background image

14

RIMEDI

•  Controllare eventuali 

perdite

• Contattare l’installatore

• Contattare l’installatore

•  Contattare il servizio 

clienti

•  Pulire lo sfiatatoio

•  Modificare l’installazione 

verificando la prevalenza

•  Eseguire cicli di pulizia 

oppure contattare il 

servizio clienti

•  Contattare il servizio 

clienti

•  Contattare il servizio 

clienti

•  Contattare il servizio 

clienti

•  Contattare il servizio 

clienti

•  Collegare l’apparecchio 

correttamente

•  Contattare il servizio 

clienti

•  Contattare il servizio 

clienti

•  Contattare il servizio 

clienti

PROBABILI CAUSE

•  Perdita d’acqua dalla 

cassetta

•  Perdita d’acqua del 

rubinetto

•  Troppo elevata l’altezza 

di scarico

•  La valvola di non ritorno

è bloccata

•  Il cestello del trituratore 

è ostruito

•  L’altezza dello scarico è 

eccessiva

•  Il calcare ha ridotto la 

sezione del tubo di 

evacuazione

• Il fondo pompa è ostruito

• Membrana deformata

•  Un corpo estraneo è 

caduto nella tazza os-

truendo il cestello

•  Il tappo di sfiato non è 

nella posizione corretta

•  Apparecchio mal 

collegato o presa di 

corrente difettosa

• Problema di motore

•  Il condensatore è guasto

• Problema con motore

ANOMALIE CONTESTATE

•  L’apparecchio si rimette in 

moto senza interruzione

•  Il motore gira 

irregolarmente e l’acqua 

scende lentamente nel 

vaso

•  Il motore gira 

correttamente ma non si 

arresta mai o gira troppo 

a lungo

•  Il motore gira generando 

un crepitante rumore

• Il motore non parte

•  Il motore ronza ma non 

pompa

In tutti casi staccate la corrente prima di intervenire 

sull’apparecchio

9

 

MESSA IN FUNZIONE

Una volta terminate tutte le operazioni di installazione elettrica 
ed idraulica azionare lo scarico wc, l’apparecchio SFA si 
metterà in funzione per un periodo di tempo variabile tra i 5 e 
i 10 secondi a seconda dell’altezza dello scarico in verticale.
Se il periodo del funzionamento supera i 30 secondi verificare 
che il tubo di scarico non sia piegato o che lo sfiato 
dell’apparecchio non sia bloccato.
Eseguire questa operazione di scarico più volte verificando 
che l’allacciamento al wc non abbia perdite.
Una volta terminata quanto sopra descritto, verificare che non 
ci siano perdite dal rubinetto del lavamani, doccia, bidet e che 
i collegamenti siano ben allacciati.

ATTENZIONE :

 Una perdita del vaso o da qualsiasi 

apparecchio sanitario collegato, anche se minime provo-
cano funzionamenti indesiderati dell’apparecchio.

10

 UTILIZZO

I bagni equipaggiati da un apparecchio SFA si comportano 
in modo classico e non richiedono particolari accorgimenti.
Il trituratore partirà automaticamente quando il livello 
dell’acqua ricevuta sia sufficiente a farlo scaricare.

ATTENZIONE :

Il SANIBEST Pro

®

 deve essere utilizzato per la 

frantumazione e lo scarico delle feci e della carta 
igienica ed acque provenienti dal lavandino. Qualsiasi 
danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei 
quali cotone, tamponi assorbenti, preservativi, capelli, 
salviettine, prodotti alimentari, capelli, oggetti metallici, 
di legno o di plastica, o dal pompaggio di liquidi quali 
solventi o oli fa decadere la garanzia.

11

 

 

PULIZIA, RIMOZIONE DEL CALCARE

Per pulire e disincrostare il trituratore e la tazza, utilizzare 
regolarmente un prodotti adeguato per togliere le incrostazioni 
nei w.c. come l’anticalcare SFA.

• Scollegare la presa elettrica del trituratore
• Inserire nel wc una quantità di prodotto
• Lasciare riposare il tutto per qualche ora
• Ricollegare la presa elettrica del trituradore
• Sciacquare azionando 2 volte lo sciacquone.

Tale operazione va eseguita in media una volta ogni tre mesi. 
Da modularsi a seconda della durezza della vostra acqua.

12

 EVENTUALI INTERVENTI

14

 

CONDIZIONI DI GARANZIA

Nel caso in cui l’installazione e l’utilizzo siano conformi alle 
presenti istruzioni, i pezzi e la manodopera di 

SANIBEST 

Pro

®

 sono garantiti 2 anni.

8

 NORMA

• 

SANIBEST Pro

®

 è conforme alle disposizioni della direttiva 

sui prodotti di costruzione, della direttiva bassa tensione e 
della direttiva di compatibilità elettromagnetica.

Normativa

 

Si raccomanda di rispettare le disposizioni della norma in 
vigore nel paese di utilizzo ne riguardo ai volumi di protezione 
di una sala da bagno. In caso di dubbio, prendere contatto 
con un tecnico qualificato.
Se il cavo di questo apparecchio è danneggiato, deve essere 
sostituito dal fabbricante o dal suo Servizio Assistenza per 
evitare pericoli.

I numeri riquadrati (ad es. 

1

 ) rimandano agli schemi esplicativi e i numeri cerchiati (ad es. 7a ) rimandano al diagramma dell’ultima pagina.

Per eventuali anomalie di funzionamento rivolgersi 

all’assistenza clienti SFA

13

 

SMONTAGGIO

1 - 

 

SOSTITUZIONE DEL CONDENSATORE, DEL MICROINTERRUTTORE, DELLA MEMBRANA 
O DELLA SCHEDA ELETTRONICA.

Se la posizione lo consente, questo intervento può essere effet-
tuato senza smontare il coperchio grande.
 

 Scollegare la presa di corrente.

 

 Svitare il coperchio laterale 2c . Si ha accesso al condensa-
tore, al microinterruttore e alla scheda elettronica.

 

 Per sostituire la membrana, è necessario scollegare i fili 
del motore dalla scheda elettronica. In seguito estrarre il 
pressostato (1/4 di giro). 

 

Scollegare assolutamente la presa di corrente

 

 Chiudere il rubinetto di carico acqua. Eliminare la maggior 
parte di acqua dal sifone del WC.

 

a) Smontare il gomito d'uscita 21d

 b) 

 

Scollegare i fili del motore della scheda elettronica. 
Liberare la microghiera di tenuta 55.

 c) 

 

Sganciare e sollevare il coperchio e togliere la guaina di 
collegamento con il pressostato 54 e 55.

 

d) Estrarre il motore da queste guide.

 

 

   Il coperchio può essere caldo, non toccare.

A

C

D

B

E

F

L’apertura dell’apparecchio può essere eseguita solo da un 

riparatore qualificato

9951 127 SANIBEST PRO 2011-EXE.indd   14

03/08/11   16:03

Summary of Contents for Sanibest Pro

Page 1: ...opbevar den Les brukanvisningen n ye og oppbevar den p et tilgjengelig sted K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se ci...

Page 2: ...DE INSTALACI N p 14 MANUAL DE INSTALA O p 16 INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 INSTALLATIONS OCH SK TSELANVISNING p 20 INSTALLATIONSVEJLEDNING p 22 INSTALLASJONSVEILEDING p 24 ASENNUSOHJEET p 26 INSTRUK...

Page 3: ...amkni te Kiinni 1 D C D 7b Chiuso St ngd Fechado Lukket Stengt nchis 1 2 2 7d 1 2 I I A A 7a F K H G G 20 X 32 D bit l min Flow Rate l mn F rderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal...

Page 4: ...5 7 SUITE 13 8 28 32 40 mm 22 28 32 mm DN 40 3 0 5 1 7e B F G H gepr fte Sicherheit SANIBEST Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 3 B85 220 240 V 50 Hz 1100 W IP44 Class I C 2c 55...

Page 5: ...llation 5 Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance 6 Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32 passer par une boucle sommet 80 mm au moins au dess...

Page 6: ...dose de d tartrant Laisser reposer plusieurs heures Rebrancher la prise lectrique du broyeur Rincer en actionnant 2 fois la chasse d eau La fr quence de cette op ration est en moyenne d une fois tous...

Page 7: ...ng plastic pipe two 45 degree offsets can be used to form a smooth bend NOTE We would recommend that a drain off point is ins talled to allow the discharge pipework to be drained down before any servi...

Page 8: ...ut the operation once every 3 months on average but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water 14 GUARANTEE SANIBEST Pro is guaranteed for 2 years subject to correct i...

Page 9: ...r J benutzen Achtung Bitte frostgef hrdete Leitungen mit geeignetem isoliermaterial sch tzen Bei l ngerer Abwesenheit Frischwas serzulaufhahn schlie en Bef rchten Sie Frosteinbruch w hrend Ihrer Abwes...

Page 10: ...tung des Ger ts muss geerdet sein Klasse I und durch eine hochempfindliche Fehlstromschutzschalter 30 mA gesch tzt sein Die Schutzvorrichtung muss auf 10Amp kalibriert sein Im Zweifelsfall durch einen...

Page 11: ...n und den Deckel abheben um das Verbindungsrohr zum Druckmesser 54 und 55 abzul sen d Den Motor aus seinen Gleitschienen ziehen Achtung die Motorhaube kann hei sein nicht ber hren ACHTUNG Den Testlauf...

Page 12: ...dere il rubinetto dell acqua Effettuare un ciclo senza acqua Versare dell antigelo nella tazza 1 litro Scaricare la colonna dal contenuto d acqua ATTENZIONE il tubo di evacuazione deve avere meno curv...

Page 13: ...la carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei quali cotone tamponi assorbenti preservativi capelli salviettine prodotti alimentari ca...

Page 14: ...un ciclo sin agua Verter anticongelante en el inodoro 1 litro Si es conveniente vaciar a continuaci n la parte ascendente de la evacuaci n ATENCI N El conducto de evacuaci n debe tener el menor n mer...

Page 15: ...la toma el ctrica del triturador Lavar accionando 2 veces la cisterna Esta operaci n debe ser realizada con una frecuencia de una vez cada 3 meses pero debe ser efectuada en funci n de la dureza del a...

Page 16: ...ciclo sem gua Introduzir anti gelo na sanita 1litro Se for conveniente esvaziar a gua da condutavertical ATEN O a conduta de evacua o deve ter o menor n mero poss vel de curvas Evitar ngulos muito fec...

Page 17: ...novo a tomada el ctrica do triturador Enxag e accionando 2 vezes o autoclismo A frequ ncia desta opera o em m dia de 3 em 3 meses mas deve ser modulada em fun o da dureza da sua gua LIMPAR O RESPIRADO...

Page 18: ...atregelen te nemen Sluit de watertoevoer af hoekstopkraan Voer een cyclus uit zonder water Giet ongeveer 2 liter antivries in de pot Tap indien nodig de verticale afvoerleiding af ATTENTIE Gebruik zo...

Page 19: ...N EN REMEDIES VAN STORINGEN 14 GARANTIE SANIBEST Pro biedt 2 jaar garantie op voorwaarde dat de SANIBEST Pro correct is ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven 8 NORM S...

Page 20: ...ddas Lossa spolmunstycket 6 fr n porslinet t m ur s mycket vatten som m jligt ur plastslan gen 8 H ll i en blandning av vatten frostskyddsv tska genom munstycket H ll d refter en skv tt av samma bland...

Page 21: ...KORTET Detta underh ll kan utf ras utan att locket beh ver demonteras om tkomst r m jlig Dra ut n tsladden Skruva av sidok pan 2c Detta ger tkomst till kondensatorn minibrytaren och det elektroniska...

Page 22: ...lse ved eventuelt servicearbejde p toilettet BEM RK For at undg h vertvirkning kan vakuum ventil monteres p installationens h jeste punkt 5 Det tilr des at installere en udluftningsventil p det lavest...

Page 23: ...ler anden sanitet Reng r pakning i kontraventil eller udskift denne Rens udluftningen Kontroller afl bsr ret Afbryd str mmen Demonter og reng r pumpens bund Kontroller afl bsslangen Afbryd str mmen De...

Page 24: ...v re frost Steng vannkranen Skyll toalettet en gang uten vanntilf rsel Held1 liter frostv ske i toalettsk len T m deretter toalettets vre deler dersom det fremdeles er vann ADVARSEL Unng rette vinkle...

Page 25: ...tpumpen noen timer Koble s p str mmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette vedlikeholdet skal utf res gjennomsnittelig en gang hver 3 m ned og i forhold til vannets hardhetsgrad 14 GARANTI SANIBE...

Page 26: ...ien pit olla loivia Muoviputkea k ytett ess kahdesta 45 asteen jatkopalasta saa loivan kulman On suositeltavaa asentaa tyhjennysventtiili jotta poistoputkisto voidaan huuhdella ennen huoltot it Takais...

Page 27: ...a muuttamaan riippuen paikkakunnan veden kovuudesta 12 VIANETSINT KAAVIO 14 TAKUU SANIBEST Pro takuu on voimassa 2 vuotta osien ja ty n osalta edellytt en ett laitteen asennus ja k ytt vastaavat t t k...

Page 28: ...w celu unikni cia zjawiska syfonu Rur wylotow nale y zako czy w osadniku ciek w 7c POD CZENIE INNYCH URZ DZE SANITARNYCH 1 Aby pod czy si do bocznych wej zbiornika nale y u y z cze gumowe C Zabezpiec...

Page 29: ...EST Pro nale y u ywa zwyk ych produkt w przeznaczonych do tego celu Aby unikn gromadzenia si kamienia wewn trz SANIBEST Pro zaleca si regularne czyszczenie W tym celu nale y Od czy zasilanie urz dzeni...

Page 30: ...51 2 3 4 1 B85 max 7 220 240 50 1100 5 A I IP44 10 5 6 7 SANIBEST Pro EN 33 EN 37 7a 1 2 I 3 A 4 P A 7b 1 2 7b 3 7 D 4 E J 5 1 1 o 7c 1 C D 2 F SANIBEST Pro SANIBEST Pro 18 7d 2 7c C 32 D 7e SANIBEST...

Page 31: ...8 9 5 10 30 10 SANIBEST Pro SANIBEST Pro SANIBEST Pro 11 SANIBEST Pro 5 1 3 4 2 13 2c 1 4 a 21d b 55 54 55 d 3 61c 11 C 14 SANIBEST Pro 2 5 8 SANIBEST Pro EN 12050 3 A C D B E F SFA 16 30mA SFA 1 7a 1...

Page 32: ...33...

Page 33: ...34...

Page 34: ......

Page 35: ...ze pou t pouze pro m d n potrub Doporu ujeme V m instalovat na nejni m bod odpadn ho potrub vypou t c ventil pro usnadn n p padn ho servisn ho z sahu Na konci vertik ln sti v tla n ho potrub um st te...

Page 36: ...ujte postrann kryt 2c Z sk te tak p stup ke kondenz toru mini vyp na i a elektronick kart P i v m n membr ny je nutn odpojit kabely pohonu od elektronick karty Pot vyjm te presostat 1 4 ot ky DEMONT M...

Page 37: ...n van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te...

Page 38: ...Jaune moteur Green Yellow motor 2 Vert Jaune c ble alimentation Green Yellow power cable 3 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 4 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 5 M...

Page 39: ...SFA SANIBROY AB SWITZERLAND Stettenstrasse 6 CH 8954 Geroldswil Tel 41 44 748 17 44 Fax 41 44 748 17 43 BENELUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 TEL FAX Fran...

Reviews: