background image

E

sp

o

l

E

sp

o

l

24

25

  Instrucciones de seguridad

La opción de anclaje es solamente para 
Secure Doc Executive (y no aplicable para 
Secure Disc)

Recomendación
Le aconsejamos que:
•  Coloque la caja fuerte lo más cerca posible  
  del suelo en caso de que se declare fuego.
•  Ancle su caja fuerte al suelo con el pestillo  
  de anclaje suministrado para que su 
  protección sea más segura ante un 
  movimiento no autorizado.

Su caja fuerte está equipada con un agujero en la 
parte baja. Si utiliza el kit de anclaje suministrado, 
puede asegurar la caja fuerte al suelo. Para más 
detalles, vea dibujo 1.

 

   

Si desea colocarla en un suelo de madera, seria 
aconsejable usar diferentes anclajes para 
asegurar un anclaje más fuerte. Hay disponibles 
varios tipos de anclajes para usar en madera que 
pueden darle un mejor resultado que los tornillos
de anclaje suministrados. La elección de los 
anclajes está en gran parte determinada según el 
grosor y el tipo de madera donde va colocada la 
caja fuerte.

  ¿Qué necesita?

Para asegurar la caja fuerte necesita accesorios 
de anclaje y herramientas.

Antes de empezar el anclaje de la caja fuerte, 
verifique que tiene a mano los siguientes artículos:
1.  El kit de anclaje suministrado.
2.  Un taladro eléctrico. Si la base del material es 
  de hormigón, necesitará una perforadora de  
  percusión.
3.  El agujero de anclaje de la base necesita ser  
  perforado previamente. Si el material de base 
  es de hormigón o piedra, necesitará una broca  
  para hormigón. Si el material de base es de  
  madera, utilice una broca para madera.Nota:  
  podría ser que necesite las dos brocas, por 
  ejemplo si el suelo está hecho de hormigón y 
  la pared de madera.
4.  Una llave tubular.
5.  Un aspirador para limpiar los agujeros de broca.
6.  Probablemente un martillo.

  Instrucciones de instalación

1.  Coloque la caja fuerte en la posición elegida.
  Antes de marcar o taladrar un agujero    
  asegúrese de que no hay tuberías ni cables en
  los puntos de anclaje. Si hay un zócalo de
  protección en el punto en el que se quiere 
  realizar el anclaje, se tendía que quitar a fin de  
  permitir que la caja fuerte sea colocada a nivel  
  de la pared.
2.  Abra la caja fuerte y quite cualquier estante y/o  
  bandeja.
3.  Quite la tapa metálica con un destornillador 
  para acceder al agujero de anclaje.
4.  Con un bolígrafo o un punzón, marque el 
  agujero de broca.
5.  Cierre la caja fuerte.
6.  Ahora aparte la caja fuerte para tener 
  suficiente espacio para taladrar el agujero de  
  anclaje.
7.  Taladre el agujero: necesitará la broca para  
  hormigón para una base de material de 
  hormigón y la broca para madera para una 
  base de material de madera.
8.  Limpie el agujero taladrado y quite cualquier  
  resto que quede usando un aspirador.
9.  Si ha taladrado el agujero en un suelo de  
  hormigón, asegúrese de que la punta del taco 
  esté al mismo nivel que el borde del agujero  
  taladrado. Si es necesario, utilice un martillo  
  para introducir el taco.
  Los tacos no se utilizan para asegurar la caja  
  fuerte en un suelo y/o pared de madera.
10.Ahora coloque la caja fuerte de manera que  
  los agujeros de anclaje coinciden con los 
  agujeros taladrados en el suelo.
11.Fije la caja fuerte utilizando los tornillos de 
  anclaje suministrados. Ponga la arandela  
  encima del tornillo de anclaje antes de 
  atornillarlo dentro del agujero taladrado. 
  Necesitará una llave tubular para introducir el
  tornillo.
12.Puede cubrir el agujero de nuevo con la tapa  
  metálica.

  Mantenimiento

1.  Procure que no se le caigan las llaves. Una llave  
  torcida puede estropear la cerradura.
2.  Al cerrar la puerta, verificar que no hay nada  
  entre la puerta y la caja fuerte (ej.:un clip). 
  Los pestillos deben estar todos retractados.
3.  No llenar la caja fuerte hasta el punto de tener  
  que cerrarla con fuerza ya que la podría 
  agarrotar los mecanismos de seguridad a causa  
  de presión sobre la tapa interior.
4.  Asegurarse de que al abrir la caja fuerte, la llave  
  en la puerta no toque la pared. Puede causar  
  deformación de la llave, y perjudicar los 
  mecanismos.
5.  Si Usted encuentra que la cerradura cuesta más
  de abrir, no utilice nunca aceite o polvo 
  grafitado para engrasar la cerradura. Podría  
  hacer los seguros pegajosos y entonces 
  impedir la apertura de la cerradura. 
  Su proveedor le puede avisar de la manera más  
  adecuada de los productos de limpieza que
  deberá usar.
6.  La parte exterior de la caja fuerte se puede  
  limpiar con un trapo húmedo. Nunca usar 
  agentes de limpieza químicos.

  Localización y reparación de averías

Aunque su caja fuerte ha sido fabricada
minuciosamente, podría ocurrir un desperfecto
o avería:
•  Los mecanismos no funcionan.
•  No se puede abrir la caja fuerte.
•  Avería en la cerradura.
•  Usted ha perdido su llave.

La norma más importante es no intentar forzar 
ningún elemento de la caja fuerte. Los mecanismos 
están hechos de componentes de precisión que 
pueden ser dañados. 

En caso de no encontrar una solución, no dude en 
contactar con su proveedor. 

Dibujo 1

Summary of Contents for SDE-30E

Page 1: ...ve y Secure Disc Manuel de l utilisateur Coffres forts Secure Doc Executive et Secure Disc Manuale d uso per casseforti Secure Doc Executive e Secure Disc Gebruikershandleiding voor Secure Doc Executi...

Page 2: ...is equipped with a removable shelf and or tray For Secure Disc Data Media re insert 2 keys only if your safe is equipped with a key lock 4 batteries 1 battery holder only if your safe is equipped wit...

Page 3: ...ckwise until stop position reached 5 If steps 2 3 and 4 are carried out successfully you can close the door and lock the safe Closing the safe 1 Close the door and keep it gently pressed shut with one...

Page 4: ...mark out the drill hole 5 Close the safe 6 Now move the safe to give enough room to drill the xing hole 7 Drill the hole you will need the concrete drill bit for a concrete base material and the wood...

Page 5: ...entum zu sch tzen Wir w nschen Ihnen viele Jahre Sicherheit Was haben Sie erhalten Bitte pr fen Sie sorgf ltig dass Sie die folgenden Teile erhalten haben Wenden Sie sich andernfalls bitte an Ihren Li...

Page 6: ...llte nur bei ge ffneter T r getestet werden 1 Den W hlknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Stopp Position erreicht ist 2 Die START Taste am Tastenfeld dr cken Im LCD Display erscheint 3 Geben...

Page 7: ...Schlag Bohrmaschine Falls das Bodenmaterial Beton ist ben tigen Sie eine Schlagbohrmaschine 3 Das Befestigungsloch im Boden muss zun chst gebohrt werden Falls der Boden aus Beton oder Stein besteht be...

Page 8: ...Garantie fallende Reparaturen und Besuche vor Ort gehen zu Lasten des K ufers Kl ren Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem H ndler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder n...

Page 9: ...ans le sens des aiguilles d une montre jusqu la position d arr t 5 Si les tapes 2 3 et 4 sont r alis es avec succ s fermez la porte et verrouillez le coffre Fermeture du coffre 1 Fermez la porte en ex...

Page 10: ...coffre pour disposer d un espace suf sant pour percer le trou de xation 7 Percez le trou utilisez la m che de perceuse pour b ton pour un mat riau en b ton et la m che de perceuse pour bois pour un ma...

Page 11: ...iene la informaci n necesaria para el mejor bene cio de su caja fuerte Le aconsejamos leer este manual y con mucha atenci n dado que es para la protecci n de sus objetos de valor Le deseamos muchos a...

Page 12: ...re el bot n giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope 5 Si lleva a cabo correctamente los pasos 2 3 y 4 puede cerrar la puerta y asegurar la caja fuerte Cierre de la caja fu...

Page 13: ...Ahora aparte la caja fuerte para tener su ciente espacio para taladrar el agujero de anclaje 7 Taladre el agujero necesitar la broca para hormig n para una base de material de hormig n y la broca para...

Page 14: ...simo vantaggio dalla cassaforte SecureLine Consigliamo pertanto di leggere attentamente l intero manuale Dopo tutto non si mai troppo attenti quando si tratta di proteggere i propri beni Le auguriamo...

Page 15: ...guite correttamente possibile chiudere la porta e la cassaforte Chiusura della cassaforte 1 Chiudere la porta e tenerla chiusa con una mano 2 Ruotare la manopola in senso anti orario no all arresto Il...

Page 16: ...consentire di trapanare il foro per il ssaggio 7 Trapanare il foro utilizzare la punta per calcestruzzo se la base in calcestruzzo e quella per il legno se la base in legno 8 Pulire il foro trapanato...

Page 17: ...informatie over de wijze waarop u het meest pro jt van uw SecureLine kluis kunt trekken Wij raden u aan de handleiding zorgvuldig en in haar geheel te lezen Men kan nu eenmaal niet te zorgvuldig zijn...

Page 18: ...cht op en het LCD scherm toont OPEN 4 Draai binnen 3 seconden de draaiknop met de wijzers van de klok mee tot de aanslag 5 Als de punten 2 3 en 4 juist uitgevoerd kan de deur worden gesloten en de klu...

Page 19: ...eringopening 4 Gebruik een potlood of scherp voorwerp om het gat te markeren 5 Sluit de kluis 6 Verplaats de kluis nu zodanig dat er voldoende ruimte ontstaat om het bevestigingsgat te boren 7 Boor he...

Page 20: ...mmer att f rhindra att f rem l med h gt affektionsv rde g r f rlorat Den h r manualen inneh ller information som kommer att hj lpa Er att f mesta m jliga beh llning av Ert sk p Vi rekommenderar att Ni...

Page 21: ...och LCD sk rmen visar OPEN 4 Vrid nummerskivan till stoppl get inom 3 sekunder 5 Om 2 3 och 4 utf rs p r tt s tt kan du st nga d rren och l sa kassask pet St nga sk pet 1 St ng d rren och h ll den st...

Page 22: ...en penna eller ett vasst f rem l f r att markera borrh let 5 St ng kassask pet 6 Flytta kassask pet tillr ckligt f r att borra f sth let 7 Borra h let du beh ver en betongborr f r grundmaterialet beto...

Page 23: ...Suositamme ett luet koko k ytt oppaan tarkasti Omaisuutensa suojaamisessa ei voi olla koskaan liian huolellinen Toivotamme turvallisia vuosia eteenp in Mik toimitus sis lt Tarkasta huolellisesti ett o...

Page 24: ...tunnuslukusi Kuuluu piippaus ja vihre merkkivalo syttyy LCD n yt ss n kyy OPEN 4 K nn kiertonuppia kolmen sekunnin kuluessa my t p iv n niin pitk lle kuin se menee 5 Jos vaiheet 2 3 ja 4 sujuvat ongel...

Page 25: ...ysreik peitt v metallikansi ruuvitaltalla 4 Merkitse porausreik lyijykyn ll tai ter v ll esineell 5 Sulje kassakaappi 6 Siirr kassakaappi pois kiinnitysreikien porauksen tielt 7 Poraa rei t k yt beton...

Page 26: ...ksyt vaatimuksia jotka liittyv t kuljetuksessa aiheutuneisiin menetyksiin 6 Takuun piiriin eiv t kuulu paristot eiv tk viat jotka johtuvat v r n j nnitteen omaavien paristojen k yt st 7 Takuu ei anna...

Page 27: ...PEN 4 3 5 6 7 8 SAFE GOOD 9 1 START 2 3 3 Memory IN 4 1 2 START 3 IN 4 1 2 START 3 OPEN 4 3 5 2 3 4 1 2 y 1 START OPEN 2 3 3 3 Error 3 3 START LOW BAT after pressing the START button alkaline LR6 AM3...

Page 28: ...n n 54 55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1...

Page 29: ...n 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 www Secure Line net...

Reviews: