
pendant le fonctionnement de la machine.
Se tenir à l’écart des pièces en mouvement.
• Réaliser un essai de fonctionnement.
•
Contrôler la liberté de mouvement du flotteur.
•
Éviter impérativement la marche à sec, sans fluide pompé.
AVIS
Placer la pompe dans un niveau d’eau initial d’au moins
120 mm (
Sanisub (S) ZPK
30
), 200 mm (
Sanisub (S) ZPK
40
) pour permettre l’amorçage.
6. UTILISATION
Les hauteurs nécessaires au flotteur pour démarrer et éteindre la
pompe peuvent être modifiées :
- en déplaçant le câble du flotteur dans son œillet de fixation pour
Sanisub (S) ZPK
A
.
- en déplaçant les cloches sur l’axe pour
Sanisub (S) ZPK
AV
.
La pompe aspire jusqu’à 25 mm (
Sanisub (S) ZPK
30
) ou jusqu’à
45 mm (
Sanisub (S) ZPK
40
).
La crépine ne doit pas être obstruée par des boues et/ou des fluides
fibreux.
7. ENTRETIEN/MAINTENANCE
DANGER
Tension électrique dangereuse.
Risque de mort par choc électrique.
Couper l’alimentation électrique et mettre la pompe à l’arrêt
avant toute intervention dessus.
AVIS
La maintenance de la pompe de relevage doit être assurée
par un personnel qualifié
L’entretien consiste en une vérification et un nettoyage de la
crépine :
• Retourner la pompe,
• Déposer les vis,
• Nettoyer la crépine,
• Remonter la crépine en suivant le procédé inverse.
8. INCIDENTS POSSIBLES, CAUSES ET REMÈDES
Anomalie
Cause
Remèdes
Le moteur ne
tourne pas.
Tension secteur manquante/
incorrecte.
Vérifier la source d’ali
-
mentation.
Connexion défectueuse.
Corriger la connexion.
Câble d’alimentation défec-
tueux.
Remplacement (Service
Après Vente).
Roue bloquée.
Nettoyer.
Disjoncteur moteur activé
(surchauffe, blocage, défaut
de tension ou autre défaut).
Vérifier, informer le SAV.
Flotteur coincé.
Modifier la position de la
pompe.
Moteur ou flotteur défectueux.
Remplacement (SAV).
Le moteur tourne,
mais ne pompe pas.
Roue bouchée ou usée.
Nettoyer/Remplacer.
Conduite de refoulement bou-
chée/tuyau plié.
Nettoyer/ Enlever les
plis.
Crépine bouché.
Nettoyer.
Évent(s) bouché(s).
Nettoyer.
Le débit est faible. Pompe incorrectement purgée
(bulle d’air dans le boîtier).
Chasser l’air en inclinant
la pompe.
Conduite de refoulement trop
petite.
Diamètre min de 25 mm.
La pompe s’arrête
trop vite.
Eau trop sale.
Débrancher et nettoyer.
Pompe bloquée.
Débrancher et nettoyer.
Protection thermique enclen-
chée.
Vérifier la T° de l’eau
9. NORMES
Les pompes submersibles
Sanisub (S) ZPK
sont conformes aux di-
rectives européennes Basse Tension, CEM et Machine.
10. GARANTIE
Sanisub (S) ZPK
est garanti 2 ans à compter de sa date d’achat
sous réserve d’une installation et d’une utilisation conformes à la
présente notice.
Summary of Contents for SANISUB S ZPK
Page 26: ...Notes...
Page 27: ......