Cordless Finish
TM
41
15 Gauge Finish N
ailer
Q
ue
st
io
ns
?
C
om
m
en
ts
?
ca
ll
SE
N
C
O
’s
to
ll-
fre
e
Ac
tio
n-
lin
e:
1
-
8
00
-5
43
-4
59
6
or
e
-m
ail:
to
olp
ro
f@
se
nc
o.c
om
Se
nc
o
Pr
od
uc
ts
, I
nc
.
8
4
8
5
Br
oa
dw
ell
R
oa
d
C
in
cin
na
ti,
O
hio
4
52
44
©
2
00
6
by
S
en
co
P
ro
du
ct
s,
In
c.
Vis
it
ou
r W
eb
sit
e
w
w
w.s
en
co
.c
om
Le
s
co
ns
ig
ne
s
po
ur
lÕ
ut
ili
sa
tio
n
en
to
ut
e
s
Ž
cu
rit
Ž
d
e
ce
t o
ut
il
se
tro
uv
en
t d
an
s
ce
m
an
ue
l.
Lo
s
av
is
os
p
ar
a
el
us
o
se
gu
ro
d
e
es
ta
h
er
ra
m
ie
nt
a
es
t‡
n in
clu
id
os
en
e
ste
m
an
ua
l.
W
ar
nin
gs
fo
r t
he
s
af
e
us
e
of
th
is
to
ol
ar
e
in
clu
de
d
in
th
is
m
an
ua
l.
O
pe
ra
tin
g
In
st
ru
ct
io
ns
In
st
ru
cc
io
ne
s
de
O
pe
ra
cio
n
M
od
e
d'E
m
plo
i
N
FD
8
9
8
Is
sue
d
M
arc
h
31
, 2
00
6
Cordless Finis
h 25
18 Gauge
Finish N
ailer
Questio
ns? Co
mments
?
call SE
NCO’s to
ll-free A
ction-lin
e: 1-800
-543-45
96
or e-m
ail: toolp
rof@se
nco.com
Senco P
roducts
, Inc.
8485 B
roadwe
ll Road
Cincinn
ati, Ohio
45244
Visit ou
r Websit
e www.s
enco.co
m
Les con
signes p
our lÕu
tilisation
en toute
s
Ž
curit
Ž
de cet o
util se
trouven
t dans c
e manu
el.
Los avis
os para
el uso s
eguro d
e esta h
erramie
nta est‡
n incluid
os
en este
manua
l.
Warnin
gs for th
e safe u
se of th
is tool a
re inclu
ded in th
is manu
al.
Operatin
g Instru
ctions
Instrucc
iones d
e Opera
cion
Mode d
'Emplo
i
Cordless
Finish
TM
25
Cordless F
inish
TM
41
15 Gauge
Finish N
ailer
Question
s? Comm
ents?
call SEN
CO’s toll-f
ree Actio
n-line: 1-8
00-543-45
96
or e-mail:
toolprof@
senco.co
m
Senco Pro
ducts, Inc
.
8485 Bro
adwell R
oad
Cincinna
ti, Ohio 4
5244
© 2006 b
y Senco P
roducts, In
c.
Visit our W
ebsite ww
w.senco.c
om
Les cons
ignes pou
r lÕutilisa
tion en to
ute s
Ž
curit
Ž
de cet ou
til se
trouvent d
ans ce m
anuel.
Los aviso
s para el u
so seguro
de esta h
erramien
ta est‡n in
cluidos
en este m
anual.
Warnings
for the sa
fe use of t
his tool a
re include
d in this m
anual.
Operating
Instructio
ns
Instruccio
nes de O
peracion
Mode d'E
mploi
NFD
8
9
8
Issued M
arch 31, 2
006
Safety Warnings
Sicherheitswarnshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Consignes de Sécurité
Alle Anweisungen lesen
und verstehen.
Werden
die unten aufgeführten
Anweisungen nicht befolgt,
kann das zu Stromschlag,
Feuer bzw. ernsthaften
Verletzungen führen.
DIESE ANWEISUN-
GEN AUFBEWAHREN
Elektrowerkzeuge
nicht in explosiven
Atmosphären, wie zum
Beispiel bei Anwesenheit
von brennbaren Flüs-
sigkeiten, Gasen oder
Staub betreiben.
Elek-
trowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzün-
den können.
Gebruik geen elektrisch
gereedschap in een
ruimte met ontploff-
ingsgevaar, zoals de
aanwezigheid van
ontbrandbare vloeist-
offen, gassen of stof.
Elektrisch gereedschap
veroorzaakt vonken die
stof of dampen kunnen
doen ontbranden.
Houd omstanders,
minderjarigen en
bezoekers uit de buurt
wanneer u elektrisch
gereedschap gebruikt.
Afleiding kan u de con
-
trole over het gereedsc-
hap doen verliezen.
Keine Zuschauer,
Jugendliche bzw. Be-
sucher beim Einsatz von
Elektrowerkzeugen im
Arbeitsbereich zulassen.
Ablenkungen können zu ei-
nem Kontrollverlust führen.
Behandel het snoer met
zachtheid. Gebruik het
nooit om de lader te
dragen. Houd het uit de
buurt van hitte, olie, wa-
ter, scherpe randen of
bewegende onderdelen.
Vervang een beschad-
igd snoer onmiddellijk.
Beschadigde snoeren
kunnen brand veroorza-
ken.
Ein batteriebetriebenes
Werkzeug mit eingebauten
Batterien oder einem
getrennten Akkupack
dürfen nur mit dem für die
Batterien/Akkus geeig-
neten Ladegerät geladen
werden.
Ein Ladegerät, das
für die eine Sorte Batterien
geeignet sein mag, kann
einen Brand auslösen, wenn
es mit einer anderen Sorte
Batterien verwendet wird.
Elektrisch gereedschap
met ingebouwde accu
of aparte batterijen mag
uitsluitend met de ge-
paste batterijlader wor-
den geladen.
Een lader
die geschikt is voor één
bepaald type van batterij
kan brand veroorzaken
met een andere batterij.
English
Deutsch
Nederlands
Français
3
Read and understand
all instructions.
Failure
to follow all instructions
listed below, may result in
electric shock, fire and/or
serious personal injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Warning!
Work Area
Keep your work area
clean and well lit.
Clut-
tered benches and dark
areas invite accidents.
Do not operate power
tools in explosive
atmospheres, such
as in the presence
of flammable liquids,
gases, or dust.
Power
tools create sparks which
may ignite the dust or
fumes.
Keep bystanders, chil-
dren, and visitors away
while operating a power
tool.
Distractions can
cause you to lose control.
Electrical Safety
A battery operated tool
with integral batteries
or a separate battery
pack must be recharged
only with the specified
charger for the battery.
A charger that may be
suitable for one type of
battery may create a risk
of fire when used with
another battery.
Do not abuse the cord.
Never use the cord to
carry the tool. Keep
cord away from heat,
oil, sharp edges, or
moving parts. Replace
damaged cords imme-
diately.
Damaged cords
may create a fire.
Use battery operated
tool only with specifi
-
cally designated battery
pack.
Use of any other
batteries may create a
risk of fire.
Avertissement!
Maintenez votre zone
de travail propre et
bien éclairée
. Des
établis en désordre et
des zones mal éclairées
augmentent les risques
d’accident.
Maintenez votre zone
de travail propre et
bien éclairée
. Des
établis en désordre et
des zones mal éclairées
augmentent les risques
d’accident.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
N’utilisez pas
d’outillage électrique
dans un environnement
contenant des produits
explosifs comme des
liquides inflammables,
gaz ou poussières
.
De l’outillage électrique
génère des étincelles qui
peuvent enflammer la
poussière ou les vapeurs.
Maintenez les spec-
tateurs, enfants et
visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez de
l’outillage électrique
.
Toute distraction risque
de vous faire perdre le
contrôle de votre outil.
Sécurité électrique
De l’outillage
fonctionnant avec une
batterie intégrée ou
séparée ne doit être
rechargé qu’avec le
chargeur approprié à
la batterie
. Un chargeur
conçu pour un type de
batterie peut provoquer
des risques d’incendie
s’il est utilisé pour un
autre type de batterie.
N’utilisez de l’outillage
alimenté par batte-
rie qu’avec la batterie
qui lui est destinée
.
L’utilisation d’une bat-
terie non appropriée
peut provoquer un risque
d’incendie.
Zone de travail
Prenez soin du cor-
don d’alimentation. Ne
l’utilisez jamais pour
transporter le chargeur.
Maintenez le cordon
à l’écart de la chaleur,
l’huile, l’eau, bords
tranchants ou objets en
mouvement. Remplacez
immédiatement tout cor-
don endommagé
. Des cor-
dons endommagés peuvent
provoquer un incendie.
Warnung!
Arbeitsbereich
Elektrische Sicherheit
Ein batteriebetriebenes
Werkzeug nur mit dem
angegebenen Akkupack
einsetzen.
Die Verwend-
ung von anderen Bat-
terien/Akkus kann einen
Brand auslösen.
Lees alle instructies en
zorg dat u ze begrijpt.
Het niet naleven van alle
hier vermelde instructies
kan elektrische schok
veroorzaken, brand
en/of ernstige persoonlijke
letsels.
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
Zorg dat uw werkzone
opgeruimd en goed
verlicht is.
Rommelige
werkbanken en donkere
ruimten vragen om on-
gevallen.
Werkzone
Elektrische veiligheid
Gebruik gereedschap
met batterijen uitslui-
tend met de bijbeho-
rende batterijen.
Het
gebruik van andere
batterijen kan brand
veroorzaken.
Den Arbeitsbereich
sauber halten und gut
beleuchten.
Zugestellte
Werkbänke und düstere Be-
reiche führen zu Unfällen.
Die Netzleitung nicht
missbrauchen. Das
Ladegerät nicht an der
Netzleitung tragen. Die
Netzleitung von Hitze, Öl,
Wasser, scharfen Kanten
oder bewegten Teilen fern
halten. Eine beschädigte
Netzleitung sofort erset-
zen.
Beschädigte Netzlei-
tungen können einen Brand
auslösen.
Cordless Finish
T
M
25
Cordless Finish
TM
25
Cordless Finish
TM
25