background image

9

0

 m

m

70 mm

TX

RX

MIN

MIN

= 40 cm

MIN

l = 10 

m

MAX

 

MAX

NO

TX

RX

RX

TX

OK

RX

TX

RX

TX

Ø 6mm

Ø 3,5mm

NO

OK

RX

TX

LED

RX

RX

40 mm

RX

RECEPTEUR

F

GB

D

RECEIVER

EMPFÄNGER

LE TROU POUR LE PASSAGE DES CABLES DOIT ETRE REALISE AVEC
DES DIMENSIONS FAITES POUR LE PASSAGE DU SEUL CABLE

THE HOLE FOR THE CABLE ENTRY HASTO BE MADE WITH DIMENSIONS SVITED TO
THE ENTRY OF JUST THE CABLE

DAS LOCH FÜR DEN KABELDURCHGANG SOLL MIT ABMESSUNGEN GEEIGNET FÜR DEN DURCHGANG DES
BLOßEN KABELS VERWIRRLICHT WERDEN

F

F

GB

GB

D

D

F

GB

D

CELLULES PHOTOELECTRIQUES P/10

LA POSITION DU CONTACT CORRESPOND AU RECEPTEUR EXITE

CONTACT STATE IS RELATED TO ALIGNED LICHT BEAM CONDITION

RELAIS AUSGANG BEI NICHT UNTERBROCHENEM LICHT-STRAHL

F

GB

D

EMETTEUR

F

GB

D

TRANSMITTER

SENDER

RZ/00 

SR 10.00

 

NO

2 x 0,75 mm²

RG58

CS/07 SR12.07 

BRANCHEMENTS

230 Vac

F

GB

D

!

POUR REMPLACER, UTILISEZ LAMPES: 
240 V~ MIN  , 25 W,  E14

240 V~ MIN

FOR REPLACEMENT, USE LAMPS 
240 V~ MIN  ,  25 W  E14

240 V~ MIN 

FUER DIE ERSETZUNG, BENUTZEN SIE DIE
LAMPEN:  240 V~ MIN  ,  25 W,   E14

 240 V~ MIN

F

F

GB

GB

D

D

SUPPORT EN OPTION

BRACKET OPTIONAL

BÜGEL IN OPTION 

  RZ/07/1F  CLIGNOTANT 230 V~ ORANGE AVEC ANTENNE 433,92 MHz INCORPOREE

F

GB

D

  RZ/07/1F  230V~ ORANGE FLASH LIGHT WITH 433,92 MHz BUILT-IN ANTENNA 

  RZ/07/1F  ORANGES BLINKLICHT 230 V~ MIT INNERER ANTENNE 433,92 MHz

CONNECTIONS

VERBINDUNGEN

CABLE EN OPTION

ALIMENTATION

ANTENNE

F

F

F

GB

GB

GB

D

D

D

OPTIONAL CABLE

POWER SUPPLY

ANTENNA

KABEL IN OPTION

STR0MNETZ

ANTENNE

P/10

P/10

ATTENTION: NOUS VOUS CONSEILLONS DE METTRE LE CABLE D’ALIMENTATION DU CLIGNOTANT A L’INTERIEUR D’UN TUBE QUI SOIT 
COMPLETEMENT INACCESSIBLE. 
AU CONTRAIRE, TOUS PARTIES ACCESSIBLES DEVRONT GARANTIR UNE DOUBLE ISOLATION POUR L’UTILISATEUR; IL FAUT AUSSI 
UTILISER UN FERME-CABLE AFIN D’EN EVITER LA DECHIRURE.

ATTENTION: WE SUGGEST TO PLACE THE FLASHING-LIGHT FEEDER INSIDE AN INACCESSIBLE TUBE.
ON THE CONTRARY, ALL ACCESSIBLE PARTS HAVE TO GRANT A DOUBLE ISOLATION, MORE OVER IN ORDER TO AVOID THE TEAR OF 
THE CABLE IT IS ADVISABLE TO USE A CABLE-HOLDER.

ACHTUNG: DAS KABEL DER BUNKLEUCHTE BITTE IN EINEM VOM KUNDEN UNERREICHBAREN SCHUTZROHR EINBAUEN.
SOLLTEN EINIGE TEILEN NOCH ERREICHBAR VOM KUNDEN BLEIBEN, DANN MÜSSEN DIESE EINE VERDOPPELTE ISOLIERUNG HABEN; 
UM DEN RISS DES OBEN GENANNTEN KABELS ZU VERMEIDEN IST EIN KABELBEHALTER ZU BENÜTZEN

!

F

GB

D

E L E T T R O N I C A      P A D O V A

D

A

 1

9

6

5

I

VIA ENRICO FERMI, 22
35020 LEGNARO - PADOVA
I   T   A   L   I   A

TEL. INTER. ++39 049 790 858
FAX  INTER. ++39 0498 830 529

E-MAIL   [email protected]
WEB       www.serai.com

The company reserves the right to modify the device without advance notice. The standard guarantee given by SERAI is valid 24 months -excepting when different 
agreed- from the date of the fiscal invoice which proves the relevant purchasing and it is performed by SERAI on the head office of Legnaro -Padova-. The freights 
of transport are at customer's charge.

Summary of Contents for 30F D

Page 1: ...Sie von diesem Produkt alle Leistungen n tig f r Ihren Gebrauch erhalten werden k nnen ACHTUNG Es ist wichtig f r die pers nliche S i c h e r h e i t d i e g e s a m t e Bedienungsanleitung zu folgen...

Page 2: ...glage de la tension d alimentation Degre de protection moteur reducteur Temperature Dimensions Poids MOTOR S TECHNICAL DATA Wing maximum length Wing maximum weight Power supply Current load Power Ang...

Page 3: ...80 mm With Opening Angle 110 GB Bitte pruefen sie dass der abstand zwischen das gelenk des tores und die innere oberflaeche der saeule siehe der punkt A in der figur ist kleiner als 130 mm fuer einen...

Page 4: ...bewegt sich das tor schroff und mit starken schwingungen die den motor und die buegel beschaedigen koennen a 90 a 100 a 110 B C B C B C 180 105 170 115 160 95 160 118 150 105 130 120 150 130 140 120 1...

Page 5: ...eizugeben pruefen sie dass die bewegung regelbar ist Bringen sie die halbe mutter des mobilbolzen in die anfangsstellung Schliessen sie das tor der motor sich blockiert wenn das tor den anhaltschuh er...

Page 6: ...s arr te et reprend sa marche apr s 15 minutes quand le transformateur devient froid selon la temp rature ambiante F A C H T U N G Die steuerung ist von einer thermischen schmelzsicherung gesch tzt di...

Page 7: ...TURE OBSCURCIE OPENING MOVEMENT PHOTOCELLS OVERSHADOWED FFNUNGSFOTOZELLE VERDUNKELT CELLULE PHOTO ELECTRIQUE DE FERMETURE EN SERVICE CLOSING MOVEMENT PHOTOCELLS OK SCHLIESSUNGFOTOZELLE IN ORDNUNG CELL...

Page 8: ...CH DIE FOTOZELLEN F D GB FERMETURE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE RECLOSURE AUTOMATISCHE WIEDERSCHLIESSUNG F D GB FERMETURE SUR COMMANDE MANUAL DRIVE RECLOSURE SCHLIESSUNG AUF BEDIENUNG F D GB EN FERMETURE I...

Page 9: ...er des commandes non d sidr es CODE OPTION Configure the dip switches in the same sequence Alter the company set up in order to avoid unwanted commands WAHL DES SENDECODES Die Mikroschalter in der gle...

Page 10: ...OPTION ALIMENTATION ANTENNE F F F GB GB GB D D D OPTIONAL CABLE POWER SUPPLY ANTENNA KABEL IN OPTION STR0MNETZ ANTENNE P 10 P 10 ATTENTION NOUS VOUS CONSEILLONS DE METTRE LE CABLE D ALIMENTA TION DU C...

Reviews: