SFA Sanibest Pro Installation Instructions Manual Download Page 28

29

1

 

OPIS

SANIBEST Pro

®

 

jest pompo-rozdrabniaczem do usuwania

ścieków domowych pochodzących z WC, umywalki, 

bidetu oraz prysznica.

SANIBEST Pro

®

 jest solidnym urządzeniem, wydajniejszym 

od innych modeli w swojej klasie.
Zainstalowany i używany prawidłowo, 

SANIBEST Pro

®

 

zaowocuje poprawnością działania.

W szczególności należy przestrzegać instrukcji oznaczonych 

znakami:

«

»  oznaczenie instrukcji, której nieprzestrzeganie może 

pociągnąć za sobą niebezpieczeństwo dla użytkowników,

«

»  oznaczenie instrukcji, której nieprzestrzeganie może 

spowodować porażenie prądem elektrycznym.

«

»   

Instrukcje przeznaczone dla wykwalifikowanych spec-

jalistów.

«

UWAGA

» oznaczenie instrukcji, której nieprzestrzeganie 

może spowodować wadliwe działanie urządzenia.

Po wszystkie dodatkowe informacje prosimy o 

skontaktowanie się z naszym serwisem.

2

  

LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH: 

na załączonych rysunkach

3

 WYMIARY: 

a załączonych rysunkach

4

 

 

ZASTOSOWANIE I DANE TECHNICZNE

Zastosowanie 

           1 WC + umywalka  

 

            + n bidet

Typ B85
Maksymalne wypompowywanie pionowe 

7 m

Napięcie zasilania 

220-240 V

Częstotliwość zasilania 

50 Hz

Moc znamionowa 

1100 W

Maksymalny pobór prądu 

5 A

Klasa elektryczna 

I

Stopień szczelności 

IP44

Waga 10 

KG

UWAGA!

 

Instalacja niezgodna z instrukcją powoduje utratę 

gwarancji.

5

 

WYKRESY: 

na załączonych rysunkach.

6

  

ZALEŻNOŚĆ WYSOKOŚCI I ODLEGŁOŚCI

WYPOMPOWYWANIA: 

na załączonych rysunkach

Ostrzeżenie:

 Rury chronić przed zamarzaniem stosując 

odpowiednią izolację. Jeżeli toaleta instalowana jest w 
miejscach nieogrzewanych, to w okresach zimowych chronić ją 
w sposób następujący:
• Odcinając doprowadzenie wody,
• Uaktywniając jeden cykl bez wody,
•  Wlewając do muszli środek przeciwdziałający zamarzaniu 

(2 litry),

• Spuszczając wodę w toalecie.

Ostrzeżenie:

 Jakiekolwiek zagięcia na rurze odprowadzającej 

powinny zapewniać swobodny przepływ. W przypadku rur 
plastikowych, dla uzyskania zagięcia 90O należy zastosować 
dwa kolanka 45O.

UWAGA: 

Przed przystąpieniem do prac serwisowych zaleca 

się zastosowanie w najniższym miejscu zaworu spustowego 
umożliwiającego spuszczenie zawartości z rury.

UWAGA:

W celu uniknięcia zjawiska zasyfonowania 

zainstalować bezpiecznik próżniowy (Nicoll lub podobnego 
typu) w najwyższym punkcie instalacji.

5

 -  W celu ułatwienia konserwacji zalecamy zainstalowanie 

spustu w części dolnej.

6

 -  Jeżeli koniec rury odprowadzającej jest znacznie niżej 

niż ten zespół, należy wykonać odcinek pionowy o 
długości około 80 mm z najwyższego punktu i 
podłączyć rurę odpowietrzenia u góry (mogącą 
przenieść co najmniej 15 psi ciśnienia) w celu uniknięcia 
zjawiska syfonu. 

Rurę wylotową należy zakończyć w osadniku ścieków.

7c

  

PODŁĄCZENIE INNYCH URZĄDZEŃ SANITARNYCH

1

 -  Aby podłączyć się do bocznych wejść zbiornika, 

należy użyć złącze gumowe 

C

. Zabezpiecz je 

opaskami zaciskowymi 

D

2

 -  Zabezpiecz nieużywane wejścia przy pomocy korków 

F

 

(uszczelki korków należy uprzednio natłuścić).

UWAGA! :

 Przy podłączeniu natrysku należy pamiętać 

o ustawieniu dna brodzika, co najmniej 18 cm powyżej 
poziomu posadowienia urządzenia 

SANIBEST Pro

®

.

7d

 

PODŁĄCZENIE UMYWALKI

Umywalka może być zainstalowana na dwa sposoby. 
Albo do jednego z wejść bocznych: patrz § 

7c

Albo do wlotu wyciętego w pokrywie zbiornika. Aby to 
wykonać: 
•  Za pomocą piłki odetnij wierzch wlotu.
•  Uważaj, aby nie powstały nacięcia o ostrych krawędziach. 

Dobrze oczyść wycięcie z zadr. 

•  Umieść tuleję 

C

 w otworze w pokrywie.

•  Do tej tulei włóż rurę odprowadzającą (Į 32) z umywalki 

(opaski 

D

 dostarczone). 

7e

 WENTYLACJA

SANIBEST Pro

®

 

 

jest wyposażony w aktywny filtr węglowy i 

nie wymaga podłączenia do zewnętrznej wentylacji.

7f

 

PRZYKŁAD INSTALACJI S

ANIBEST Pro

®

  

7g

 

INSTALACJA ELEKTRYCZNA

 

 

 

Nale

ż

y pod$ãczaç urzãdzenie do prãdu tylko po wcze@niejszym 

zakoñczeniu generalnych prac z instalacjã elektrycznã.

Instalacja elektryczna musi zostać wykonana przez 

wykwalifikowanego specjalistę w dziedzinie elektrotechniki.
Urządzenie musi zostać ustawione w taki sposób, aby 

zapewniony był łatwy dostęp do wtyczki w gniazdku zasilającym.
Obwód zasilający urządzenia musi być uziemiony (Klasa I) i 

wyposażony w wyłącznik różnicowoprądowy o wysokiej czułości 

(30mA) skalibrowany "na minimum 10A.
Połączenie może służyć wyłącznie zasilaniu urządzenia. W razie wątpli-

wości zleć przeprowadzenie kontroli wykwalifikowanemu elektrykowi.

PL

7

 

MONTAŻ

 

UWAGA! 

 

Urządzenie należy podłączyć do miski sedesowej z 

wylotem poziomym zgodnym z normą EN33 lub EN37.
Należy zapewnić dostęp do aparatu celem obsługi i serwisu.
Urządzenie należy zamocować do podłoża przy pomocy 

posiadanych przez nie uchwytów tak, aby zabezpieczyć je 

przed przesuwaniem się i drganiami w czasie pracy.

7a

 

PODŁĄCZENIE DO WC

1  -  

Nałożyć gumowy kołnierz na wylot urządzenia.

2

 -  Przymocować za pomocą dostarczonej opaski 

zaciskowej 

I

.

3  -  

Nałożyć pierścień 

A

 na kołnierz, a następnie nałożyć 

kołnierz na ujście miseczki.

4

 -  Umieścić pierścień 

A

 na końcu kołnierza, następnie 

docisnąc za pomocą śrubokrętu.

7b

  

PODŁĄCZENIE ODPROWADZENIA

1

 & 

2

- Patrz rys. nr 7b.

3

 -  Ustaw całość w odpowiednim kierunku i wciśnij do czarne-

go przewodu  7 . Zamocuj podstawę kolanka opaską 

D

.

4

 -  W razie konieczności odetnij końcówkę tulei, aby dopa-

sować ją do rury odprowadzającej, użyj opaski 

E

 lub 

J

.

Numery w ramkach kwadratowych (np.: 

1

 ) odsy

ł

aj

ą

 do schematów wyja

ś

niaj

ą

cych, za

ś

 numery w ramkach okr

ą

g

ł

ych (np.: 7a ) - do 

ryciny na ostatniej stronie.

9951 127 SANIBEST PRO 2011-EXE.indd   29

03/08/11   16:03

Summary of Contents for Sanibest Pro

Page 1: ...opbevar den Les brukanvisningen n ye og oppbevar den p et tilgjengelig sted K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se ci...

Page 2: ...DE INSTALACI N p 14 MANUAL DE INSTALA O p 16 INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 INSTALLATIONS OCH SK TSELANVISNING p 20 INSTALLATIONSVEJLEDNING p 22 INSTALLASJONSVEILEDING p 24 ASENNUSOHJEET p 26 INSTRUK...

Page 3: ...amkni te Kiinni 1 D C D 7b Chiuso St ngd Fechado Lukket Stengt nchis 1 2 2 7d 1 2 I I A A 7a F K H G G 20 X 32 D bit l min Flow Rate l mn F rderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal...

Page 4: ...5 7 SUITE 13 8 28 32 40 mm 22 28 32 mm DN 40 3 0 5 1 7e B F G H gepr fte Sicherheit SANIBEST Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 3 B85 220 240 V 50 Hz 1100 W IP44 Class I C 2c 55...

Page 5: ...llation 5 Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance 6 Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32 passer par une boucle sommet 80 mm au moins au dess...

Page 6: ...dose de d tartrant Laisser reposer plusieurs heures Rebrancher la prise lectrique du broyeur Rincer en actionnant 2 fois la chasse d eau La fr quence de cette op ration est en moyenne d une fois tous...

Page 7: ...ng plastic pipe two 45 degree offsets can be used to form a smooth bend NOTE We would recommend that a drain off point is ins talled to allow the discharge pipework to be drained down before any servi...

Page 8: ...ut the operation once every 3 months on average but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water 14 GUARANTEE SANIBEST Pro is guaranteed for 2 years subject to correct i...

Page 9: ...r J benutzen Achtung Bitte frostgef hrdete Leitungen mit geeignetem isoliermaterial sch tzen Bei l ngerer Abwesenheit Frischwas serzulaufhahn schlie en Bef rchten Sie Frosteinbruch w hrend Ihrer Abwes...

Page 10: ...tung des Ger ts muss geerdet sein Klasse I und durch eine hochempfindliche Fehlstromschutzschalter 30 mA gesch tzt sein Die Schutzvorrichtung muss auf 10Amp kalibriert sein Im Zweifelsfall durch einen...

Page 11: ...n und den Deckel abheben um das Verbindungsrohr zum Druckmesser 54 und 55 abzul sen d Den Motor aus seinen Gleitschienen ziehen Achtung die Motorhaube kann hei sein nicht ber hren ACHTUNG Den Testlauf...

Page 12: ...dere il rubinetto dell acqua Effettuare un ciclo senza acqua Versare dell antigelo nella tazza 1 litro Scaricare la colonna dal contenuto d acqua ATTENZIONE il tubo di evacuazione deve avere meno curv...

Page 13: ...la carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei quali cotone tamponi assorbenti preservativi capelli salviettine prodotti alimentari ca...

Page 14: ...un ciclo sin agua Verter anticongelante en el inodoro 1 litro Si es conveniente vaciar a continuaci n la parte ascendente de la evacuaci n ATENCI N El conducto de evacuaci n debe tener el menor n mer...

Page 15: ...la toma el ctrica del triturador Lavar accionando 2 veces la cisterna Esta operaci n debe ser realizada con una frecuencia de una vez cada 3 meses pero debe ser efectuada en funci n de la dureza del a...

Page 16: ...ciclo sem gua Introduzir anti gelo na sanita 1litro Se for conveniente esvaziar a gua da condutavertical ATEN O a conduta de evacua o deve ter o menor n mero poss vel de curvas Evitar ngulos muito fec...

Page 17: ...novo a tomada el ctrica do triturador Enxag e accionando 2 vezes o autoclismo A frequ ncia desta opera o em m dia de 3 em 3 meses mas deve ser modulada em fun o da dureza da sua gua LIMPAR O RESPIRADO...

Page 18: ...atregelen te nemen Sluit de watertoevoer af hoekstopkraan Voer een cyclus uit zonder water Giet ongeveer 2 liter antivries in de pot Tap indien nodig de verticale afvoerleiding af ATTENTIE Gebruik zo...

Page 19: ...N EN REMEDIES VAN STORINGEN 14 GARANTIE SANIBEST Pro biedt 2 jaar garantie op voorwaarde dat de SANIBEST Pro correct is ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven 8 NORM S...

Page 20: ...ddas Lossa spolmunstycket 6 fr n porslinet t m ur s mycket vatten som m jligt ur plastslan gen 8 H ll i en blandning av vatten frostskyddsv tska genom munstycket H ll d refter en skv tt av samma bland...

Page 21: ...KORTET Detta underh ll kan utf ras utan att locket beh ver demonteras om tkomst r m jlig Dra ut n tsladden Skruva av sidok pan 2c Detta ger tkomst till kondensatorn minibrytaren och det elektroniska...

Page 22: ...lse ved eventuelt servicearbejde p toilettet BEM RK For at undg h vertvirkning kan vakuum ventil monteres p installationens h jeste punkt 5 Det tilr des at installere en udluftningsventil p det lavest...

Page 23: ...ler anden sanitet Reng r pakning i kontraventil eller udskift denne Rens udluftningen Kontroller afl bsr ret Afbryd str mmen Demonter og reng r pumpens bund Kontroller afl bsslangen Afbryd str mmen De...

Page 24: ...v re frost Steng vannkranen Skyll toalettet en gang uten vanntilf rsel Held1 liter frostv ske i toalettsk len T m deretter toalettets vre deler dersom det fremdeles er vann ADVARSEL Unng rette vinkle...

Page 25: ...tpumpen noen timer Koble s p str mmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette vedlikeholdet skal utf res gjennomsnittelig en gang hver 3 m ned og i forhold til vannets hardhetsgrad 14 GARANTI SANIBE...

Page 26: ...ien pit olla loivia Muoviputkea k ytett ess kahdesta 45 asteen jatkopalasta saa loivan kulman On suositeltavaa asentaa tyhjennysventtiili jotta poistoputkisto voidaan huuhdella ennen huoltot it Takais...

Page 27: ...a muuttamaan riippuen paikkakunnan veden kovuudesta 12 VIANETSINT KAAVIO 14 TAKUU SANIBEST Pro takuu on voimassa 2 vuotta osien ja ty n osalta edellytt en ett laitteen asennus ja k ytt vastaavat t t k...

Page 28: ...w celu unikni cia zjawiska syfonu Rur wylotow nale y zako czy w osadniku ciek w 7c POD CZENIE INNYCH URZ DZE SANITARNYCH 1 Aby pod czy si do bocznych wej zbiornika nale y u y z cze gumowe C Zabezpiec...

Page 29: ...EST Pro nale y u ywa zwyk ych produkt w przeznaczonych do tego celu Aby unikn gromadzenia si kamienia wewn trz SANIBEST Pro zaleca si regularne czyszczenie W tym celu nale y Od czy zasilanie urz dzeni...

Page 30: ...51 2 3 4 1 B85 max 7 220 240 50 1100 5 A I IP44 10 5 6 7 SANIBEST Pro EN 33 EN 37 7a 1 2 I 3 A 4 P A 7b 1 2 7b 3 7 D 4 E J 5 1 1 o 7c 1 C D 2 F SANIBEST Pro SANIBEST Pro 18 7d 2 7c C 32 D 7e SANIBEST...

Page 31: ...8 9 5 10 30 10 SANIBEST Pro SANIBEST Pro SANIBEST Pro 11 SANIBEST Pro 5 1 3 4 2 13 2c 1 4 a 21d b 55 54 55 d 3 61c 11 C 14 SANIBEST Pro 2 5 8 SANIBEST Pro EN 12050 3 A C D B E F SFA 16 30mA SFA 1 7a 1...

Page 32: ...33...

Page 33: ...34...

Page 34: ......

Page 35: ...ze pou t pouze pro m d n potrub Doporu ujeme V m instalovat na nejni m bod odpadn ho potrub vypou t c ventil pro usnadn n p padn ho servisn ho z sahu Na konci vertik ln sti v tla n ho potrub um st te...

Page 36: ...ujte postrann kryt 2c Z sk te tak p stup ke kondenz toru mini vyp na i a elektronick kart P i v m n membr ny je nutn odpojit kabely pohonu od elektronick karty Pot vyjm te presostat 1 4 ot ky DEMONT M...

Page 37: ...n van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te...

Page 38: ...Jaune moteur Green Yellow motor 2 Vert Jaune c ble alimentation Green Yellow power cable 3 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 4 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 5 M...

Page 39: ...SFA SANIBROY AB SWITZERLAND Stettenstrasse 6 CH 8954 Geroldswil Tel 41 44 748 17 44 Fax 41 44 748 17 43 BENELUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 TEL FAX Fran...

Reviews: