SFA SANISUB S ZPK Operating & Installation Manual Download Page 3

3

FR

 AVERTISSEMENT

Cet appareil peut être utilisé par des 

enfants âgés d’au moins 8 ans et par 

des personnes ayant des capacités 

physiques sensorielles ou mentales 

réduites ou dénuées d’expérience ou 

de connaissance, s’ils (si elles) sont 

correctement surveillé(e)s ou si des 

instructions relatives à l’utilisation de 

l’appareil en toute sécurité leur ont été 

données et si les risques encourus ont 

été appréhendés. Les enfants ne doivent 

pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage 

et l’entretien par l’usager ne doivent 

pas  être  effectués  par  des  enfants  sans 

surveillance.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

L’installation électrique doit être 

réalisée  par  un  professionnel  qualifié  en 

électrotechnique. 

Le circuit d’alimentation de l’appareil doit 

être relié à la terre (classe I) et protégé 

par  un  disjoncteur  différentiel  haute 

sensibilité (30 mA).

Le raccordement doit servir exclusivement 

à l’alimentation de l’appareil. 

Raccorder l’appareil au réseau selon les 

normes du pays.

Si le câble d’alimentation est endommagé, 

il doit être remplacé par le fabricant, son 

service après-vente ou des personnes 

de  qualification  similaire  afin  d’éviter  un 

danger.

Débrancher électriquement l'appareil 

avant toute intervention!

EN

 WARNING

This device may be used by children 

who are at least 8 years old, by people 

with reduced physical, sensory or mental 

capacities or those without knowledge or 

experience, if they are properly supervised 

and if the instructions relating to using 

the device completely safely have been 

given to them and the associated risks 

have been understood. Children must 

not play with the device. Cleaning and 

maintenance undertaken by the user 

must not be carried out by unsupervised 

children.

ELECTRICAL CONNECTIONS

The electrical installation must be done 

by a qualified electrical engineer.

The device’s power supply must be 

connected to ground (class I) and 

protected by a high sensitivity differential 

breaker (30 mA). 

The connection must be used exclusively 

to provide the power of the product.

Connect the device to the mains according 

to the country’s standards.

If the power cord is damaged, to prevent 

possible danger, it must be replaced by 

the manufacturer, customer service team 

or a similarly qualified individual.

Disconnect electrical power before 

working on the unit!

DE

 ACHTUNG

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 

Jahren und darüber sowie von Personen 

mit verringerten physischen, sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel 

an Erfahrung und Wissen benutzt werden, 

wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich 

des sicheren Gebrauchs des Gerätes 

unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstehen. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Reinigung und Benutzerwartung dürfen 

nicht von Kindern ohne Beauf-sichtigung 

durchgeführt werden.

STROMANSCHLUSS

Die elektrische Montage muss von einem 

Elektroniker durchgeführt werden. Die 

Vesorgungsleitung des Geräts muss 

geerdet (Klass 

I) und durch einen 

Fehlerstromschutzschalter (FI) (30 mA) 

 

geschützt sein.

Der Anschluss darf ausschließlich der 

Stromzufuhr der Geräts dienen.

Wenn das Stromkabel beschädigt 

ist, muss es vom Hersteller, seinem 

Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem 

Fachpersonal ersetzt werden, um 

Gefahren zu vermeiden. 

Achten Sie darauf, die Vorschriften für 

die elektrische Installation einzuhalten, 

die in dem Land gelten, in dem das Gerät 

betrieben wird.

Vor jeder arbeit den netzstecker der 

anlage ziehen.

ES

 ADVERTENCIA

Este aparato puede ser utilizado por niños 

de edad superior a 8 años y por personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas o con falta de experiencia o 

conocimientos, siempre que se encuentren 

bajo vigilancia o si se les proporcionan las 

instrucciones relativas para el uso seguro 

del electrodoméstico y sean conscientes 

de los riesgos a los que se exponen. Los 

niños no deben jugar con el aparato. Los 

niños sin vigilancia no pueden encargarse 

de la limpieza ni del mantenimiento que 

debe realizar el usuario.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

La instalación eléctrica debe ser efectuada 

por  un  un  profesional  cualificado  en 

ingeniería eléctrica.

Summary of Contents for SANISUB S ZPK

Page 1: ...anual PT Manual de instala o utiliza o DE Bedienungs Installationsanleitung SV Monterings och driftinstruktioner ES Manual de funcionamento NO Installasjons og driftsinstruksjon IT Manuale per l uso e...

Page 2: ...Fran ais 6 English 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Italiano 14 Nederlands 16 Portugu s 18 Svenska 20 Norsk 22 Ti ng Vi t 24...

Page 3: ...must be used exclusively to provide the power of the product Connectthedevicetothemainsaccording to the country s standards If the power cord is damaged to prevent possible danger it must be replaced...

Page 4: ...gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen De schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonde...

Page 5: ...es av fagperson med utdanning innen elektro Str mkretsen til apparatet m v re jordet klasse I og beskyttet med en f lsom jordfeilbryter 30 mA Tilkoblingen m utelukkende brukes til str mforsyningen til...

Page 6: ...ub S ZPK sont appropri es pour des eaux sal es eau de mer eau issue d un adoucisseur d eau AVERTISSEMENT Pompage de fluides non autoris s Danger pour les personnes et l environnement vacuer uniquement...

Page 7: ...sans fluide pomp AVIS Placer la pompe dans un niveau d eau initial d au moins 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 pour permettre l amor age 6 UTILISATION Les hauteurs n cessaires au flott...

Page 8: ...anisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Sanisub S ZPK series pumps are suitable for salt water sea water water from water softeners etc WARNING Pumping unauthorised fluids Dangerous for people and the...

Page 9: ...m of movement of the float Avoid dry running without pumped fluid NOTICE Place the pump in an initial water level of at least 120 mm Sanisub S ZPK 30 or 200 mm Sanisub S ZPK 40 to al low priming 6 USE...

Page 10: ...pen der Serie Sanisub S ZPK sind f r Salzwasser Meer wasser Wasser aus einer Wasserenth rtungsanlage geeignet WARNUNG Pumpen nicht zugelassener Fl ssigkeiten Gefahr f r Menschen und Umwelt Ausschlie l...

Page 11: ...rpr ft werden Den Pumpenbetrieb bei geschlossenem Ventil vermeiden HINWEIS Um eine Entl ftung der Pumpe zu erm glichen muss eine anf ngli cher Wasserstand von mindestens 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm...

Page 12: ...0 mm para Sanisub S ZPK 30 30 mm para Sanisub S ZPK 40 Las bombas de la serie Sanisub S ZPK son aptas para las aguas saladas agua de mar agua proveniente de un ablandador de agua etc ADVERTENCIA Bombe...

Page 13: ...miento en seco sin el l quido bombeado AVISO Coloque la bomba en un nivel inicial de agua al menos de 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 para permitir el cebado 6 USO Las alturas necesa...

Page 14: ...mm per Sanisub S ZPK 30 30 mm per Sanisub S ZPK 40 Le pompe della serie Sanisub S ZPK sono indicate per le acque salate acqua di mare acqua ottenuta da un addolcitore ecc AVVERTENZA Fluidi pompati no...

Page 15: ...a secco senza liquido pompato AVVISO Posizionare la pompa in un livello iniziale dell acqua di almeno 120 mm Sanisub S ZPK 30 o 200 mm Sanisub S ZPK 40 per consentire l adescamento 6 UTILIZZO Le alte...

Page 16: ...er mogelijk De grootte van de zwevende deeltjes mag de 10 mm voor Sanisub S ZPK 30 30 mm voor Sanisub S ZPK 40 niet over schrijden De pompen uit de Sanisub S ZPK serie zijn geschikt voor zout wa ter z...

Page 17: ...istof MELDING Plaats de pomp in een waterniveau van ten minste 120 mm voor Sanisub S ZPK 30 200 mm voor Sanisub S ZPK 40 om de pomp op gang te brengen 6 GEBRUIK De benodigde hoogten voor de drijver om...

Page 18: ...nisub S ZPK 40 As bombas da s rie Sanisub S ZPK s o adequadas para gua sal gada gua do mar gua de um amaciador de gua ADVERT NCIA Fluidos bombeados nocivos para a sa de Perigo para as pessoas e para o...

Page 19: ...itar o funcionamento a seco sem l quido bombeado AVISO Coloque a bomba a um n vel de gua inicial de pelo menos 120 mm Sanisub S ZPK 30 200 mm Sanisub S ZPK 40 para n o desferrar 6 UTILIZA O As alturas...

Page 20: ...stallationer Partiklarna f r inte vara st rre n 10 mm f r Sanisub S ZPK 30 30 mm f r Sanisub S ZPK 40 Pumpar i serien Sanisub S ZPK r l mpliga f r saltvatten havsvat ten vatten fr n en avh rdare etc V...

Page 21: ...r Sanisub S ZPK 30 200 mm f r Sanisub S ZPK 40 f r att den ska kunna s ttas ig ng 6 ANV NDA H jden som kr vs f r att flott ren ska starta eller st nga av pumpen kan ndra genom att flytta flott rens ka...

Page 22: ...Sanisub S ZPK 30 over 30 mm for Sanisub S ZPK 40 Pumpene av serien Sanisub S ZPK egner seg for saltvann sj vann vann fra en vannavherder e l ADVERSEL Hvis pumpestasjonen brukes p ikke godkjente v sker...

Page 23: ...pumpa f rst i et vanniv p minst 120 mm for Sanisub S ZPK 30 200 mm for Sanisub S ZPK 40 ellers kan den ikke starte opp 6 BRUK H yden flott ren m n for starte og sl av pumpa kan endres ved flytte flott...

Page 24: ...c c a ch t r n l l ng kh ng c v t qu 10 mm Sanisub S ZPK 30 30 mm Sanisub S ZPK 40 Lo t m y b m Sanisub S ZPK th ch h p cho n c mu i n c bi n n c t ch t l m m m n c v v C NH B O B m ch t l ng kh ng c...

Page 25: ...sub S ZPK 40 m i n c 6 S D NG C th thay i chi u cao y u c u c ng t c n i kh i ng v t t m y b m b ng c ch thay i d y c p n i qua l nh n nh v Sanisub ZPK A b ng c ch di chuy n chu ng qua l i tr c Sanisu...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ......

Page 28: ...x 31 475 486515 service sfabeneluxbv nl Sverige Tlf 46 0 8 40 415 30 service saniflo se Norge Tlf 46 0 8 404 15 30 service saniflo se Polska Tel 4822 732 00 33 Fax 4822 751 35 16 495 258 29 51 495 258...

Reviews: