SFA SANISUB S ZPK Operating & Installation Manual Download Page 7

7

FR

3.6 COURBE DE POMPE

0

2

4

6

8

10

12

0

2

4

6

8

10

12

Sanisub (S) ZPK 30 A

Sanisub (S) ZPK 40 A/AV

Hauteur (m)

Débit (m

3

/h)

4.  INSTALLATION

DANGER

Tension électrique dangereuse.

Risque de mort par choc électrique.

 Couper l’alimentation électrique et mettre la pompe à l’arrêt 

avant toute intervention dessus.

•  Installation exclusivement par des professionnels.

•  Ne jamais porter la pompe par le câble, pour la mettre à l’eau ou 

l’en sortir.

•  Si la pompe est utilisée dans une fosse ou un puits, ses dimen-

sions  doivent  permettre  à  l’interrupteur  à  flotteur  de  se  déplacer 

librement. 

•  Installer la pompe dans le puisard (ou la cuve) et s’assurer qu’elle 

soit stable.

4.1  MISE EN PLACE DU CLAPET ANTI-RETOUR

Le clapet anti-retour fourni doit être installé pour empêcher le liq-

uide de refouler du tuyau ou de la tuyauterie après l’arrêt de la pom-

pe.

Il se place :

- avant le coude 90° pour pompe seule,

- après le coude 90° pour pompe installée dans une cuve 

Sanifos

.

•  Tenir le clapet par l’opercule.

•  Placer le clapet, opercule vers la tuyauterie.

4.2 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE

•  Raccorder la tuyauterie de refoulement.

•  En cas d’installation dans une cuve de station de relevage (par ex, 

Sanifos

), se référer également à la notice d’installation de la cuve.

4.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

DANGER

Travaux de raccordement électrique réalisés par un person

-

nel non qualifié.

Danger de mort par choc électrique !

 Le raccordement électrique doit être réalisé par un électric-

ien qualifié et habilité.

 L’installation électrique doit correspondre aux normes en 

vigueur dans le pays.

N'effectuer  le  branchement  électrique  qu'une  fois  les  raccorde

-

ments hydrauliques terminés.

5.  MISE EN SERVICE

DANGER

Pompe endommagée.

Risque de mort par choc électrique.

 Avant la mise en service, vérifier que la pompe ne présente 

pas de dommages externes.

ATTENTION

Pièces en mouvement.

Risque de pincement, coupure.

 La protection contre les contacts accidentels des pièces 

mobiles (par exemple, l’accouplement) ne doit pas être retirée 

pendant le fonctionnement de la machine.

 Se tenir à l’écart des pièces en mouvement.

•  Réaliser un essai de fonctionnement.

• 

Contrôler la liberté de mouvement du flotteur.

• 

Éviter impérativement la marche à sec, sans fluide pompé.

AVIS

Placer la pompe dans un niveau d’eau initial d’au moins 

120 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

30

), 200 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

40

) pour permettre l’amorçage.

6.  UTILISATION

Les  hauteurs  nécessaires  au  flotteur  pour  démarrer  et  éteindre  la 

pompe peuvent être modifiées :

- en déplaçant le câble du flotteur dans son œillet de fixation pour 

Sanisub (S) ZPK

 

A

.

- en déplaçant les cloches sur l’axe pour 

Sanisub (S) ZPK

 

AV

.

La pompe aspire jusqu’à 25 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

30

) ou jusqu’à 

45 mm (

Sanisub (S) ZPK

 

40

).

La crépine ne doit pas être obstruée par des boues et/ou des fluides 

fibreux.

7.  ENTRETIEN/MAINTENANCE

DANGER

Tension électrique dangereuse.

Risque de mort par choc électrique.

 Couper l’alimentation électrique et mettre la pompe à l’arrêt 

avant toute intervention dessus.

AVIS

La maintenance de la pompe de relevage doit être assurée 

par un personnel qualifié

L’entretien  consiste  en  une  vérification  et  un  nettoyage  de  la 

crépine :

•  Retourner la pompe,

•  Déposer les vis,

•  Nettoyer la crépine,

•  Remonter la crépine en suivant le procédé inverse.

8.  INCIDENTS POSSIBLES, CAUSES ET REMÈDES

Anomalie

Cause

Remèdes

Le moteur ne 

tourne pas.

Tension secteur manquante/

incorrecte.

Vérifier la source d’ali

-

mentation.

Connexion défectueuse.

Corriger la connexion.

Câble d’alimentation défec-

tueux.

Remplacement (Service 

Après Vente).

Roue bloquée.

Nettoyer.

Disjoncteur moteur activé 

(surchauffe, blocage, défaut 

de tension ou autre défaut).

Vérifier, informer le SAV.

Flotteur coincé.

Modifier la position de la 

pompe.

Moteur ou flotteur défectueux.

Remplacement (SAV).

Le moteur tourne, 

mais ne pompe pas.

Roue bouchée ou usée.

Nettoyer/Remplacer.

Conduite de refoulement bou-

chée/tuyau plié.

Nettoyer/ Enlever les 

plis.

Crépine bouché.

Nettoyer.

Évent(s) bouché(s).

Nettoyer.

Le débit est faible. Pompe incorrectement purgée 

(bulle d’air dans le boîtier).

Chasser l’air en inclinant 

la pompe.

Conduite de refoulement trop 

petite.

Diamètre min de 25 mm.

La pompe s’arrête 

trop vite.

Eau trop sale.

Débrancher et nettoyer.

Pompe bloquée.

Débrancher et nettoyer.

Protection thermique enclen-

chée.

Vérifier la T° de l’eau 

(voir 3.3 Caractéristiques 

techniques).

9.  NORMES

Les pompes submersibles 

Sanisub (S) ZPK

 sont conformes aux di-

rectives européennes Basse Tension, CEM et Machine.

10. GARANTIE

Sanisub (S) ZPK

 est garanti 2 ans à compter de sa date d’achat 

sous réserve d’une installation et d’une utilisation conformes à la 

présente notice.

Summary of Contents for SANISUB S ZPK

Page 1: ...anual PT Manual de instala o utiliza o DE Bedienungs Installationsanleitung SV Monterings och driftinstruktioner ES Manual de funcionamento NO Installasjons og driftsinstruksjon IT Manuale per l uso e...

Page 2: ...Fran ais 6 English 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Italiano 14 Nederlands 16 Portugu s 18 Svenska 20 Norsk 22 Ti ng Vi t 24...

Page 3: ...must be used exclusively to provide the power of the product Connectthedevicetothemainsaccording to the country s standards If the power cord is damaged to prevent possible danger it must be replaced...

Page 4: ...gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen De schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonde...

Page 5: ...es av fagperson med utdanning innen elektro Str mkretsen til apparatet m v re jordet klasse I og beskyttet med en f lsom jordfeilbryter 30 mA Tilkoblingen m utelukkende brukes til str mforsyningen til...

Page 6: ...ub S ZPK sont appropri es pour des eaux sal es eau de mer eau issue d un adoucisseur d eau AVERTISSEMENT Pompage de fluides non autoris s Danger pour les personnes et l environnement vacuer uniquement...

Page 7: ...sans fluide pomp AVIS Placer la pompe dans un niveau d eau initial d au moins 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 pour permettre l amor age 6 UTILISATION Les hauteurs n cessaires au flott...

Page 8: ...anisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Sanisub S ZPK series pumps are suitable for salt water sea water water from water softeners etc WARNING Pumping unauthorised fluids Dangerous for people and the...

Page 9: ...m of movement of the float Avoid dry running without pumped fluid NOTICE Place the pump in an initial water level of at least 120 mm Sanisub S ZPK 30 or 200 mm Sanisub S ZPK 40 to al low priming 6 USE...

Page 10: ...pen der Serie Sanisub S ZPK sind f r Salzwasser Meer wasser Wasser aus einer Wasserenth rtungsanlage geeignet WARNUNG Pumpen nicht zugelassener Fl ssigkeiten Gefahr f r Menschen und Umwelt Ausschlie l...

Page 11: ...rpr ft werden Den Pumpenbetrieb bei geschlossenem Ventil vermeiden HINWEIS Um eine Entl ftung der Pumpe zu erm glichen muss eine anf ngli cher Wasserstand von mindestens 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm...

Page 12: ...0 mm para Sanisub S ZPK 30 30 mm para Sanisub S ZPK 40 Las bombas de la serie Sanisub S ZPK son aptas para las aguas saladas agua de mar agua proveniente de un ablandador de agua etc ADVERTENCIA Bombe...

Page 13: ...miento en seco sin el l quido bombeado AVISO Coloque la bomba en un nivel inicial de agua al menos de 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 para permitir el cebado 6 USO Las alturas necesa...

Page 14: ...mm per Sanisub S ZPK 30 30 mm per Sanisub S ZPK 40 Le pompe della serie Sanisub S ZPK sono indicate per le acque salate acqua di mare acqua ottenuta da un addolcitore ecc AVVERTENZA Fluidi pompati no...

Page 15: ...a secco senza liquido pompato AVVISO Posizionare la pompa in un livello iniziale dell acqua di almeno 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 per consentire l adescamento 6 UTILIZZO Le alte...

Page 16: ...er mogelijk De grootte van de zwevende deeltjes mag de 10 mm voor Sanisub S ZPK 30 30 mm voor Sanisub S ZPK 40 niet over schrijden De pompen uit de Sanisub S ZPK serie zijn geschikt voor zout wa ter z...

Page 17: ...istof MELDING Plaats de pomp in een waterniveau van ten minste 120 mm voor Sanisub S ZPK 30 200 mm voor Sanisub S ZPK 40 om de pomp op gang te brengen 6 GEBRUIK De benodigde hoogten voor de drijver om...

Page 18: ...nisub S ZPK 40 As bombas da s rie Sanisub S ZPK s o adequadas para gua sal gada gua do mar gua de um amaciador de gua ADVERT NCIA Fluidos bombeados nocivos para a sa de Perigo para as pessoas e para o...

Page 19: ...itar o funcionamento a seco sem l quido bombeado AVISO Coloque a bomba a um n vel de gua inicial de pelo menos 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 para n o desferrar 6 UTILIZA O As alturas...

Page 20: ...stallationer Partiklarna f r inte vara st rre n 10 mm f r Sanisub S ZPK 30 30 mm f r Sanisub S ZPK 40 Pumpar i serien Sanisub S ZPK r l mpliga f r saltvatten havsvat ten vatten fr n en avh rdare etc V...

Page 21: ...r Sanisub S ZPK 30 200 mm f r Sanisub S ZPK 40 f r att den ska kunna s ttas ig ng 6 ANV NDA H jden som kr vs f r att flott ren ska starta eller st nga av pumpen kan ndra genom att flytta flott rens ka...

Page 22: ...Sanisub S ZPK 30 over 30 mm for Sanisub S ZPK 40 Pumpene av serien Sanisub S ZPK egner seg for saltvann sj vann vann fra en vannavherder e l ADVERSEL Hvis pumpestasjonen brukes p ikke godkjente v sker...

Page 23: ...pumpa f rst i et vanniv p minst 120 mm for Sanisub S ZPK 30 200 mm for Sanisub S ZPK 40 ellers kan den ikke starte opp 6 BRUK H yden flott ren m n for starte og sl av pumpa kan endres ved flytte flott...

Page 24: ...c c a ch t r n l l ng kh ng c v t qu 10 mm Sanisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Lo t m y b m Sanisub S ZPK th ch h p cho n c mu i n c bi n n c t ch t l m m m n c v v C NH B O B m ch t l ng kh ng c...

Page 25: ...sub S ZPK 40 m i n c 6 S D NG C th thay i chi u cao y u c u c ng t c n i kh i ng v t t m y b m b ng c ch thay i d y c p n i qua l nh n nh v Sanisub ZPK A b ng c ch di chuy n chu ng qua l i tr c Sanisu...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ......

Page 28: ...x 31 475 486515 service sfabeneluxbv nl Sverige Tlf 46 0 8 40 415 30 service saniflo se Norge Tlf 46 0 8 404 15 30 service saniflo se Polska Tel 4822 732 00 33 Fax 4822 751 35 16 495 258 29 51 495 258...

Reviews: