background image

7

REMÈDES

•  Changer les joints de la chasse 

d’eau ou des robinets, des dou-

ches ou baignoires 

raccordées

•  Nettoyer ou changer le clapet 

anti-retour

  

 

• Nettoyer l’évent

• Revoir l’installation

•  Consulter un dépanneur agrée 

SFA

   

•  Brancher l’appareil 

•  Consulter un dépanneur agrée 

SFA

•  Consulter un dépanneur agrée 

SFA

•  Consulter un dépanneur agréé 

SFA

CAUSES PROBABLES

•  La chasse d’eau ou les robinets 

des appareils sanitaires raccordés 

fuient

• Le clapet anti-retour fuit

•  L’évent  26   du couvercle est 

bouché

•  La hauteur ou longueur 

d’évacuation est trop importante 

ou trop de coudes 

• L’appareil est bouché

•  Appareil non branché 

• Prise défectueuse

• Problème moteur ou pressostat

•  Le condensateur  38   est 

défectueux ou problème moteur

ANOMALIE CONSTATÉE

•  L’appareil se remet en marche 

par intermittence

•   Le moteur tourne par à-coups

et l’eau descend lentement 

dans la cuvette

•  Le moteur tourne mais ne s’arrête 

plus ou tourne très longtemps

• Le moteur ne démarre pas

•  Le moteur bourdonne mais ne 

tourne pas (et ne pompe pas)

Dans tous les cas, débranchez la prise de courant avant 

intervention sur l’appareil

9

 

MISE EN SERVICE

Une fois les raccordements hydrauliques et électriques 
effectués, actionner une fois la chasse d’eau, l’appareil 
se met en marche automatiquement et fonctionne entre 
5 et 10 s selon la hauteur d’évacuation. Au-delà de 30 s 
vérifier que la conduite d’évacuation n’est pas pincée ou que 
l’évent n’est pas bouché.
Actionner plusieurs fois la chasse d’eau. Le passage cuvette 
doit être étanche. Vérifier de même l’étanchéité des 
raccordements avec les autres appareils sanitaires : 
lave-mains, douche, bidet, lavabo.

ATTENTION :

 la chasse d’eau ainsi que les robinets de tout 

autre appareil sanitaire raccordé à un broyeur doivent être 
parfaitement étanches. Une fuite, même légère, provoque 
des démarrages intempestifs du broyeur.

10

 UTILISATION

Les toilettes équipées d’un broyeur SFA s’utilisent comme 
un WC classique et ne demandent pas d’entretien 
particulier. Le broyeur démarre automatiquement dès 
qu’un certain niveau d’eau est atteint dans la cuve.

ATTENTION :

SANIBEST Pro

®

 est un broyeur destiné à évacuer les 

matières fécales, papiers hygiéniques et eaux 
sanitaires. Il a été conçu pour pouvoir accepter sans 
dommage pour l’appareil, des rejets ponctuels de corps 
étrangers tels que coton, tampons périodiques, 
serviettes hygiéniques, préservatifs. Toutefois un tel 
usage est en dehors du domaine d’application et tout 
dommage éventuel causé à l’appareil par le broyage de 
ces corps étrangers ainsi que lingettes, produits 
alimentaires, cheveux, objets en métal, en bois ou en 
plastique, ou le pompage de liquides tels que solvants 
ou huiles ne serait pas pris en compte dans le cadre de 
la garantie.

11

 NETTOYAGE / DÉTARTRAGE

Pour détartrer et nettoyer le broyeur et la cuvette, utiliser 
régulièrement un détartrant adapté comme le détartrant spécial 
SANIBROYEUR de SFA, qui est conçu pour enlever le tartre 
tout en respectant les organes internes de votre appareil.
• Débrancher la prise électrique du broyeur,
• Mettre dans la cuvette une dose de détartrant,
• Laisser reposer plusieurs heures,
• Rebrancher la prise électrique du broyeur,
• Rincer en actionnant 2 fois la chasse d’eau.
La fréquence de cette opération est en moyenne d’une fois 
tous les 3 mois mais doit être modulée en fonction de la 
dureté de votre eau.

12

 INTERVENTIONS EVENTUELLES

14

 

GARANTIE

SANIBEST Pro

® 

 est garanti 2 ans pièces et main 

d’œuvre dans la mesure où l’installation et l’utilisation 
sont conformes à la présente notice.

8

 NORME

•  Cet appareil répond à la norme EN 12050-3 (Station de 

relevage à application limitée pour effluents contenant 
des matières fécales).

Il est conforme aux directives et normes européennes sur 
la sécurité électrique, la compatibilité électromagnétique et 
les produits de construction. 

Réglementation

 

Veillez à respecter les dispositions de la norme en vigueur 
dans le pays d’utilisation (France : NF C 15-100) concernant 
les volumes de protection d’une salle de bains. En cas de 
doute se mettre en rapport avec un technicien qualifié.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être 
remplacé par le fabricant ou son Service Après Vente afin 
d’éviter un danger.

Dans la plupart des cas, les anomalies de fonctionnement des 

broyeurs ont des causes mineures. Pour aider au diagnostic et à la 

résolution de problème  reportez-vous au tableau ci-dessous. 

Pour tout autre problème s’adresser au service clients SFA 

ou à un dépanneur agréé SFA.

13

         

DEMONTAGE

1 -  CHANGEMENT DU CONDENSATEUR, DU MINI-RUPTEUR, DE LA MEMBRANE 

OU DE LA CARTE ELECTRONIQUE.

Si l’emplacement le permet, cette intervention peut se faire sans 

démontage du grand couvercle.

A

   Débrancher la prise de courant

B

   Dévisser le capot latéral  2c . On a accès au condensateur, au 

mini-rupteur et à la carte électronique.

C

   Pour changer la membrane, il faut déconnecter les fils 

moteurs de la carte électronique. Puis extraire le pressostat 

(1/4 de tour).

2 - DEMONTAGE DU MOTEUR

D

  Débrancher la prise de courant

E

   Fermer le robinet du réservoir et des autres appareils 

raccordés. Enlever le maximum d’eau du siphon de la cuvette.

F

   a) Démonter le coude de sortie 21d

     b)  Déconnecter les fils moteurs de la carte éléctronique.
         Dégager la microfrette d'étanchéité 55.
     c)  Déclipser et soulever le couvercle et retirer la gaine de 

liaison avec le pressostat 54 et 55. 

     d) Extraire le moteur de ces glissières.

 

         

Le capot peut être chaud, ne pas le toucher.

 

«ATTENTION»  ne pas faire tourner le couteau  5  à sec.

(bagues irrémédiablement détruites)

DEMONTAGE DU COUTEAU

G

  

Dévisser les 3 vis  12  du couteau

H

  

Réparer ou échanger le couteau  5  complet.

REMONTAGE DU COUTEAU

I

  

 Avant remontage du couteau, veillez à ce que 

le disque-croix  61c  soit bien présent dans le fond de pompe 11 .

CONSEIL :

  pour faciliter l’encliquetage lors du remontage du couvercle 

sur la cuve, passer du savon liquide sur le joint 

caoutchouc  2b  .

 

Ne rebrancher la prise de courant qu’après avoir 

remon  té intégralement l’appareil.

 

Toute ouverture de l’appareil ne peut être effectuée 

que par un dépanneur agréé SFA

Tout échange éventuel du cordon d’alimentation ne pourra 

se faire que par l’intermédiaire d’une personne habilitée

par le Service Clients SFA.

Les numéros encadrés (ex. 

1

 ) renvoient aux schémas explicatifs et les numéros entourés (ex. 

7a

 

) renvoient à l’éclaté en dernière page.

9951 127 SANIBEST PRO 2011-EXE.indd   7

03/08/11   16:03

Summary of Contents for Sanibest Pro

Page 1: ...opbevar den Les brukanvisningen n ye og oppbevar den p et tilgjengelig sted K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se ci...

Page 2: ...DE INSTALACI N p 14 MANUAL DE INSTALA O p 16 INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 INSTALLATIONS OCH SK TSELANVISNING p 20 INSTALLATIONSVEJLEDNING p 22 INSTALLASJONSVEILEDING p 24 ASENNUSOHJEET p 26 INSTRUK...

Page 3: ...amkni te Kiinni 1 D C D 7b Chiuso St ngd Fechado Lukket Stengt nchis 1 2 2 7d 1 2 I I A A 7a F K H G G 20 X 32 D bit l min Flow Rate l mn F rderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal...

Page 4: ...5 7 SUITE 13 8 28 32 40 mm 22 28 32 mm DN 40 3 0 5 1 7e B F G H gepr fte Sicherheit SANIBEST Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 3 B85 220 240 V 50 Hz 1100 W IP44 Class I C 2c 55...

Page 5: ...llation 5 Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance 6 Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32 passer par une boucle sommet 80 mm au moins au dess...

Page 6: ...dose de d tartrant Laisser reposer plusieurs heures Rebrancher la prise lectrique du broyeur Rincer en actionnant 2 fois la chasse d eau La fr quence de cette op ration est en moyenne d une fois tous...

Page 7: ...ng plastic pipe two 45 degree offsets can be used to form a smooth bend NOTE We would recommend that a drain off point is ins talled to allow the discharge pipework to be drained down before any servi...

Page 8: ...ut the operation once every 3 months on average but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water 14 GUARANTEE SANIBEST Pro is guaranteed for 2 years subject to correct i...

Page 9: ...r J benutzen Achtung Bitte frostgef hrdete Leitungen mit geeignetem isoliermaterial sch tzen Bei l ngerer Abwesenheit Frischwas serzulaufhahn schlie en Bef rchten Sie Frosteinbruch w hrend Ihrer Abwes...

Page 10: ...tung des Ger ts muss geerdet sein Klasse I und durch eine hochempfindliche Fehlstromschutzschalter 30 mA gesch tzt sein Die Schutzvorrichtung muss auf 10Amp kalibriert sein Im Zweifelsfall durch einen...

Page 11: ...n und den Deckel abheben um das Verbindungsrohr zum Druckmesser 54 und 55 abzul sen d Den Motor aus seinen Gleitschienen ziehen Achtung die Motorhaube kann hei sein nicht ber hren ACHTUNG Den Testlauf...

Page 12: ...dere il rubinetto dell acqua Effettuare un ciclo senza acqua Versare dell antigelo nella tazza 1 litro Scaricare la colonna dal contenuto d acqua ATTENZIONE il tubo di evacuazione deve avere meno curv...

Page 13: ...la carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei quali cotone tamponi assorbenti preservativi capelli salviettine prodotti alimentari ca...

Page 14: ...un ciclo sin agua Verter anticongelante en el inodoro 1 litro Si es conveniente vaciar a continuaci n la parte ascendente de la evacuaci n ATENCI N El conducto de evacuaci n debe tener el menor n mer...

Page 15: ...la toma el ctrica del triturador Lavar accionando 2 veces la cisterna Esta operaci n debe ser realizada con una frecuencia de una vez cada 3 meses pero debe ser efectuada en funci n de la dureza del a...

Page 16: ...ciclo sem gua Introduzir anti gelo na sanita 1litro Se for conveniente esvaziar a gua da condutavertical ATEN O a conduta de evacua o deve ter o menor n mero poss vel de curvas Evitar ngulos muito fec...

Page 17: ...novo a tomada el ctrica do triturador Enxag e accionando 2 vezes o autoclismo A frequ ncia desta opera o em m dia de 3 em 3 meses mas deve ser modulada em fun o da dureza da sua gua LIMPAR O RESPIRADO...

Page 18: ...atregelen te nemen Sluit de watertoevoer af hoekstopkraan Voer een cyclus uit zonder water Giet ongeveer 2 liter antivries in de pot Tap indien nodig de verticale afvoerleiding af ATTENTIE Gebruik zo...

Page 19: ...N EN REMEDIES VAN STORINGEN 14 GARANTIE SANIBEST Pro biedt 2 jaar garantie op voorwaarde dat de SANIBEST Pro correct is ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven 8 NORM S...

Page 20: ...ddas Lossa spolmunstycket 6 fr n porslinet t m ur s mycket vatten som m jligt ur plastslan gen 8 H ll i en blandning av vatten frostskyddsv tska genom munstycket H ll d refter en skv tt av samma bland...

Page 21: ...KORTET Detta underh ll kan utf ras utan att locket beh ver demonteras om tkomst r m jlig Dra ut n tsladden Skruva av sidok pan 2c Detta ger tkomst till kondensatorn minibrytaren och det elektroniska...

Page 22: ...lse ved eventuelt servicearbejde p toilettet BEM RK For at undg h vertvirkning kan vakuum ventil monteres p installationens h jeste punkt 5 Det tilr des at installere en udluftningsventil p det lavest...

Page 23: ...ler anden sanitet Reng r pakning i kontraventil eller udskift denne Rens udluftningen Kontroller afl bsr ret Afbryd str mmen Demonter og reng r pumpens bund Kontroller afl bsslangen Afbryd str mmen De...

Page 24: ...v re frost Steng vannkranen Skyll toalettet en gang uten vanntilf rsel Held1 liter frostv ske i toalettsk len T m deretter toalettets vre deler dersom det fremdeles er vann ADVARSEL Unng rette vinkle...

Page 25: ...tpumpen noen timer Koble s p str mmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette vedlikeholdet skal utf res gjennomsnittelig en gang hver 3 m ned og i forhold til vannets hardhetsgrad 14 GARANTI SANIBE...

Page 26: ...ien pit olla loivia Muoviputkea k ytett ess kahdesta 45 asteen jatkopalasta saa loivan kulman On suositeltavaa asentaa tyhjennysventtiili jotta poistoputkisto voidaan huuhdella ennen huoltot it Takais...

Page 27: ...a muuttamaan riippuen paikkakunnan veden kovuudesta 12 VIANETSINT KAAVIO 14 TAKUU SANIBEST Pro takuu on voimassa 2 vuotta osien ja ty n osalta edellytt en ett laitteen asennus ja k ytt vastaavat t t k...

Page 28: ...w celu unikni cia zjawiska syfonu Rur wylotow nale y zako czy w osadniku ciek w 7c POD CZENIE INNYCH URZ DZE SANITARNYCH 1 Aby pod czy si do bocznych wej zbiornika nale y u y z cze gumowe C Zabezpiec...

Page 29: ...EST Pro nale y u ywa zwyk ych produkt w przeznaczonych do tego celu Aby unikn gromadzenia si kamienia wewn trz SANIBEST Pro zaleca si regularne czyszczenie W tym celu nale y Od czy zasilanie urz dzeni...

Page 30: ...51 2 3 4 1 B85 max 7 220 240 50 1100 5 A I IP44 10 5 6 7 SANIBEST Pro EN 33 EN 37 7a 1 2 I 3 A 4 P A 7b 1 2 7b 3 7 D 4 E J 5 1 1 o 7c 1 C D 2 F SANIBEST Pro SANIBEST Pro 18 7d 2 7c C 32 D 7e SANIBEST...

Page 31: ...8 9 5 10 30 10 SANIBEST Pro SANIBEST Pro SANIBEST Pro 11 SANIBEST Pro 5 1 3 4 2 13 2c 1 4 a 21d b 55 54 55 d 3 61c 11 C 14 SANIBEST Pro 2 5 8 SANIBEST Pro EN 12050 3 A C D B E F SFA 16 30mA SFA 1 7a 1...

Page 32: ...33...

Page 33: ...34...

Page 34: ......

Page 35: ...ze pou t pouze pro m d n potrub Doporu ujeme V m instalovat na nejni m bod odpadn ho potrub vypou t c ventil pro usnadn n p padn ho servisn ho z sahu Na konci vertik ln sti v tla n ho potrub um st te...

Page 36: ...ujte postrann kryt 2c Z sk te tak p stup ke kondenz toru mini vyp na i a elektronick kart P i v m n membr ny je nutn odpojit kabely pohonu od elektronick karty Pot vyjm te presostat 1 4 ot ky DEMONT M...

Page 37: ...n van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te...

Page 38: ...Jaune moteur Green Yellow motor 2 Vert Jaune c ble alimentation Green Yellow power cable 3 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 4 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 5 M...

Page 39: ...SFA SANIBROY AB SWITZERLAND Stettenstrasse 6 CH 8954 Geroldswil Tel 41 44 748 17 44 Fax 41 44 748 17 43 BENELUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 TEL FAX Fran...

Reviews: