background image

K

IT

/3

0

F

D

-3

9

F

D

  

F

E

D

DA

L  

19

65

Pag. 3/10

A

6

0

 m

m

6

0

 m

m

280 mm

860 mm (MT/30/2)

660 mm (MT/38/1)

1

1

5

 m

m

8

0

 m

m

Attenzione!
Limite di corsa. Non superare

Caution!
Limit of stroke. Do not exceed

Attenzione!
Limite di corsa. Non superare

Caution!
Limit of stroke. Do not exceed

950 mm (MT/30/2) 

750 mm (MT/38/1)

Bien verifier   que les gonds soient alignes verticalement. (fig. 1)
Procurez-vouz les arrets de portail et installez-les ou vous voulez arreter 
le portail. (fig. 2)

F

Check carefully   for hinges vertical alignment. (

picture

 1)

Get n. 4 stop blocks and place them right where you want the wing 
mouvement to be stopped. (

picture

 2)

GB

Die torkegel muessen senkrecht sein. (bild 1)
Nehmen sie  4 anschlage und montieren sie sie wo sie wollen das tor 
sich haltet. (bild 2)

D

Verifier que la côte  A soit:
- inferieure de 130 mm pour angle d'ouverture 90° 
- inferieure de 110 mm por angle d'ouverture 100°
- inferieure de 80 mm pour angle d'ouverture 110°

F

Check That The Dimension A Is:
- Less Than  130 mm With Opening Angle 90° 
- Less Than 110 mm With Opening Angle 100°
- Less Than 80 mm With Opening Angle 110° 

GB

Bitte, pruefen sie, dass der abstand zwischen das gelenk des tores 
und die innere oberflaeche der saeule (siehe der punkt "A” in der 
figur) ist:
- kleiner als 130 mm fuer einen winkel von 90° grad
- kleiner als 110 mm fuer einen winkel von 100° grad
- kleiner als 80 mm fuer einen winkel von 110° grad

D

PORTAIL

GATE

FLUEGELTORE

F

GB

D

PILIER

PILLAR

SÄULE

F

GB

D

ARRET

STOP BLOCK

ANSCHLAGE

F

GB

D

F

Verifier la position du pivot mobile (PM) si necessaire intervenez 
manuellement avec la cle' de deblocage (fig. 3)

F

Check the moving pivot position (PM), if necessary use the 
unlocking key (

picture

 3)

GB

GB

ATTENTION:
NE PAS DEPASSER LES LIMITES DE COURSE DU PIVOT INDIQUES SUR LE MOTEUR  AVEC LES ETIQUETTES.

ATTENTION:
DO NOT EXCEED THE LIMITS OF STROKE WHICH ARE INDICATED ON THE MOTOR BY MEANS OF STICKERS.

ACHTUNG:
DER LAUFSTIFTGRENZE AUF DER ANTRIEB MIT EINER  ETIKETTE BESCHIELDERT, NICHT UEBERSTEIGEN

!

Attenzione!
Limite di corsa. Non superare

Caution!
Limit of stroke. Do not exceed

GOND

HINGE 

GELENK

F

GB

D

Fig. 1

Picture 1

Bild 1

F

GB

D

Fig. 2

Picture 2

Bild 2

F

GB

D

Fig. 3

Picture 3

Bild 3

F

GB

D

D

D

Entriegeln sie den antrieb und ueberprufen sie den torlauf 
manuell problemlosen (bild 3)

ARRET

STOP BLOCK

ANSCHLAGE

F

GB

D

Summary of Contents for 30F D

Page 1: ...Sie von diesem Produkt alle Leistungen n tig f r Ihren Gebrauch erhalten werden k nnen ACHTUNG Es ist wichtig f r die pers nliche S i c h e r h e i t d i e g e s a m t e Bedienungsanleitung zu folgen...

Page 2: ...glage de la tension d alimentation Degre de protection moteur reducteur Temperature Dimensions Poids MOTOR S TECHNICAL DATA Wing maximum length Wing maximum weight Power supply Current load Power Ang...

Page 3: ...80 mm With Opening Angle 110 GB Bitte pruefen sie dass der abstand zwischen das gelenk des tores und die innere oberflaeche der saeule siehe der punkt A in der figur ist kleiner als 130 mm fuer einen...

Page 4: ...bewegt sich das tor schroff und mit starken schwingungen die den motor und die buegel beschaedigen koennen a 90 a 100 a 110 B C B C B C 180 105 170 115 160 95 160 118 150 105 130 120 150 130 140 120 1...

Page 5: ...eizugeben pruefen sie dass die bewegung regelbar ist Bringen sie die halbe mutter des mobilbolzen in die anfangsstellung Schliessen sie das tor der motor sich blockiert wenn das tor den anhaltschuh er...

Page 6: ...s arr te et reprend sa marche apr s 15 minutes quand le transformateur devient froid selon la temp rature ambiante F A C H T U N G Die steuerung ist von einer thermischen schmelzsicherung gesch tzt di...

Page 7: ...TURE OBSCURCIE OPENING MOVEMENT PHOTOCELLS OVERSHADOWED FFNUNGSFOTOZELLE VERDUNKELT CELLULE PHOTO ELECTRIQUE DE FERMETURE EN SERVICE CLOSING MOVEMENT PHOTOCELLS OK SCHLIESSUNGFOTOZELLE IN ORDNUNG CELL...

Page 8: ...CH DIE FOTOZELLEN F D GB FERMETURE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE RECLOSURE AUTOMATISCHE WIEDERSCHLIESSUNG F D GB FERMETURE SUR COMMANDE MANUAL DRIVE RECLOSURE SCHLIESSUNG AUF BEDIENUNG F D GB EN FERMETURE I...

Page 9: ...er des commandes non d sidr es CODE OPTION Configure the dip switches in the same sequence Alter the company set up in order to avoid unwanted commands WAHL DES SENDECODES Die Mikroschalter in der gle...

Page 10: ...OPTION ALIMENTATION ANTENNE F F F GB GB GB D D D OPTIONAL CABLE POWER SUPPLY ANTENNA KABEL IN OPTION STR0MNETZ ANTENNE P 10 P 10 ATTENTION NOUS VOUS CONSEILLONS DE METTRE LE CABLE D ALIMENTA TION DU C...

Reviews: