Authorized
Service
Center
Suomi
Norwegian
Svenska
Dansk
47
Työkalun käyttö
Bruk av verktøyet
Användning av verktyget
Betjening af værktøjet
Jos akkuyksikkö on
kuuma, punaisen valon
pitäisi lopettaa vilkkumin-
en, kun akkuyksikkkö on
jäähtynyt. Jos akkuyksikkö
on melkein kokonaan
purkautunut, punaisen
valon pitäisi lopettaa
vilkkuminen, kun jännite
lisääntyy, normaalisti 30
minuutissa. Jos punainen
valo vilkkuu vielä tunnin
kuluttua, akkuyksikössä on
vikaa ja se on vaihdet-
tava. Vihreä valo osoit-
taa, että akkuyksikkö on
täysin ladattu tai hitaassa
lataustilassa akkuyksikön
latauksen ylläpitämiseksi.
Jos valo on keltainen ja
punainen valo vilkkuu, se
on osoituksena viallis-
esta akkuyksiköstä. Vie
akkuyksikkö lähimpään
SENCO:n valtuutettuun
huoltokeskukseen tar-
kastettavaksi tai vaihdet-
tavaksi.
Om batteripaketet är
varmt bör den röda lam-
pan lysa med fast sken
så snart batteripaketet
svalnat. Om batteripak-
etet är mycket urladdat
bör den röda lampan
lysa med fast sken så
snart spänningen ökas,
normalt inom 30 minuter.
Om den röda lampan
fortfarande blinkar efter
en timme, anger detta att
batteripaketet är defekt
och ska bytas ut. Om
en grön lampa är tänd
anger detta att batter-
ipaketet är fulladdat eller
laddas långsamt för att
underhålla batteripak-
etets laddning. Om en
gul lampa är tänd eller
om en röd lampa blinkar
anger detta ett defekt
batteripaket. Lämna
tillbaka batteripaketet till
närmaste auktoriserade
SENCO servicecentrum
för kontroll eller byte.
Hvis batteripakken er
varm, blir det røde lyset
stabilt etter at batteripak-
ken er nedkjølt. Hvis
batteripakken er utladet,
blir det røde lyset stabilt
etter at spenningen økes,
vanligvis etter 30 minutter.
Hvis det røde lyset lyser
etter en time, er dette et
tegn på at batteripakken
er ødelagt og bør byttes.
Grønt lys indikerer at
batteripakken er fulladet
eller i langsom lademodus
for å opprettholde lading
av batteripakken. Hvis det
gule lyset er på og det rød
blinker, indikerer det at
batteripakken er ødelagt.
Send batteripakken tilbake
til ditt nærmeste auto-
riserte SENCO-services-
enter for kontroll eller ny
pakke.
Kun akkuyksikkö on täysin
ladattu, punainen valo
sammuu ja vihreä valo
syttyy.
När ditt batteripaket
blivit fullt laddat släcks
den röda lampan och de
gröna lampan tänds.
Når batteripakken er ful-
ladet, skrus det røde lyset
av og det grønne lyset
kommer på.
Hvis batteriet er varmt,
skal det røde lys blive
konstant, når batteriet er
afkølet. Hvis batteriet er
stærkt afladet, skal det
røde lys blive konstant,
når spændingen er
forøget, normalt inden
for 30 minutter. Hvis det
røde lys stadig blinker
efter en time, angiver
dette, at batteriet er
defekt og bør udskiftes.
Grønt lys angiver, at
batteriet er fuldt opladet
eller i langsom oplad-
ningstilstand for at bev-
are batteriets opladning.
Gult lys og blinkende
rødt lys angiver defekt
batteri. Returner bat-
teriet til Deres nærmeste
autoriserede SENCO
servicecenter til kontrol
eller udskiftning.
Når Deres batteri er helt
opladet, slukker det røde
lys, og det grønne lys
tændes.
Resirkuler eller bli kvitt
batteriet på rett måte, for
å bevare naturressursene.
Dette produktet inneholder
nikkelkadimum. Noen sted-
er kan det være forbudt å
kaste nikkelkadimumbat-
terier i vanlig søppel. Ta
kontakt med kommune-
eller fylkesmyndighetene
for mer informasjon om
resirkuleringsalternativer.
Luonnonvarojen säilyt-
tämiseksi, kierrätä tai
heitä pois sääntöjen
mukaisesti. Tämä tuote
sisältää nikkelikadmium-
ia. Ota yhteys paikallisiin
jäteviranomaisiin saada-
ksesi tietoja käytettävissä
olevista kierrätys- ja/tai
poisheittomahdollisuuk-
sista.
För att bevara natur-
resurser skall batterier
återvinnas eller kasseras
på ett riktigt sätt. Denna
produkt innehåller nick-
elkadmium. Ta reda på
från lokala myndigheter
vad som gäller beträf-
fande återvinning och/
eller bortskaffande.
For at bevare naturres-
sourcerne bedes De
genbruge eller bortskaffe
batteriet korrekt. Dette
produkt indeholder nik-
kel-cadmium. Forhør
Dem hos Deres lokale
renovationsmyndigheder
vedrørende oplysninger
om til rådighed værende
genbrugs- og/eller borts
-
kaffelsesmuligheder.
Akun
poisheitto
Deponering av bat-
teri
Bortskaffande av
batterier
Bortskaffelse af
batteriet
Normaalikäytön jälkeen
lataus kestää tunnin. Jos
akkkuyksikkö on täysin
purkautunut, minimilatau-
saika on 1 – 1 _ tuntiin.
Etter normal bruk av
verktøyet, må den lades
i 1 time for å bli fulladet.
Når batteripakken er helt
utladet, må du lade den
minst 1-1 _ time.
Efter normal användning
krävs en timmes laddning
för full laddning. En
minsta laddningstid på 1
till 1-1/2 timme krävs för
att ladda ett helt urladdat
batteripaket.
Batteripakken blir litt varm
nå den lades. Det er nor-
mal og ikke et tegn på et
problem.
Batteripaketet blir lite
varmt att vidröra under
laddning. Detta är normalt
och indikerar inte något
problem.
Ladatessa akkuyksikkö
tuntuu hiukan lämpimältä
kosketettaessa. Tämä
on normaalia eikä se ole
osoituksena ongelmasta.
Efter normal brug
behøves der 1 times
opladning for at bat-
teriet er helt opladet. Der
behøves en minimumstid
på 1 til 1_ time for at
oplade et helt afladet
batteri.
Batteriet bliver lidt varmt,
mens det oplades. Dette
er normalt, og angiver
ikke et problem.