SFA Sanibest Pro Installation Instructions Manual Download Page 14

15

1

 

ADVERTENCIA

Este aparato es un triturador-bombeador especialmente 
diseñado para evacuar las aguas usadas procedentes de 
un inodoro y de los aparatos sanitarios mencionados en la 
fig. n° 

1

Está destinado exclusivamente para uso sanitario.
Tiene un alto nivel de cualidades técnicas, seguridad y 
fiabilidad siempre que se sigan escrupulosamente todas 
las reglas de instalación y mantenimiento descritas 
en estas instrucciones.

Especialmente las indicaciones señaladas mediante:
«

»  indicación cuya no observación podría entrañar 

peligro para la seguridad de las personas,

«

»  indicación que advierte de la presencia de un 

peligro de origen eléctrico,

«

»  instrucciones reservadas exclusivamente a 

los profesionales cualificados,

«

ATENCIÓN

» indicación cuya no observación podría

  

 entrañar peligro para el funcionamiento del 
aparato.

Para cualquier información complementaria, rogamos se 
dirijan a nuestro servicio post-venta.

2

 LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS

3

 DIMENSIONES

4

 

 

AMBITO DE APLICACIÓN Y DATOS TECNICOS

 

Aplicación 

1 i ducha 

 

+ bidet + lavabo

Tipo B85
Evacuación vertical 

max. 7 m

Voltaje 220-240 

V

Frecuencia  

50 Hz

Potencia nominal 

1100 W

Máxima intensidad absorbida 

5 A

Clase eléctrica 

I

Clase de protección 

IP44

Peso neto 

10 kg

 

ATENCIÓN :

 

evitar toda aplicación distinta a la descrita en 

estas instrucciones.

5

 CURVA DE RENDIMIENTOS

6

  EQUIVALENCIA ALTURA/LONGITUD DE 

EVACUACION

7

 INSTALACIÓN

ATENCIÓN : 

SANIBEST Pro

®

 

debe conectarse a un 

inodoro de salida horizontal.
Conforme a la morma EN33 o EN 37.
El aparato debe de instalarse dve manera a que el acceso 
sea facil para control y mantenimiento.
Cuenta con unos dispositivos de fijacion que le impiden 
rotar o flotar.

7a

 CONEXIÓN INODORO

1  - Colocar el manguito a la salida del aparato.
2  -   Sujetarla con la brida suministrada 

I

 .

3  -   Colocar la abrazadera 

A

 alrededor del manguito y 

colocar el manguito en la salida de la cubeta.

4  -   Colocar la abrazadera 

A

 en el extremo del manguito 

y apretarla con un destornillador.

7b

  CONEXIÓN EVACUACIÓN

1  &  2  -  Ver fig. 7b.
3  -  Orientar este conjunto e introducirlo en la durita negra  7 . 

Fijar la base del codo con una abrazadera 

D

.

4  -  Si es necesario, cortar el extremo del manguito para 

adaptarlo al tubo de evacuación y utilizar una 
abrazadera 

E

 o 

J

.

ATENCIÓN :

 Proteger las tuberías contra las heladas

mediante aislantes adecuados. Si el aparato se instala
en locales deshabitados durante los períodos de
heladas, protegerlo del modo siguiente :
 

• Cerrar la entrada de agua,

 

• Efectuar un ciclo sin agua,

 

• Verter anticongelante en el inodoro (1 litro),

 • 

 

Si es conveniente, vaciar a continuación la parte
ascendente de la evacuación.

ATENCIÓN :

 El conducto de evacuación debe tener el 

menor número de codos posible. Evitar codos con curvaturas 
demasiado cerradas. Alcanzar el tubo de aguas sucias sin 
recorridos tortuosos.

CONSEJO :

 En la parte inferior del conducto de evacuación 

ascendente prever una purga que permita
el vaciado en caso de intervención.

CONSEJO :

 Para evitar el sifonado, instale un sistema 

regulador de vacío (tipo Nicoll o similar) en la parte superior 
de la instalación.

5  -  Aconsejamos instalar una purga en el punto bajo para 

facilitar el mantenimiento.

6  -  Sobrepase como mínimo en 80 mm el tubo de desagüe 

por gravedad de aguas usadas, para luego conseguir 
una suave inclinación de un 1% como mín con el tubo 
de DN40 con la instalación de un sistema regulador de 
vacío.

Termine el conducto de impulsión hacia la caída de las 
aguas usadas.

7c

  CONEXIONES SUPLEMENTARIAS

1  -   Para las conexiones a las entradas laterales de la caja 

utilizar un manguito 

C

. Fijarlo con las abrazaderas 

D

2  -  Tapar la entrada no utilizada mediante el tapón 

F  

(engrasar previamente las juntas).

ATENCIÓN :

 para conectar una ducha, procurar elevar el 

fondo 18 cm como mínimo. 

7d

 CONEXIÓN DEL LAVABO

El lavabo puede conectarse de dos maneras:
En una de las entradas laterales: ver párrafo 

7c

.

A la chimenea recortable de la tapa. Para ello:
•  Con ayuda de una sierra, cortar la parte superior de la 

chimenea.

•  Cuidar de no hacer cortes de ángulos vivos. Desbarbar 

perfectamente. 

•  Utilizar un manguito 

C

 en el orificio de la tapa.

•  Introducir en este manguito la evacuación (Ø 32) del 

lavabo (abrazaderas 

D

 

incluidas). 

7e

 CONEXIÓN VENTILACIÓN

Puesto que

 SANIBEST Pro

®

 está equipado con un filtro de 

carbón activo, no es necesario conectario a una ventilación 
exterior.

7f

  EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE SANIBEST Pro

®

7g

  CONEXIÓN ELÉCTRICA

   

Efectuar la conexión eléctrica sólo una vez llevados a 
cabo todas las conexiónes definitivas

La instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional 
cualificado en electrotécnica. El aparato debe estar colocado 
de forma que el enchufe de corriente sea accesible. El  cir-
cuito de alimentación del aparato debe estar conectado a 
tierra (Clase I) y protegido por un disyuntor diferencial de alta 
sensibilidad (30 mA) calibrado a 10 A mínimo.
La conexión debe servir exclusivamente para la alimentación 
del aparato. En caso de duda, hacerlo controlar por un 
electricista cualificado.

ES

Los números dentro de un cuadro (ej. 

1

 ) reenvían a los esquemas explicativos y los números dentro de un círculo (ej. 7a ) reenvían a la 

vista despiezada de la última página.

9951 127 SANIBEST PRO 2011-EXE.indd   15

03/08/11   16:03

Summary of Contents for Sanibest Pro

Page 1: ...opbevar den Les brukanvisningen n ye og oppbevar den p et tilgjengelig sted K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se ci...

Page 2: ...DE INSTALACI N p 14 MANUAL DE INSTALA O p 16 INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 INSTALLATIONS OCH SK TSELANVISNING p 20 INSTALLATIONSVEJLEDNING p 22 INSTALLASJONSVEILEDING p 24 ASENNUSOHJEET p 26 INSTRUK...

Page 3: ...amkni te Kiinni 1 D C D 7b Chiuso St ngd Fechado Lukket Stengt nchis 1 2 2 7d 1 2 I I A A 7a F K H G G 20 X 32 D bit l min Flow Rate l mn F rderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal...

Page 4: ...5 7 SUITE 13 8 28 32 40 mm 22 28 32 mm DN 40 3 0 5 1 7e B F G H gepr fte Sicherheit SANIBEST Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 3 B85 220 240 V 50 Hz 1100 W IP44 Class I C 2c 55...

Page 5: ...llation 5 Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance 6 Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32 passer par une boucle sommet 80 mm au moins au dess...

Page 6: ...dose de d tartrant Laisser reposer plusieurs heures Rebrancher la prise lectrique du broyeur Rincer en actionnant 2 fois la chasse d eau La fr quence de cette op ration est en moyenne d une fois tous...

Page 7: ...ng plastic pipe two 45 degree offsets can be used to form a smooth bend NOTE We would recommend that a drain off point is ins talled to allow the discharge pipework to be drained down before any servi...

Page 8: ...ut the operation once every 3 months on average but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water 14 GUARANTEE SANIBEST Pro is guaranteed for 2 years subject to correct i...

Page 9: ...r J benutzen Achtung Bitte frostgef hrdete Leitungen mit geeignetem isoliermaterial sch tzen Bei l ngerer Abwesenheit Frischwas serzulaufhahn schlie en Bef rchten Sie Frosteinbruch w hrend Ihrer Abwes...

Page 10: ...tung des Ger ts muss geerdet sein Klasse I und durch eine hochempfindliche Fehlstromschutzschalter 30 mA gesch tzt sein Die Schutzvorrichtung muss auf 10Amp kalibriert sein Im Zweifelsfall durch einen...

Page 11: ...n und den Deckel abheben um das Verbindungsrohr zum Druckmesser 54 und 55 abzul sen d Den Motor aus seinen Gleitschienen ziehen Achtung die Motorhaube kann hei sein nicht ber hren ACHTUNG Den Testlauf...

Page 12: ...dere il rubinetto dell acqua Effettuare un ciclo senza acqua Versare dell antigelo nella tazza 1 litro Scaricare la colonna dal contenuto d acqua ATTENZIONE il tubo di evacuazione deve avere meno curv...

Page 13: ...la carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei quali cotone tamponi assorbenti preservativi capelli salviettine prodotti alimentari ca...

Page 14: ...un ciclo sin agua Verter anticongelante en el inodoro 1 litro Si es conveniente vaciar a continuaci n la parte ascendente de la evacuaci n ATENCI N El conducto de evacuaci n debe tener el menor n mer...

Page 15: ...la toma el ctrica del triturador Lavar accionando 2 veces la cisterna Esta operaci n debe ser realizada con una frecuencia de una vez cada 3 meses pero debe ser efectuada en funci n de la dureza del a...

Page 16: ...ciclo sem gua Introduzir anti gelo na sanita 1litro Se for conveniente esvaziar a gua da condutavertical ATEN O a conduta de evacua o deve ter o menor n mero poss vel de curvas Evitar ngulos muito fec...

Page 17: ...novo a tomada el ctrica do triturador Enxag e accionando 2 vezes o autoclismo A frequ ncia desta opera o em m dia de 3 em 3 meses mas deve ser modulada em fun o da dureza da sua gua LIMPAR O RESPIRADO...

Page 18: ...atregelen te nemen Sluit de watertoevoer af hoekstopkraan Voer een cyclus uit zonder water Giet ongeveer 2 liter antivries in de pot Tap indien nodig de verticale afvoerleiding af ATTENTIE Gebruik zo...

Page 19: ...N EN REMEDIES VAN STORINGEN 14 GARANTIE SANIBEST Pro biedt 2 jaar garantie op voorwaarde dat de SANIBEST Pro correct is ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven 8 NORM S...

Page 20: ...ddas Lossa spolmunstycket 6 fr n porslinet t m ur s mycket vatten som m jligt ur plastslan gen 8 H ll i en blandning av vatten frostskyddsv tska genom munstycket H ll d refter en skv tt av samma bland...

Page 21: ...KORTET Detta underh ll kan utf ras utan att locket beh ver demonteras om tkomst r m jlig Dra ut n tsladden Skruva av sidok pan 2c Detta ger tkomst till kondensatorn minibrytaren och det elektroniska...

Page 22: ...lse ved eventuelt servicearbejde p toilettet BEM RK For at undg h vertvirkning kan vakuum ventil monteres p installationens h jeste punkt 5 Det tilr des at installere en udluftningsventil p det lavest...

Page 23: ...ler anden sanitet Reng r pakning i kontraventil eller udskift denne Rens udluftningen Kontroller afl bsr ret Afbryd str mmen Demonter og reng r pumpens bund Kontroller afl bsslangen Afbryd str mmen De...

Page 24: ...v re frost Steng vannkranen Skyll toalettet en gang uten vanntilf rsel Held1 liter frostv ske i toalettsk len T m deretter toalettets vre deler dersom det fremdeles er vann ADVARSEL Unng rette vinkle...

Page 25: ...tpumpen noen timer Koble s p str mmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette vedlikeholdet skal utf res gjennomsnittelig en gang hver 3 m ned og i forhold til vannets hardhetsgrad 14 GARANTI SANIBE...

Page 26: ...ien pit olla loivia Muoviputkea k ytett ess kahdesta 45 asteen jatkopalasta saa loivan kulman On suositeltavaa asentaa tyhjennysventtiili jotta poistoputkisto voidaan huuhdella ennen huoltot it Takais...

Page 27: ...a muuttamaan riippuen paikkakunnan veden kovuudesta 12 VIANETSINT KAAVIO 14 TAKUU SANIBEST Pro takuu on voimassa 2 vuotta osien ja ty n osalta edellytt en ett laitteen asennus ja k ytt vastaavat t t k...

Page 28: ...w celu unikni cia zjawiska syfonu Rur wylotow nale y zako czy w osadniku ciek w 7c POD CZENIE INNYCH URZ DZE SANITARNYCH 1 Aby pod czy si do bocznych wej zbiornika nale y u y z cze gumowe C Zabezpiec...

Page 29: ...EST Pro nale y u ywa zwyk ych produkt w przeznaczonych do tego celu Aby unikn gromadzenia si kamienia wewn trz SANIBEST Pro zaleca si regularne czyszczenie W tym celu nale y Od czy zasilanie urz dzeni...

Page 30: ...51 2 3 4 1 B85 max 7 220 240 50 1100 5 A I IP44 10 5 6 7 SANIBEST Pro EN 33 EN 37 7a 1 2 I 3 A 4 P A 7b 1 2 7b 3 7 D 4 E J 5 1 1 o 7c 1 C D 2 F SANIBEST Pro SANIBEST Pro 18 7d 2 7c C 32 D 7e SANIBEST...

Page 31: ...8 9 5 10 30 10 SANIBEST Pro SANIBEST Pro SANIBEST Pro 11 SANIBEST Pro 5 1 3 4 2 13 2c 1 4 a 21d b 55 54 55 d 3 61c 11 C 14 SANIBEST Pro 2 5 8 SANIBEST Pro EN 12050 3 A C D B E F SFA 16 30mA SFA 1 7a 1...

Page 32: ...33...

Page 33: ...34...

Page 34: ......

Page 35: ...ze pou t pouze pro m d n potrub Doporu ujeme V m instalovat na nejni m bod odpadn ho potrub vypou t c ventil pro usnadn n p padn ho servisn ho z sahu Na konci vertik ln sti v tla n ho potrub um st te...

Page 36: ...ujte postrann kryt 2c Z sk te tak p stup ke kondenz toru mini vyp na i a elektronick kart P i v m n membr ny je nutn odpojit kabely pohonu od elektronick karty Pot vyjm te presostat 1 4 ot ky DEMONT M...

Page 37: ...n van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te...

Page 38: ...Jaune moteur Green Yellow motor 2 Vert Jaune c ble alimentation Green Yellow power cable 3 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 4 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 5 M...

Page 39: ...SFA SANIBROY AB SWITZERLAND Stettenstrasse 6 CH 8954 Geroldswil Tel 41 44 748 17 44 Fax 41 44 748 17 43 BENELUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 TEL FAX Fran...

Reviews: