36
Per ottenere i migliori ri-
sultati, caricare le batterie
nuove prima dell’uso (vedi
“Carica della batteria” a
pagina 45).
Uso dell’utensile
Operación de la Herramienta
Italian
Español
Para obtener mejores
resultados, cargue la
batería nueva antes de
utilizarla (vea “Carga de la
batería. en la página 45.)
Carga de la herramienta:
Inserte la tira de clavos en
la parte de atrás del área
de almacenamiento. Use
solamente clavos SENCO
auténticos. No cargue con
el disparo o la seguridad
oprimidos. Tire la zapata
del alimentador.
Caricamento dell’utensile:
Inserite una fila di chiodi
nella parte posteriore del
caricatore. Adoperate
esclusivamente chiodi
originali SENCO (vedere
Specifiche Tecniche).
Non caricate a sicura o
grilletto premuti. Tirate
indietro la guidadell’alim
entatore.
Opzioni di azion-
amento
Opciones de
disparo
A
B
A
B
Prima di effettuare inter-
venti di manutenzione su
questo utensile, leggere
la sezione "Avvertenze
di sicurezza". Quando si
impiegano utensili a bat-
teria, attenersi sempre
alle norme di sicurezza
di base per ridurre il
rischio di incendi, perdite
dalle batterie ed infortuni,
incluse le indicazioni
fornite di seguito.
Antes de efectuar el mante-
nimiento de la herramienta,
lea la sección titulada
“Avisos de seguridad”.
Al utilizar herramientas
alimentadas a batería
deben observarse siempre
las precauciones básicas
de seguridad, para reducir
el riesgo de incendio,
fugas de las baterías y
lesiones personales. Estas
precauciones incluyen lo
siguiente:
Tutte le pistole sparachiodi
portatili per finiture "Cord
-
less Finish" sono dotate di
pulsante di azionamento
selettivo. Questo permette
all'utente di selezionare la
modalità desiderata, come
descritto di seguito. (Per
le istruzioni operative leg-
gere l'etichetta applicata
sull'alloggiamento.)
"Sequenziale" (detto
anche "azionamento
limitato"): il pulsante di
selezione è inserito (A) e
la spia è spenta (B).
Todas las herramientas
“Cordless Finish” están
equipadas con disparo de
activación selectiva.
Esto permite al usuario
elegir entre los siguientes
modos de operación: (vea
en la carcasa la etiqueta de
instrucciones de operación).
“Secuencial” (también
llamado “Activación restric
-
tiva”) – Botón de selección
oprimido hacia adentro (A), y
luz apagada (B).
"Azionamento per con-
tatto" (detto anche "dop
-
pia azione"): il pulsante di
selezione fuoriesce (A) e
la spia è accesa (B).
NOTA: allontanando
la parte di appoggio
dalla superficie di lavoro
o togliendo il dito dal
grilletto dopo l'avvio della
sequenza di sparo, ma
prima che l'elemento di
fissaggio venga inserito, si
annulla la sequenza.
“Activación por contacto”
(también llamado “Acción
doble”) – Botón de selec
-
ción hacia afuera (A), y luz
encendida (B).
NOTA: si el elemento de
contacto con la pieza de
trabajo se retira de la super-
ficie de trabajo, o se retira
el dedo del gatillo después
de haber comenzado la
secuencia de clavado pero
antes de clavar el sujetador,
la secuencia de clavado se
anulará.
Cordless Finis
h 25
18 Gauge
Finish N
ailer
Questio
ns? Co
mments
?
call SE
NCO’s t
oll-free A
ction-lin
e: 1-800
-543-45
96
or e-m
ail: toolp
rof@se
nco.com
Senco P
roducts
, Inc.
8485 B
roadwe
ll Road
Cincinn
ati, Ohio
45244
Visit ou
r Websit
e www.s
enco.co
m
Les con
signes p
our lÕu
tilisation
en toute
s
Ž
curit
Ž
de cet o
util se
trouven
t dans c
e manu
el.
Los avis
os para
el uso s
eguro d
e esta h
erramie
nta est‡
n incluid
os
en este
manua
l.
Warnin
gs for th
e safe u
se of th
is tool a
re inclu
ded in th
is manu
al.
Operatin
g Instru
ctions
Instrucc
iones d
e Opera
cion
Mode d
'Emplo
i
Cordless
Finish
TM
25