background image

F

ra

n

ça

is

F

ra

n

ça

is

16

17

  Pour les coffres équipés d’une serrure 
  électronique 

Que devez-vous faire avant d’utiliser le coffre 
pour la première fois ? 

Vérifiez le bon fonctionnement du coffre avant 
de l’installer ou d’y ranger des articles.

  Codes d’accès

La serrure permet de programmer deux codes 
d’accès indépendamment l’un de l’autre. 
Les codes d’accès par défaut sont activés et 
doivent être changés avant la première 
utilisation du coffre.  

 

 

  Codes d’usine par défaut

La serrure électronique est fournie par le fabricant 
avec le code d’accès standard 

1 2 3 4 5 6 

(1er code) et 

5 6 7 8 9 0

 (2ème code). Ces codes 

doivent être changés avant la première utilisation 
du coffre. Procédez de la manière suivante: 
1.  Installez les 4 piles dans le porte-piles. 
2.  Branchez le porte-piles à la prise du clavier  
  (situé au bas du clavier); la serrure se met en  
  marche et l’écran LCD affiche “-SAFE-“, suivi  
  par “-GOOD-“et “- - - - - -“. Un signal sonore  
  retentit et une lumière rouge s’allume.
3.  Introduisez le code d’usine par défaut: 
 

1 2 3 4  5 6

 ou 

5 6 7 8 9 0

. La porte s’ouvre et  

  l’écran LCD affiche “-OPEN-”. Un signal sonore  
  retentit et une lumière verte s’allume.
4.  Dans un délai de 3 secondes, tournez le 
  bouton de sélection dans le sens des aiguilles  
  d’une montre jusqu’à la position d’arrêt. 

5.  Ouvrez la porte. 
6.  Enlevez le porte-piles et retirez-en les piles.  
  Conservez le porte-piles en sécurité à l’abri du  
  coffre-fort.  
7.  Ouvrez le couvercle du compartiment à piles  
  situé à l’arrière de la porte. 
8.  Placez les piles en vous assurant de la bonne  
  orientation des pôles positifs et négatifs. 
  L’écran LCD affiche “-SAFE-“, suivi par 
  “-GOOD-“et “- - - - - -“. Un signal sonore retentit  
  et une lumière rouge s’allume.
9.  A présent, changez le 1er et le 2ème code  
  d’accès de la manière suivante:

  Changer le 1er code d’accès

Note: uniquement possible avec la porte ouverte.
1.  Appuyez sur le bouton “

START

” du clavier.

  L’écran LCD affiche “- - - - - -“.
2.  Introduisez votre code personnel à 6 chiffres.
3.  Dans un délai de 3 secondes, appuyez sur le  
  bouton “Memory” situé à l’arrière de la porte  
  pour confirmer votre nouveau code d’accès.  
  L’écran LCD affiche “IN”.
4.  NE FERMEZ PAS ENCORE LA PORTE !; 
  testez le nouveau code avant de fermer le 
  coffre. Voir “Tester la serrure électronique”.

  Changer le 2ème code d’accès

Note: uniquement possible avec la porte ouverte.
1.  Appuyez sur le bouton “Memory”. L’écran LCD  
  affiche “- - - - - -“.
2.  Appuyez sur le bouton “

START

” du clavier.

3.  Introduisez votre code personnel à 6 chiffres; 
  l’écran LCD affiche “IN” et votre nouveau code.  
  Votre nouveau code est enregistré.
4.  NE FERMEZ PAS ENCORE LA PORTE !; 
  testez le nouveau code avant de fermer le 
  coffre. Voir “Tester la serrure électronique”.

  Tester la serrure électronique

La serrure ne peut être testée qu’avec la porte 
ouverte !
1.  Tournez le bouton de sélection dans le sens  
  contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la
  position d’arrêt.
2.  Appuyez sur le bouton “

START

” du clavier.  

  L’écran LCD affiche “- - - - - -“.
3.  Introduisez votre code personnel à 6 chiffres. 
  Un signal sonore retentit, la lumière verte  
  s’allume et l’écran LCD affiche “-OPEN-“.

4.  Dans un délai de 3 secondes, tournez le 
  bouton de sélection dans le sens des aiguilles  
  d’une montre jusqu’à la position d’arrêt.
5.  Si les étapes 2, 3 et 4 sont réalisées avec 
  succès, fermez la porte et verrouillez le coffre. 

  Fermeture du coffre

1.  Fermez la porte en exerçant une légère 
  pression avec la main.
2.  A présent, tournez le bouton de sélection dans  
  le sens contraire des aiguilles d’une montre  
  jusqu’à la position d’arrêt, le mécanisme de la  
  serrure est activé et les pênes (les goupilles en 
  métal sur le côté de la porte) sont poussés en  
  dehors. 

  Ouverture du coffre

1.  Appuyez sur le bouton 

“START”

 du clavier.  

  Introduisez votre code personnel à 6 chiffres; 
  si le code est correct, un signal sonore retentit,  
  la lumière verte s’allume et l’écran LCD affiche  
  “-OPEN-“.
2.  Dans un délai de 3 secondes, tournez le 
  bouton de sélection dans le sens des aiguilles  
  d’une montre jusqu’à la position d’arrêt (les  
  pênes seront escamotés).  
3.  Pour ouvrir davantage la porte, tirez-la vers  
  vous. 
•  Si le code d’accès est erroné, un signal sonore  
  retentit, la lumière rouge s’allume et l’écran LCD  
  affiche “Error”.
•  A la cinquième introduction d’un code erroné, 
  la serrure se bloque pendant 3 minutes. Une  
  alarme retentit pendant 3 minutes et la lumière  
  rouge s’allume. 

  Elément de sécurité

Si nécessaire, l’affichage LCD peut être rendu 
illisible lors de l’introduction du code. Cet élément 
est également appelé fonction “anti-espion”. 
Pour ce faire, pressez le bouton 

“START”

 tout en 

introduisant votre code d’accès personnel. L’écran 
LCD affiche “= = = = = =” et pas votre code!

  Remplacement des piles

Si l’écran LCD affiche “LOW-BAT” après avoir 
appuyé sur le bouton 

“START”

, cela signifie que 

les piles sont faibles et doivent être remplacées le 
plus rapidement possible. 
Si les piles sont complètement vides, ouvrez le 
coffre en branchant le porte-piles (avec de 
nouvelles piles !) à la prise du clavier – située au 
bas du clavier. 
Nous vous recommandons de n’utiliser que des 
piles alcalines type LR6-AM3-AA-1.5V.
Pour remplacer les piles, suivez ces étapes:
1.  Ouvrez la porte.
2.  Ouvrez le couvercle du compartiment à piles  
  situé à l’arrière de la porte.
3.  Remplacez les piles en vous assurant de la  
  bonne orientation des pôles positifs et 
  négatifs; l’écran LCD affiche “-SAFE-“, suivi 
  par “-GOOD-“et “- - - - - -“. Un signal sonore  
  retentit et une lumière rouge s’allume. 
4.  NE FERMEZ PAS ENCORE LA PORTE ! ; 
  testez le nouveau code avant de fermer le 
  coffre. Pour ce faire, suivez les instructions  
  “Tester la serrure électronique”.
5.  Si la serrure fonctionne correctement, fermez 
  le coffre. 

  Auto-test de la puissance 

La serrure électronique est équipée d’un système 
auto-test de puissance, qui se met en oeuvre lors 
de l’installation de nouvelles piles.  
Après l’installation de nouvelles piles, un signal 
sonore retentit et l’écran LCD affiche “-SAFE-“, 
suivi par “-GOOD-“ si la puissance de la serrure 
est correcte. 
Si la puissance n’est pas correcte, un message 
d’erreur apparaît sur l’écran LCD : 
Err F    : erreur bouton “START” 
Err b    : erreur bouton “Memory” 
Err E    : erreur EPROM 
Err 1-9  : erreur Clavier 

Commencez par lire le manuel. Si vous ne 
parvenez pas à trouver de solution, contactez 
votre fournisseur.

Attention

•  Ne rangez pas votre manuel d’utilisation dans 
  le coffre-fort mais conservez-le soigneusement  
  en un autre endroit. 

 

lumière (verte et 
rouge)

bouton de 
sélection

écran LCD

prise

compartiment  à piles

bouton 

“Memory”

Summary of Contents for SDE-30E

Page 1: ...ve y Secure Disc Manuel de l utilisateur Coffres forts Secure Doc Executive et Secure Disc Manuale d uso per casseforti Secure Doc Executive e Secure Disc Gebruikershandleiding voor Secure Doc Executi...

Page 2: ...is equipped with a removable shelf and or tray For Secure Disc Data Media re insert 2 keys only if your safe is equipped with a key lock 4 batteries 1 battery holder only if your safe is equipped wit...

Page 3: ...ckwise until stop position reached 5 If steps 2 3 and 4 are carried out successfully you can close the door and lock the safe Closing the safe 1 Close the door and keep it gently pressed shut with one...

Page 4: ...mark out the drill hole 5 Close the safe 6 Now move the safe to give enough room to drill the xing hole 7 Drill the hole you will need the concrete drill bit for a concrete base material and the wood...

Page 5: ...entum zu sch tzen Wir w nschen Ihnen viele Jahre Sicherheit Was haben Sie erhalten Bitte pr fen Sie sorgf ltig dass Sie die folgenden Teile erhalten haben Wenden Sie sich andernfalls bitte an Ihren Li...

Page 6: ...llte nur bei ge ffneter T r getestet werden 1 Den W hlknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Stopp Position erreicht ist 2 Die START Taste am Tastenfeld dr cken Im LCD Display erscheint 3 Geben...

Page 7: ...Schlag Bohrmaschine Falls das Bodenmaterial Beton ist ben tigen Sie eine Schlagbohrmaschine 3 Das Befestigungsloch im Boden muss zun chst gebohrt werden Falls der Boden aus Beton oder Stein besteht be...

Page 8: ...Garantie fallende Reparaturen und Besuche vor Ort gehen zu Lasten des K ufers Kl ren Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem H ndler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder n...

Page 9: ...ans le sens des aiguilles d une montre jusqu la position d arr t 5 Si les tapes 2 3 et 4 sont r alis es avec succ s fermez la porte et verrouillez le coffre Fermeture du coffre 1 Fermez la porte en ex...

Page 10: ...coffre pour disposer d un espace suf sant pour percer le trou de xation 7 Percez le trou utilisez la m che de perceuse pour b ton pour un mat riau en b ton et la m che de perceuse pour bois pour un ma...

Page 11: ...iene la informaci n necesaria para el mejor bene cio de su caja fuerte Le aconsejamos leer este manual y con mucha atenci n dado que es para la protecci n de sus objetos de valor Le deseamos muchos a...

Page 12: ...re el bot n giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope 5 Si lleva a cabo correctamente los pasos 2 3 y 4 puede cerrar la puerta y asegurar la caja fuerte Cierre de la caja fu...

Page 13: ...Ahora aparte la caja fuerte para tener su ciente espacio para taladrar el agujero de anclaje 7 Taladre el agujero necesitar la broca para hormig n para una base de material de hormig n y la broca para...

Page 14: ...simo vantaggio dalla cassaforte SecureLine Consigliamo pertanto di leggere attentamente l intero manuale Dopo tutto non si mai troppo attenti quando si tratta di proteggere i propri beni Le auguriamo...

Page 15: ...guite correttamente possibile chiudere la porta e la cassaforte Chiusura della cassaforte 1 Chiudere la porta e tenerla chiusa con una mano 2 Ruotare la manopola in senso anti orario no all arresto Il...

Page 16: ...consentire di trapanare il foro per il ssaggio 7 Trapanare il foro utilizzare la punta per calcestruzzo se la base in calcestruzzo e quella per il legno se la base in legno 8 Pulire il foro trapanato...

Page 17: ...informatie over de wijze waarop u het meest pro jt van uw SecureLine kluis kunt trekken Wij raden u aan de handleiding zorgvuldig en in haar geheel te lezen Men kan nu eenmaal niet te zorgvuldig zijn...

Page 18: ...cht op en het LCD scherm toont OPEN 4 Draai binnen 3 seconden de draaiknop met de wijzers van de klok mee tot de aanslag 5 Als de punten 2 3 en 4 juist uitgevoerd kan de deur worden gesloten en de klu...

Page 19: ...eringopening 4 Gebruik een potlood of scherp voorwerp om het gat te markeren 5 Sluit de kluis 6 Verplaats de kluis nu zodanig dat er voldoende ruimte ontstaat om het bevestigingsgat te boren 7 Boor he...

Page 20: ...mmer att f rhindra att f rem l med h gt affektionsv rde g r f rlorat Den h r manualen inneh ller information som kommer att hj lpa Er att f mesta m jliga beh llning av Ert sk p Vi rekommenderar att Ni...

Page 21: ...och LCD sk rmen visar OPEN 4 Vrid nummerskivan till stoppl get inom 3 sekunder 5 Om 2 3 och 4 utf rs p r tt s tt kan du st nga d rren och l sa kassask pet St nga sk pet 1 St ng d rren och h ll den st...

Page 22: ...en penna eller ett vasst f rem l f r att markera borrh let 5 St ng kassask pet 6 Flytta kassask pet tillr ckligt f r att borra f sth let 7 Borra h let du beh ver en betongborr f r grundmaterialet beto...

Page 23: ...Suositamme ett luet koko k ytt oppaan tarkasti Omaisuutensa suojaamisessa ei voi olla koskaan liian huolellinen Toivotamme turvallisia vuosia eteenp in Mik toimitus sis lt Tarkasta huolellisesti ett o...

Page 24: ...tunnuslukusi Kuuluu piippaus ja vihre merkkivalo syttyy LCD n yt ss n kyy OPEN 4 K nn kiertonuppia kolmen sekunnin kuluessa my t p iv n niin pitk lle kuin se menee 5 Jos vaiheet 2 3 ja 4 sujuvat ongel...

Page 25: ...ysreik peitt v metallikansi ruuvitaltalla 4 Merkitse porausreik lyijykyn ll tai ter v ll esineell 5 Sulje kassakaappi 6 Siirr kassakaappi pois kiinnitysreikien porauksen tielt 7 Poraa rei t k yt beton...

Page 26: ...ksyt vaatimuksia jotka liittyv t kuljetuksessa aiheutuneisiin menetyksiin 6 Takuun piiriin eiv t kuulu paristot eiv tk viat jotka johtuvat v r n j nnitteen omaavien paristojen k yt st 7 Takuu ei anna...

Page 27: ...PEN 4 3 5 6 7 8 SAFE GOOD 9 1 START 2 3 3 Memory IN 4 1 2 START 3 IN 4 1 2 START 3 OPEN 4 3 5 2 3 4 1 2 y 1 START OPEN 2 3 3 3 Error 3 3 START LOW BAT after pressing the START button alkaline LR6 AM3...

Page 28: ...n n 54 55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1...

Page 29: ...n 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 www Secure Line net...

Reviews: