background image

13

1

 

AVVERTENZE

Questo apparecchio è una pompa trituratrice destinata 
all’evacuazione delle feci, della carta igienica e dagli 
apparecchi sanitari menzionati nella fig. 

1

. Questo 

apparecchio è destinato ad un uso sanitario.
E’ dotato di un alto livello di sicurezza e di affidabilità 
se tutte le regole di installazione e di funzionamento 
descritte in questo libretto sono scrupolosamente rispettate.
In particolare le indicazioni riguardanti:
«

»    avvertenze che se non rispettate potrebbero 

causare rischi alla persona,

«

»  avvertenze riguardanti la presenza di rischi 

d’origine elettrica,

«

»  Istruzioni riservate esclusivamente a personale 

qualificato,

«

ATTENZIONE

» indicazione che se non rispettate, 

 

   potrebbero condizionare il funzionamento 

dell’apparecchio.

Per chiarimenti o altre informazioni rivolgersi al nostro 
servizio di assistenza.

2

 LISTA DEI PEZZI A CORREDO

3

 DIMENSIONI

4

 

 

CARATTERISTICHE TECNICHE

Applicazione 

evacuazione wc + lavabo  

 

+ bidet 

Tipo B85
Evacuazione verticale  

max. 7 m

Tensione 220-240 

V

Frequenza  

50 Hz

Potenza nominale 

1100 W 

Massima intensità assorbita 

5 A

Classe elettrica 

Indice di protezione 

IP44 

Peso netto 

10 kg

ATTENZIONE :

 ogni applicazione al di fuori di quelle 

descritte nelle notizie di installazione ed uso, sono proibite

5

 CURVA DELLE PERFORMANCES

6

  EQUIVALENZA EVACUAZIONE 

VERTICALE/ORIZZONTALE

7

 INSTALLAZIONE

 

ATTENZIONE : 

in tutti i casi il trituratore deve essere 

raccordato ad un WC in ceramica con scarico orizzontale 
conforme alla normativa EN 33 o EN 37
Il trituratore deve essere installato nelle immediate vicinanze 
del WC e delle altre installazioni collegate. 
L’apparecchio deve essere installato in modo da garantire 
un agile accesso al controllo e alla manutenzione.
Il trituratore possiede dei dispositivi di fissaggio che ne 
impediscono la rotazione o l’oscillazione.

7a

 RACCORDO AL VASO

1  - Inserire il raccordo sull’uscita dell’apparecchio.
2  -   Fissarlo con la fascetta fornita.
3  -   Infilare la fascetta intorno al raccordo e poi inserire il 

raccordo in corrispondenza dello scarico del wc

4  -   Posizionare la fascetta in corrispondenza dell’estremità 

del raccordo ed in seguito stringere con un cacciavite.

7b

  ALLACCIAMENTO AL TUBO DI SCARICO

1  &  2  -   Vedi fig. 7b.
3  -   Orientare l’insieme ed infilarlo nella durite nera  7 . 

Fissare la base del gomito con un collare 

D

.

4  -   Tagliare se occorre l’estremità del manicotto per adat-

tarla al tubo d’evacuazione ed usare un collare 

E

 o 

J

.

ATTENZIONE:

 proteggere i tubi contro il gelo con un 

isolante appropriato. Se l’apparecchio è posizionato in un 
locale non abitato durante i periodi freddi attuare le seguenti 
precauzioni:
• Chiudere il rubinetto dell’acqua,
• Effettuare un ciclo senza acqua,
• Versare dell’antigelo nella tazza (1 litro),
• Scaricare la colonna dal contenuto d’acqua.

ATTENZIONE:

 il tubo di evacuazione deve avere meno 

curve possibili. Evitare gli angoli troppo stretti. Evitare tratti 
tortuosi.

CONSIGLI: 

Nella parte inferiore del tratto in salita del tubo di 

scarico, prevedere uno sfiatatoio che permetta uno spurgo in 
caso di manutenzione.

CONSIGLI:

 Per evitare il sifonaggio, installare un interruttore 

di vuoto (tipo Nicoll o simile) nella parte alta dell’installazione.

5  -   Consigliamo di installare uno spurgo di punto inferiore 

per facilitare la manutenzione.

6  -   Alla fine del condotto di scarico diametro di 32 mm in 

salita, effettuare un tratto in curva (apice ad almeno 80 
mm sopra il livello di sollevamento). Raggiungere il tratto 
delle acque usate in discesa con una pendenza dell’1% 
per mezzo di un tubo di diametro 40 mm con installa-
zione di un rompi-vuoto.

Finire il condotto di scarico verso il tratto delle acque usate
in discesa.

7c

  ALLACCIAMENTO AGLI ALTRI APPARECCHI 

SANITARI

1  -  L’allacciamento agli altri apparecchi sanitari collegati 

si esegue con manicotti in gomma 

C

 e fascette di 

chiusura 

D

.

2  -  Per l’entrate non utilizzate servitevi del tappo 

F

 

in 

dotazione inserendolo nell’entrata dopo averlo 
ingrassato. Spingere a fondo prima di girarlo.

ATTENZIONE :

 per l’installazione di una doccia la piletta 

deve essere a 18 cm dal pavimento. 

7d

  COLLEGAMENTO DELL’ENTRATA OPZIONALE 

LAVABO

Il lavabo pùo essere collegato in 2 modi :
• In una delle entrate laterali : vedi 

7C

.

 

•  In tal caso sul condotto segabile del coperchio. Per far 

questo:

•  Per mezzo di una sega, tagliare la parte alta del condotto.
•  Badare ad evitare tagli ad angolo vivo. Sbavare 

accuratamente i bordi.

•  Usare un manicotto 

C

 nel foro del coperchio.

•  Inserire l’evacuazione del lavabo in questo 

manicotto (Ø 32, fascette 

D

 

fornite).

7e

 VENTILAZIONE

 

Il

 SANIBEST Pro

®

 

 è dotato di filtri al carbone attivo quindi 

non è necessario una ulteriore ventilazione.

7f

  ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DI UN 

SANIBEST Pro

®

7g

  COLLEGAMENTO ELETTRICO

   Effettuare il collegamento alla rete elettrica solo 

dopo aver terminato l’allacciamento idraulico

L’impianto elettrico deve essere realizzato da un professionista 
qualificato in elettrotecnica. L’apparecchio  va collocato in 
modo tale che la spina della presa di corrente sia accessibile. 
Il circuito d’alimentazione dell’apparecchio va collegato a terra 
(Classe I) e protetto da un disgiuntore differenziale ad alta 
sensibilità (30 mA) calibrato a 10A minimo.

Il collegamento deve servire esclusivamente all’alimentazione 
dell’apparecchio. In caso di dubbi, fare controllare da un 
elettricista qualificato.

IT

I numeri riquadrati (ad es. 

1

 ) rimandano agli schemi esplicativi e i numeri cerchiati (ad es. 7a ) rimandano al diagramma dell’ultima pagina.

9951 127 SANIBEST PRO 2011-EXE.indd   13

03/08/11   16:03

Summary of Contents for Sanibest Pro

Page 1: ...opbevar den Les brukanvisningen n ye og oppbevar den p et tilgjengelig sted K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se ci...

Page 2: ...DE INSTALACI N p 14 MANUAL DE INSTALA O p 16 INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 INSTALLATIONS OCH SK TSELANVISNING p 20 INSTALLATIONSVEJLEDNING p 22 INSTALLASJONSVEILEDING p 24 ASENNUSOHJEET p 26 INSTRUK...

Page 3: ...amkni te Kiinni 1 D C D 7b Chiuso St ngd Fechado Lukket Stengt nchis 1 2 2 7d 1 2 I I A A 7a F K H G G 20 X 32 D bit l min Flow Rate l mn F rderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal...

Page 4: ...5 7 SUITE 13 8 28 32 40 mm 22 28 32 mm DN 40 3 0 5 1 7e B F G H gepr fte Sicherheit SANIBEST Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 3 B85 220 240 V 50 Hz 1100 W IP44 Class I C 2c 55...

Page 5: ...llation 5 Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance 6 Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32 passer par une boucle sommet 80 mm au moins au dess...

Page 6: ...dose de d tartrant Laisser reposer plusieurs heures Rebrancher la prise lectrique du broyeur Rincer en actionnant 2 fois la chasse d eau La fr quence de cette op ration est en moyenne d une fois tous...

Page 7: ...ng plastic pipe two 45 degree offsets can be used to form a smooth bend NOTE We would recommend that a drain off point is ins talled to allow the discharge pipework to be drained down before any servi...

Page 8: ...ut the operation once every 3 months on average but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water 14 GUARANTEE SANIBEST Pro is guaranteed for 2 years subject to correct i...

Page 9: ...r J benutzen Achtung Bitte frostgef hrdete Leitungen mit geeignetem isoliermaterial sch tzen Bei l ngerer Abwesenheit Frischwas serzulaufhahn schlie en Bef rchten Sie Frosteinbruch w hrend Ihrer Abwes...

Page 10: ...tung des Ger ts muss geerdet sein Klasse I und durch eine hochempfindliche Fehlstromschutzschalter 30 mA gesch tzt sein Die Schutzvorrichtung muss auf 10Amp kalibriert sein Im Zweifelsfall durch einen...

Page 11: ...n und den Deckel abheben um das Verbindungsrohr zum Druckmesser 54 und 55 abzul sen d Den Motor aus seinen Gleitschienen ziehen Achtung die Motorhaube kann hei sein nicht ber hren ACHTUNG Den Testlauf...

Page 12: ...dere il rubinetto dell acqua Effettuare un ciclo senza acqua Versare dell antigelo nella tazza 1 litro Scaricare la colonna dal contenuto d acqua ATTENZIONE il tubo di evacuazione deve avere meno curv...

Page 13: ...la carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei quali cotone tamponi assorbenti preservativi capelli salviettine prodotti alimentari ca...

Page 14: ...un ciclo sin agua Verter anticongelante en el inodoro 1 litro Si es conveniente vaciar a continuaci n la parte ascendente de la evacuaci n ATENCI N El conducto de evacuaci n debe tener el menor n mer...

Page 15: ...la toma el ctrica del triturador Lavar accionando 2 veces la cisterna Esta operaci n debe ser realizada con una frecuencia de una vez cada 3 meses pero debe ser efectuada en funci n de la dureza del a...

Page 16: ...ciclo sem gua Introduzir anti gelo na sanita 1litro Se for conveniente esvaziar a gua da condutavertical ATEN O a conduta de evacua o deve ter o menor n mero poss vel de curvas Evitar ngulos muito fec...

Page 17: ...novo a tomada el ctrica do triturador Enxag e accionando 2 vezes o autoclismo A frequ ncia desta opera o em m dia de 3 em 3 meses mas deve ser modulada em fun o da dureza da sua gua LIMPAR O RESPIRADO...

Page 18: ...atregelen te nemen Sluit de watertoevoer af hoekstopkraan Voer een cyclus uit zonder water Giet ongeveer 2 liter antivries in de pot Tap indien nodig de verticale afvoerleiding af ATTENTIE Gebruik zo...

Page 19: ...N EN REMEDIES VAN STORINGEN 14 GARANTIE SANIBEST Pro biedt 2 jaar garantie op voorwaarde dat de SANIBEST Pro correct is ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven 8 NORM S...

Page 20: ...ddas Lossa spolmunstycket 6 fr n porslinet t m ur s mycket vatten som m jligt ur plastslan gen 8 H ll i en blandning av vatten frostskyddsv tska genom munstycket H ll d refter en skv tt av samma bland...

Page 21: ...KORTET Detta underh ll kan utf ras utan att locket beh ver demonteras om tkomst r m jlig Dra ut n tsladden Skruva av sidok pan 2c Detta ger tkomst till kondensatorn minibrytaren och det elektroniska...

Page 22: ...lse ved eventuelt servicearbejde p toilettet BEM RK For at undg h vertvirkning kan vakuum ventil monteres p installationens h jeste punkt 5 Det tilr des at installere en udluftningsventil p det lavest...

Page 23: ...ler anden sanitet Reng r pakning i kontraventil eller udskift denne Rens udluftningen Kontroller afl bsr ret Afbryd str mmen Demonter og reng r pumpens bund Kontroller afl bsslangen Afbryd str mmen De...

Page 24: ...v re frost Steng vannkranen Skyll toalettet en gang uten vanntilf rsel Held1 liter frostv ske i toalettsk len T m deretter toalettets vre deler dersom det fremdeles er vann ADVARSEL Unng rette vinkle...

Page 25: ...tpumpen noen timer Koble s p str mmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette vedlikeholdet skal utf res gjennomsnittelig en gang hver 3 m ned og i forhold til vannets hardhetsgrad 14 GARANTI SANIBE...

Page 26: ...ien pit olla loivia Muoviputkea k ytett ess kahdesta 45 asteen jatkopalasta saa loivan kulman On suositeltavaa asentaa tyhjennysventtiili jotta poistoputkisto voidaan huuhdella ennen huoltot it Takais...

Page 27: ...a muuttamaan riippuen paikkakunnan veden kovuudesta 12 VIANETSINT KAAVIO 14 TAKUU SANIBEST Pro takuu on voimassa 2 vuotta osien ja ty n osalta edellytt en ett laitteen asennus ja k ytt vastaavat t t k...

Page 28: ...w celu unikni cia zjawiska syfonu Rur wylotow nale y zako czy w osadniku ciek w 7c POD CZENIE INNYCH URZ DZE SANITARNYCH 1 Aby pod czy si do bocznych wej zbiornika nale y u y z cze gumowe C Zabezpiec...

Page 29: ...EST Pro nale y u ywa zwyk ych produkt w przeznaczonych do tego celu Aby unikn gromadzenia si kamienia wewn trz SANIBEST Pro zaleca si regularne czyszczenie W tym celu nale y Od czy zasilanie urz dzeni...

Page 30: ...51 2 3 4 1 B85 max 7 220 240 50 1100 5 A I IP44 10 5 6 7 SANIBEST Pro EN 33 EN 37 7a 1 2 I 3 A 4 P A 7b 1 2 7b 3 7 D 4 E J 5 1 1 o 7c 1 C D 2 F SANIBEST Pro SANIBEST Pro 18 7d 2 7c C 32 D 7e SANIBEST...

Page 31: ...8 9 5 10 30 10 SANIBEST Pro SANIBEST Pro SANIBEST Pro 11 SANIBEST Pro 5 1 3 4 2 13 2c 1 4 a 21d b 55 54 55 d 3 61c 11 C 14 SANIBEST Pro 2 5 8 SANIBEST Pro EN 12050 3 A C D B E F SFA 16 30mA SFA 1 7a 1...

Page 32: ...33...

Page 33: ...34...

Page 34: ......

Page 35: ...ze pou t pouze pro m d n potrub Doporu ujeme V m instalovat na nejni m bod odpadn ho potrub vypou t c ventil pro usnadn n p padn ho servisn ho z sahu Na konci vertik ln sti v tla n ho potrub um st te...

Page 36: ...ujte postrann kryt 2c Z sk te tak p stup ke kondenz toru mini vyp na i a elektronick kart P i v m n membr ny je nutn odpojit kabely pohonu od elektronick karty Pot vyjm te presostat 1 4 ot ky DEMONT M...

Page 37: ...n van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te...

Page 38: ...Jaune moteur Green Yellow motor 2 Vert Jaune c ble alimentation Green Yellow power cable 3 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 4 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 5 M...

Page 39: ...SFA SANIBROY AB SWITZERLAND Stettenstrasse 6 CH 8954 Geroldswil Tel 41 44 748 17 44 Fax 41 44 748 17 43 BENELUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 TEL FAX Fran...

Reviews: