SecureLine SDE-30E Owner'S Manual Download Page 12

E

sp

o

l

E

sp

o

l

22

23

  Para cajas fuertes equipadas con cerradura  
  electrónica:

¿Qué debe hacer antes de usar la caja fuerte 
por primera vez?

Por favor compruebe que la caja fuerte 
funciona correctamente antes de instalarla o 
de guardar artículos en su interior.

  Códigos de acceso

La cerradura tiene dos códigos de acceso que 
pueden ser programados independientemente.
Por defecto ambos códigos de acceso están 
en activo y deben cambiarse antes de que se 
utilice la caja fuerte.

 

 

 

  Códigos de fábrica por defecto

La cerradura electrónica está suministrada por el 
fabricante con el código de acceso de fábrica 

1 2 3 4 5 6

 (1º código) y 

5 6 7 8 9 0

 (2º código). 

Estos códigos deben cambiarse antes de utilizar la 
caja fuerte. Tiene que seguir los siguientes pasos:
1.  Introduzca las 4 pilas en el compartimento 
  para pilas.
2.  Conecte el soporte para pilas a la toma de  
  corriente del teclado numérico (situada en la  
  parte baja del mismo); la cerradura saltará y la 
  pantalla LCD indicará “-SAFE-“, seguido de  
  “-GOOD- “y “- - - - - -“. Un zumbador sonará 
  y una luz roja se encenderá.
3.  Introduzca el código de fábrica por defecto: 
 

1 2 3 4 5 6

 ó 

5 6 7 8 9 0

. La puerta se abrirá y  

  la pantalla LCD mostrará “-OPEN-”. Oirá un 
  sonido y se encenderá una luz verde.

4.  A los 3 segundos gire el botón giratorio en el  
  sentido de las agujas del reloj hasta llegar al  
  tope.
5.  Abra la puerta.
6.  Quite el soporte para pilas y saque las pilas 
  del mismo. Guárdelo en un lugar seguro fuera  
  de la caja fuerte.
7.  Abra la tapa del compartimento para pilas  
  situada detrás de la puerta.
8.  Coloque las pilas procurando que los polos  
  positivo y negativo estén correctamente 
  posicionados. La pantalla LCD indicará 
  “-SAFE-“, seguido de “-GOOD-“; Oirá un sonido  
  y una luz roja se encenderá.
9.  Ahora cambie el 1º y 2º código de acceso  
  siguiendo los siguientes pasos:

  Cambio del 1º código de acceso

Nota: esta operación sólo puede llevarse a cabo 
cuando la puerta esté abierta.
1.  Pulse el botón  “

START

” en el teclado. 

  Aparecerá en la pantalla LCD “- - - - - -“.
2.  Introduzca ahora su código personal de 6 
  dígitos.
3.  A los 3 segundos pulse el botón “Memory”  
  situado detrás de la puerta para confirmar su  
  nuevo código de acceso. Aparecerá en la 
  pantalla LCD “IN”.
4.  ¡NO CIERRE TODAVÍA LA PUERTA! 
  Compruebe el nuevo código antes de cerrar la  
  caja fuerte. Ver apartado “Comprobación de  
  cerradura electrónica”.

  Cambio del 2º código de acceso

Nota: esta operación sólo puede llevarse a cabo 
cuando la puerta esté abierta.
1.  Pulse el botón  “Memory”. Aparecerá en la 
  pantalla LCD “- - - - - -“.
2.  Pulse el botón “

START

” en el teclado. 

3.  Introduzca ahora su código personal de 6  
  dígitos; la pantalla LCD indicará “IN” y su 
  nuevo código. Su nuevo código se ha grabado.
4.  ¡NO CIERRE TODAVÍA LA PUERTA! 
  Compruebe el nuevo código antes de cerrar la  
  caja fuerte. Ver apartado “Comprobación de  
  cerradura electrónica”.

  Comprobación de cerradura electrónica

¡La cerradura debe comprobarse solamente con la 
puerta abierta!
1.  Gire el botón giratorio en sentido contrario a las 

  agujas del reloj hasta llegar al tope.
2.  Pulse el botón “

START

” en el teclado. La 

  pantalla LCD muestra “- - - - - -“.
3.  Introduzca ahora su código personal de 6 
  dígitos. Un zumbador sonará, una la luz verde  
  se encenderá y aparecerá en la pantalla LCD   
  “-OPEN-“.
4.  A los 3 segundos gire el botón giratorio en el  
  sentido de las agujas del reloj hasta llegar al  
  tope.
5.  Si lleva a cabo correctamente los pasos 2,3 y 
  4, puede cerrar la puerta y asegurar la caja  
  fuerte.

  Cierre de la caja fuerte

1.  Cierre la puerta y manténgala cerrada 
  presionando ligeramente con una mano.
2.  Ahora gire el botón giratorio en sentido 
  contrario a las agujas del reloj hasta llegar al  
  tope; el mecanismo de cierre se activará y los  
  pestillos (las clavijas metálicas situadas en el  
  lateral de la puerta) saldrán hacia fuera.

  Apertura de la caja fuerte

1.  Pulse el botón “

START

” en el teclado. 

  Introduzca su código personal de 6 dígitos; si  
  el código se ha introducido correctamente, oirá
  un sonido, se encenderá la luz verde y la 
  pantalla LCD indicará “-OPEN-“.
2.  A los 3 segundos gire el botón giratorio en  
  sentido de las agujas del reloj hasta llegar al  
  tope (los pestillos se replegarán).
3.  Puede abrir más la puerta tirando de ella hacia  
  usted.
•  Si se ha introducido un código de acceso 
  incorrecto oirá un sonido, se encenderá la luz  
  roja y la pantalla LCD indicará “Error”.
•  Si se introduce un código incorrecto 5 veces, 
  el cierre se bloqueará durante 3 minutos. Una  
  alarma sonará durante 3 minutos y la luz roja 
  se encenderá.

  Característica de seguridad

Si se requiere, la entrada del LCD puede ser 
ilegible mientras introduzca su código. Esta 
característica se llama función ‘anti-espía‘ y puede 
activarse manteniendo el botón “

START

” 

presionado mientras introduce su código personal 
de acceso. La pantalla LCD muestra “= = = = = =” 
y ¡no su código!

  Recambio de pilas

Si la pantalla LCD indica “LOW-BAT” después de 
pulsar el botón “

START

”, ello indica que las pilas 

están casi gastadas y necesitan ser cambiadas tan 
pronto como sea posible.
Si las pilas están completamente gastadas, la caja 
fuerte puede abrirse conectando el soporte para 
pilas (¡con pilas nuevas!) a la toma de corriente del 
teclado - situada en la parte baja del mismo. 
Es aconsejable utilizar pilas alcalinas modelo 
LR6-AM3-AA-1.5V.
Para cambiar las pilas, siga los pasos que se 
detallan a continuación:
1.  Abra la puerta.
2.  Abra la tapa del compartimento para pilas  
  situado detrás de la puerta.
3.  Cambie las pilas asegurando que los polos, el
  positivo y el negativo, estén correctamente  
  posicionados. La pantalla LCD indicará
  “-SAFE-“, seguido de “-GOOD-“ y  “- - - - - -“. 
  Oirá un sonido y se encenderá una luz roja.
4.  ¡NO CIERRE TODAVÍA LA PUERTA!; 
  compruebe el nuevo código antes de cerrar la  
  caja fuerte. Para ello, siga las instrucciones 
  que se indican en el apartado “Comprobación  
  de cerradura electrónica”.
5.  Si el cierre funciona correctamente, puede 
  cerrar la caja fuerte.

  Sistema de autocomprobación

La cerradura electrónica está equipada con un 
sistema de prueba de autocomprobación que se 
lleva a cabo cuando se instalan baterías nuevas.
Al instalar baterías nuevas, se oirá un sonido y la 
pantalla LCD indicará “-SAFE-“, seguido de         
“-GOOD-“ una vez que el cierre sea correcto.
Si el cierre no es correcto la pantalla LCD indicará 
un mensaje de error:
Err F    : error del botón  “START” 
Err b    : error del botón  “Memory” 
Err E   : error EPROM 
Err 1-9  : error del teclado numérico.

Primero relea el manual de usuario. En caso de no 
encontrar una solución, no dude en contactar con 
su proveedor.

Atención

•  No guarde su manual de usuario en la caja 
fuerte sino en un sitio seguro lejos de ella.

Luz (verde y roja)

Botón giratorio

Pantalla-LCD

Enchufe batería

Compartimento 
para pilas

Botón “Memory”

Summary of Contents for SDE-30E

Page 1: ...ve y Secure Disc Manuel de l utilisateur Coffres forts Secure Doc Executive et Secure Disc Manuale d uso per casseforti Secure Doc Executive e Secure Disc Gebruikershandleiding voor Secure Doc Executi...

Page 2: ...is equipped with a removable shelf and or tray For Secure Disc Data Media re insert 2 keys only if your safe is equipped with a key lock 4 batteries 1 battery holder only if your safe is equipped wit...

Page 3: ...ckwise until stop position reached 5 If steps 2 3 and 4 are carried out successfully you can close the door and lock the safe Closing the safe 1 Close the door and keep it gently pressed shut with one...

Page 4: ...mark out the drill hole 5 Close the safe 6 Now move the safe to give enough room to drill the xing hole 7 Drill the hole you will need the concrete drill bit for a concrete base material and the wood...

Page 5: ...entum zu sch tzen Wir w nschen Ihnen viele Jahre Sicherheit Was haben Sie erhalten Bitte pr fen Sie sorgf ltig dass Sie die folgenden Teile erhalten haben Wenden Sie sich andernfalls bitte an Ihren Li...

Page 6: ...llte nur bei ge ffneter T r getestet werden 1 Den W hlknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Stopp Position erreicht ist 2 Die START Taste am Tastenfeld dr cken Im LCD Display erscheint 3 Geben...

Page 7: ...Schlag Bohrmaschine Falls das Bodenmaterial Beton ist ben tigen Sie eine Schlagbohrmaschine 3 Das Befestigungsloch im Boden muss zun chst gebohrt werden Falls der Boden aus Beton oder Stein besteht be...

Page 8: ...Garantie fallende Reparaturen und Besuche vor Ort gehen zu Lasten des K ufers Kl ren Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem H ndler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder n...

Page 9: ...ans le sens des aiguilles d une montre jusqu la position d arr t 5 Si les tapes 2 3 et 4 sont r alis es avec succ s fermez la porte et verrouillez le coffre Fermeture du coffre 1 Fermez la porte en ex...

Page 10: ...coffre pour disposer d un espace suf sant pour percer le trou de xation 7 Percez le trou utilisez la m che de perceuse pour b ton pour un mat riau en b ton et la m che de perceuse pour bois pour un ma...

Page 11: ...iene la informaci n necesaria para el mejor bene cio de su caja fuerte Le aconsejamos leer este manual y con mucha atenci n dado que es para la protecci n de sus objetos de valor Le deseamos muchos a...

Page 12: ...re el bot n giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope 5 Si lleva a cabo correctamente los pasos 2 3 y 4 puede cerrar la puerta y asegurar la caja fuerte Cierre de la caja fu...

Page 13: ...Ahora aparte la caja fuerte para tener su ciente espacio para taladrar el agujero de anclaje 7 Taladre el agujero necesitar la broca para hormig n para una base de material de hormig n y la broca para...

Page 14: ...simo vantaggio dalla cassaforte SecureLine Consigliamo pertanto di leggere attentamente l intero manuale Dopo tutto non si mai troppo attenti quando si tratta di proteggere i propri beni Le auguriamo...

Page 15: ...guite correttamente possibile chiudere la porta e la cassaforte Chiusura della cassaforte 1 Chiudere la porta e tenerla chiusa con una mano 2 Ruotare la manopola in senso anti orario no all arresto Il...

Page 16: ...consentire di trapanare il foro per il ssaggio 7 Trapanare il foro utilizzare la punta per calcestruzzo se la base in calcestruzzo e quella per il legno se la base in legno 8 Pulire il foro trapanato...

Page 17: ...informatie over de wijze waarop u het meest pro jt van uw SecureLine kluis kunt trekken Wij raden u aan de handleiding zorgvuldig en in haar geheel te lezen Men kan nu eenmaal niet te zorgvuldig zijn...

Page 18: ...cht op en het LCD scherm toont OPEN 4 Draai binnen 3 seconden de draaiknop met de wijzers van de klok mee tot de aanslag 5 Als de punten 2 3 en 4 juist uitgevoerd kan de deur worden gesloten en de klu...

Page 19: ...eringopening 4 Gebruik een potlood of scherp voorwerp om het gat te markeren 5 Sluit de kluis 6 Verplaats de kluis nu zodanig dat er voldoende ruimte ontstaat om het bevestigingsgat te boren 7 Boor he...

Page 20: ...mmer att f rhindra att f rem l med h gt affektionsv rde g r f rlorat Den h r manualen inneh ller information som kommer att hj lpa Er att f mesta m jliga beh llning av Ert sk p Vi rekommenderar att Ni...

Page 21: ...och LCD sk rmen visar OPEN 4 Vrid nummerskivan till stoppl get inom 3 sekunder 5 Om 2 3 och 4 utf rs p r tt s tt kan du st nga d rren och l sa kassask pet St nga sk pet 1 St ng d rren och h ll den st...

Page 22: ...en penna eller ett vasst f rem l f r att markera borrh let 5 St ng kassask pet 6 Flytta kassask pet tillr ckligt f r att borra f sth let 7 Borra h let du beh ver en betongborr f r grundmaterialet beto...

Page 23: ...Suositamme ett luet koko k ytt oppaan tarkasti Omaisuutensa suojaamisessa ei voi olla koskaan liian huolellinen Toivotamme turvallisia vuosia eteenp in Mik toimitus sis lt Tarkasta huolellisesti ett o...

Page 24: ...tunnuslukusi Kuuluu piippaus ja vihre merkkivalo syttyy LCD n yt ss n kyy OPEN 4 K nn kiertonuppia kolmen sekunnin kuluessa my t p iv n niin pitk lle kuin se menee 5 Jos vaiheet 2 3 ja 4 sujuvat ongel...

Page 25: ...ysreik peitt v metallikansi ruuvitaltalla 4 Merkitse porausreik lyijykyn ll tai ter v ll esineell 5 Sulje kassakaappi 6 Siirr kassakaappi pois kiinnitysreikien porauksen tielt 7 Poraa rei t k yt beton...

Page 26: ...ksyt vaatimuksia jotka liittyv t kuljetuksessa aiheutuneisiin menetyksiin 6 Takuun piiriin eiv t kuulu paristot eiv tk viat jotka johtuvat v r n j nnitteen omaavien paristojen k yt st 7 Takuu ei anna...

Page 27: ...PEN 4 3 5 6 7 8 SAFE GOOD 9 1 START 2 3 3 Memory IN 4 1 2 START 3 IN 4 1 2 START 3 OPEN 4 3 5 2 3 4 1 2 y 1 START OPEN 2 3 3 3 Error 3 3 START LOW BAT after pressing the START button alkaline LR6 AM3...

Page 28: ...n n 54 55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1...

Page 29: ...n 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 www Secure Line net...

Reviews: