background image

D

eu

ts

ch

D

eu

ts

ch

10

11

  Für Safes mit einem elektronischen Schloss:

Was sollten Sie tun, bevor Sie den Safe zum 
ersten Mal benutzen? 

Bitte prüfen Sie, dass der Safe ordnungsgemäß 
funktioniert, bevor Sie ihn installieren oder 
Gegenstände hineinlegen.

  Benutzercodes

Das Schloss hat zwei Zugangscodes, die 
unabhängig voneinander programmiert werden 
können. Standardmäßig sind beide 
Zugangscodes aktiv und müssen geändert 
werden, bevor Sie den Safe benutzen.

 

 

  Werkseitige Einstellung

Das elektronische Schloss wird vom Hersteller mit 
den Standard-Zugangscodes 

1 2 3 4 5 6

 (1. Code) 

und 

5 6 7 8 9 0 

(2. Code) geliefert. Diese Codes 

müssen geändert werden, bevor der Safe benutzt 
wird. Gehen Sie wie folgt vor:
1.  Installieren Sie die 4 Batterien in die 
  Batteriehalterung.
2.  Setzen Sie die Batteriehalterung in den 
  Steckplatz an der Unterseite des Tastenfelds
  ein; das Schloss startet und im LCD-Display 
  erscheint die Anzeige “-SAFE-“, gefolgt von
  “-GOOD-“und “- - - - - -”. Ein Signalton ertönt  
  und ein rotes Lämpchen leuchtet auf.
3.  Geben Sie den Standardcode ein: 

1 2 3 4 5 6

  

  oder 

5 6 7 8 9 0

. Die Tür wird entriegelt und im  

  LCD-Display erscheint “-OPEN-”. Ein Signalton  
  ertönt und ein grünes Lämpchen leuchtet auf.

4.  Innerhalb von 3 Sekunden den Griff im 
  Uhrzeigersinn drehen, bis die Stopp-Position  
  erreicht ist.
5.  Die Tür öffnen.
6.  Die Batteriehalterung entfernen und die 
  Batterien aus der Batteriehalterung nehmen.  
  Die Batteriehalterung sicher und nicht in Nähe  
  des Safes aufbewahren.
7.  Den Deckel des Batteriefachs an der 
  Rückseite der Tür öffnen.
8.  Die Batterien einsetzen; dabei auf korrekte 
  Polarität (Pluspol und Minuspol) achten. Im  
  LCD-Display erscheint “-SAFE-”, gefolgt von  
  “-GOOD-”; ein Signalton ertönt und ein rotes  
  Lämpchen leuchtet auf.
9.  Nun den 1. und 2. Zugangscode ändern. 
  Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

  Änderung des 1. Benutzercodes

Hinweis: Dies ist nur möglich, wenn die Tür 
geöffnet ist.
1.  Die “

START

”-Taste am Tastenfeld drücken. Im  

  LCD-Display erscheint “- - - - - -”.
2.  Geben Sie nun Ihren persönlichen 6-stelligen  
  Code ein.
3.  Innerhalb von 3 Sekunden auf die “Memory”- 
  Taste an der Rückseite der Tür drücken, um  
  Ihren neuen Zugangscode zu bestätigen. Im  
  LCD-Display erscheint “IN”.
4.  DIE TÜR NOCH NICHT SCHLIESSEN! 
  Testen Sie den neuen Code, bevor Sie die Tür  
  schließen – Lesen Sie hierzu den Abschnitt 
  “Das elektronische Schloss testen”.

  Änderung des 2. Benutzercodes

Hinweis: Dies ist nur möglich, wenn die Tür 
geöffnet ist.
1.  Die “Memory”-Taste drücken. Im LCD-Display  
  erscheint “- - - - - -”.
2.  Die “

START

”-Taste am Tastenfeld drücken. 

3.  Geben Sie nun Ihren persönlichen 6-stelligen  
  Code ein; im LCD-Display erscheint “IN” und 
  Ihr neuer Code. Ihr neuer Code ist nun 
  gespeichert.
4.  DIE TÜR NOCH NICHT SCHLIESSEN! 
  Testen Sie den neuen Code, bevor Sie die Tür  
  schließen – Lesen Sie hierzu den Abschnitt 
  “Das elektronische Schloss testen”

  Testen des elektronischen Schlosses

Das Schloss sollte nur bei geöffneter Tür getestet 
werden!
1.  Den Wählknopf gegen den Uhrzeigersinn 
  drehen, bis die Stopp-Position erreicht ist.
2.  Die “

START

”-Taste am Tastenfeld drücken. Im  

  LCD-Display erscheint “- - - - - -”.
3.  Geben Sie nun Ihren persönlichen 6-stelligen  
  Code ein. Ein Signalton ertönt, das grüne 
  Lämpchen leuchtet auf und im LCD-Display  
  erscheint “-OPEN-”.
4.  Innerhalb von 3 Sekunden den Wahlknopf im  
  Uhrzeigersinn drehen, bis die Stopp-Position  
  erreicht ist.
5.  Nachdem die Schritte 2, 3 und 4 erfolgreich
  ausgeführt wurden, können Sie die Tür
  schließen und den Safe verriegeln.

  Verschließen des Tresors 

1.  Die Tür schließen und mit einer Hand sanft  
  geschlossen halten.
2.  Nun den Griff gegen den Uhrzeigersinn 
  drehen, bis die Stopp-Position erreicht ist. Der  
  Sperrmechanismus wird aktiviert und die 
  Bolzen (die Metallstifte an der Türseite) 
  werden herausgedrückt.

  Öffnen des Tresors

 
1.  Die “

START

”-Taste am Tastenfeld drücken.  

  Geben Sie Ihren persönlichen 6-stelligen Code  
  ein; falls der Code korrekt eingegeben wurde,  
  ertönt ein Signalton, leuchtet das grüne 
  Lämpchen und im LCD-Display erscheint
  “-OPEN-”.
2.  Innerhalb von 3 Sekunden den Griff im 
  Uhrzeigersinn drehen, bis die Stopp-Position  
  erreicht ist (die Bolzen werden nun eingezogen).
3.  Die Tür kann weiter geöffnet werden, indem 
  Sie sie auf sich zu ziehen.
•  Falls ein falscher Code eingegeben wurde,  
  ertönt ein Signalton, leuchtet das rote 
  Lämpchen und im LCD-Display erscheint  
  “Error”.
•  Falls 5 Mal in Folge ein falscher Code 
  eingegeben wurde, wird das Schloss 
  3 Minuten lang blockiert. Ein Alarmton ertönt 
  3 Minuten lang und das rote Lämpchen leuchtet.

  Sicherheits Merkmale

Bei Bedarf kann der eingegebene Code am LCD 
unleserlich gemacht werden. Diese Funktion 
bezeichnet man auch als “Spähschutz”-Funktion. 
Sie kann aktiviert werden, indem man die 

START

”-Taste gedrückt hält, während der 

persönliche Zugangscode eingegeben wird. Im 
LCD-Display wird nun “= = = = = =” angezeigt 
- nicht Ihr Code!

  Austausch der Batterien

Falls im LCD-Display “LOW-BAT” erscheint, 
nachdem die “

START

”-Taste gedrückt wurde, so 

deutet dies darauf hin, dass die Batterien fast leer 
sind und möglichst bald ausgewechselt werden 
sollten.
Wenn die Batterien vollständig leer sind, kann der 
Safe geöffnet werden, indem die Batteriehalterung 
(mit neuen Batterien!) in den Steckplatz am 
Tastenfeld (Unterseite des Tastenfelds) eingesetz 
wird. 
Wir empfehlen die Verwendung von 
LR6-AM3-AA-1,5V Alkalibatterien.
Zum Auswechseln der Batterien wie folgt 
vorgehen:
1.  Die Tür öffnen.
2.  Den Deckel des Batteriefachs an der 
  Rückseite der Tür öffnen.
3.  Die Batterien auswechseln; dabei auf korrekte
  Polarität (Pluspol und Minuspol) achten. Im  
  LCD-Display erscheint “-SAFE-”, gefolgt von  
  “-GOOD-” und “- - - - - -”. Ein Signalton ertönt  
  und das rote Lämpchen leuchtet auf.
4.  DIE TÜR NOCH NICHT SCHLIESSEN! Testen  
  Sie den neuen Code, bevor Sie den Safe  
  schließen – Lesen Sie hierzu den Abschnitt 
  “Das elektronische Schloss testen”.
5.  Wenn das Schloss korrekt funkioniert, können  
  Sie den Safe schließen.

Licht (grün & rot)

Griff

LCD-Display

Batteriesteckplatz

Batteriefach

“Memory”-Taste

Summary of Contents for SDE-30E

Page 1: ...ve y Secure Disc Manuel de l utilisateur Coffres forts Secure Doc Executive et Secure Disc Manuale d uso per casseforti Secure Doc Executive e Secure Disc Gebruikershandleiding voor Secure Doc Executi...

Page 2: ...is equipped with a removable shelf and or tray For Secure Disc Data Media re insert 2 keys only if your safe is equipped with a key lock 4 batteries 1 battery holder only if your safe is equipped wit...

Page 3: ...ckwise until stop position reached 5 If steps 2 3 and 4 are carried out successfully you can close the door and lock the safe Closing the safe 1 Close the door and keep it gently pressed shut with one...

Page 4: ...mark out the drill hole 5 Close the safe 6 Now move the safe to give enough room to drill the xing hole 7 Drill the hole you will need the concrete drill bit for a concrete base material and the wood...

Page 5: ...entum zu sch tzen Wir w nschen Ihnen viele Jahre Sicherheit Was haben Sie erhalten Bitte pr fen Sie sorgf ltig dass Sie die folgenden Teile erhalten haben Wenden Sie sich andernfalls bitte an Ihren Li...

Page 6: ...llte nur bei ge ffneter T r getestet werden 1 Den W hlknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Stopp Position erreicht ist 2 Die START Taste am Tastenfeld dr cken Im LCD Display erscheint 3 Geben...

Page 7: ...Schlag Bohrmaschine Falls das Bodenmaterial Beton ist ben tigen Sie eine Schlagbohrmaschine 3 Das Befestigungsloch im Boden muss zun chst gebohrt werden Falls der Boden aus Beton oder Stein besteht be...

Page 8: ...Garantie fallende Reparaturen und Besuche vor Ort gehen zu Lasten des K ufers Kl ren Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem H ndler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder n...

Page 9: ...ans le sens des aiguilles d une montre jusqu la position d arr t 5 Si les tapes 2 3 et 4 sont r alis es avec succ s fermez la porte et verrouillez le coffre Fermeture du coffre 1 Fermez la porte en ex...

Page 10: ...coffre pour disposer d un espace suf sant pour percer le trou de xation 7 Percez le trou utilisez la m che de perceuse pour b ton pour un mat riau en b ton et la m che de perceuse pour bois pour un ma...

Page 11: ...iene la informaci n necesaria para el mejor bene cio de su caja fuerte Le aconsejamos leer este manual y con mucha atenci n dado que es para la protecci n de sus objetos de valor Le deseamos muchos a...

Page 12: ...re el bot n giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope 5 Si lleva a cabo correctamente los pasos 2 3 y 4 puede cerrar la puerta y asegurar la caja fuerte Cierre de la caja fu...

Page 13: ...Ahora aparte la caja fuerte para tener su ciente espacio para taladrar el agujero de anclaje 7 Taladre el agujero necesitar la broca para hormig n para una base de material de hormig n y la broca para...

Page 14: ...simo vantaggio dalla cassaforte SecureLine Consigliamo pertanto di leggere attentamente l intero manuale Dopo tutto non si mai troppo attenti quando si tratta di proteggere i propri beni Le auguriamo...

Page 15: ...guite correttamente possibile chiudere la porta e la cassaforte Chiusura della cassaforte 1 Chiudere la porta e tenerla chiusa con una mano 2 Ruotare la manopola in senso anti orario no all arresto Il...

Page 16: ...consentire di trapanare il foro per il ssaggio 7 Trapanare il foro utilizzare la punta per calcestruzzo se la base in calcestruzzo e quella per il legno se la base in legno 8 Pulire il foro trapanato...

Page 17: ...informatie over de wijze waarop u het meest pro jt van uw SecureLine kluis kunt trekken Wij raden u aan de handleiding zorgvuldig en in haar geheel te lezen Men kan nu eenmaal niet te zorgvuldig zijn...

Page 18: ...cht op en het LCD scherm toont OPEN 4 Draai binnen 3 seconden de draaiknop met de wijzers van de klok mee tot de aanslag 5 Als de punten 2 3 en 4 juist uitgevoerd kan de deur worden gesloten en de klu...

Page 19: ...eringopening 4 Gebruik een potlood of scherp voorwerp om het gat te markeren 5 Sluit de kluis 6 Verplaats de kluis nu zodanig dat er voldoende ruimte ontstaat om het bevestigingsgat te boren 7 Boor he...

Page 20: ...mmer att f rhindra att f rem l med h gt affektionsv rde g r f rlorat Den h r manualen inneh ller information som kommer att hj lpa Er att f mesta m jliga beh llning av Ert sk p Vi rekommenderar att Ni...

Page 21: ...och LCD sk rmen visar OPEN 4 Vrid nummerskivan till stoppl get inom 3 sekunder 5 Om 2 3 och 4 utf rs p r tt s tt kan du st nga d rren och l sa kassask pet St nga sk pet 1 St ng d rren och h ll den st...

Page 22: ...en penna eller ett vasst f rem l f r att markera borrh let 5 St ng kassask pet 6 Flytta kassask pet tillr ckligt f r att borra f sth let 7 Borra h let du beh ver en betongborr f r grundmaterialet beto...

Page 23: ...Suositamme ett luet koko k ytt oppaan tarkasti Omaisuutensa suojaamisessa ei voi olla koskaan liian huolellinen Toivotamme turvallisia vuosia eteenp in Mik toimitus sis lt Tarkasta huolellisesti ett o...

Page 24: ...tunnuslukusi Kuuluu piippaus ja vihre merkkivalo syttyy LCD n yt ss n kyy OPEN 4 K nn kiertonuppia kolmen sekunnin kuluessa my t p iv n niin pitk lle kuin se menee 5 Jos vaiheet 2 3 ja 4 sujuvat ongel...

Page 25: ...ysreik peitt v metallikansi ruuvitaltalla 4 Merkitse porausreik lyijykyn ll tai ter v ll esineell 5 Sulje kassakaappi 6 Siirr kassakaappi pois kiinnitysreikien porauksen tielt 7 Poraa rei t k yt beton...

Page 26: ...ksyt vaatimuksia jotka liittyv t kuljetuksessa aiheutuneisiin menetyksiin 6 Takuun piiriin eiv t kuulu paristot eiv tk viat jotka johtuvat v r n j nnitteen omaavien paristojen k yt st 7 Takuu ei anna...

Page 27: ...PEN 4 3 5 6 7 8 SAFE GOOD 9 1 START 2 3 3 Memory IN 4 1 2 START 3 IN 4 1 2 START 3 OPEN 4 3 5 2 3 4 1 2 y 1 START OPEN 2 3 3 3 Error 3 3 START LOW BAT after pressing the START button alkaline LR6 AM3...

Page 28: ...n n 54 55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1...

Page 29: ...n 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 www Secure Line net...

Reviews: