K
IT
/3
0
F
D
-3
9
F
D
F
E
D
DA
L
19
65
Pag. 3/10
A
6
0
m
m
6
0
m
m
280 mm
860 mm (MT/30/2)
660 mm (MT/38/1)
1
1
5
m
m
8
0
m
m
Attenzione!
Limite di corsa. Non superare
Caution!
Limit of stroke. Do not exceed
Attenzione!
Limite di corsa. Non superare
Caution!
Limit of stroke. Do not exceed
950 mm (MT/30/2)
750 mm (MT/38/1)
Bien verifier que les gonds soient alignes verticalement. (fig. 1)
Procurez-vouz les arrets de portail et installez-les ou vous voulez arreter
le portail. (fig. 2)
F
Check carefully for hinges vertical alignment. (
picture
1)
Get n. 4 stop blocks and place them right where you want the wing
mouvement to be stopped. (
picture
2)
GB
Die torkegel muessen senkrecht sein. (bild 1)
Nehmen sie 4 anschlage und montieren sie sie wo sie wollen das tor
sich haltet. (bild 2)
D
Verifier que la côte A soit:
- inferieure de 130 mm pour angle d'ouverture 90°
- inferieure de 110 mm por angle d'ouverture 100°
- inferieure de 80 mm pour angle d'ouverture 110°
F
Check That The Dimension A Is:
- Less Than 130 mm With Opening Angle 90°
- Less Than 110 mm With Opening Angle 100°
- Less Than 80 mm With Opening Angle 110°
GB
Bitte, pruefen sie, dass der abstand zwischen das gelenk des tores
und die innere oberflaeche der saeule (siehe der punkt "A” in der
figur) ist:
- kleiner als 130 mm fuer einen winkel von 90° grad
- kleiner als 110 mm fuer einen winkel von 100° grad
- kleiner als 80 mm fuer einen winkel von 110° grad
D
PORTAIL
GATE
FLUEGELTORE
F
GB
D
PILIER
PILLAR
SÄULE
F
GB
D
ARRET
STOP BLOCK
ANSCHLAGE
F
GB
D
F
Verifier la position du pivot mobile (PM) si necessaire intervenez
manuellement avec la cle' de deblocage (fig. 3)
F
Check the moving pivot position (PM), if necessary use the
unlocking key (
picture
3)
GB
GB
ATTENTION:
NE PAS DEPASSER LES LIMITES DE COURSE DU PIVOT INDIQUES SUR LE MOTEUR AVEC LES ETIQUETTES.
ATTENTION:
DO NOT EXCEED THE LIMITS OF STROKE WHICH ARE INDICATED ON THE MOTOR BY MEANS OF STICKERS.
ACHTUNG:
DER LAUFSTIFTGRENZE AUF DER ANTRIEB MIT EINER ETIKETTE BESCHIELDERT, NICHT UEBERSTEIGEN
!
Attenzione!
Limite di corsa. Non superare
Caution!
Limit of stroke. Do not exceed
GOND
HINGE
GELENK
F
GB
D
Fig. 1
Picture 1
Bild 1
F
GB
D
Fig. 2
Picture 2
Bild 2
F
GB
D
Fig. 3
Picture 3
Bild 3
F
GB
D
D
D
Entriegeln sie den antrieb und ueberprufen sie den torlauf
manuell problemlosen (bild 3)
ARRET
STOP BLOCK
ANSCHLAGE
F
GB
D