background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

 

 

 

This  setting  control  can  be  used  to  regulate  the  switch-on  sensitivity  of  this  unit 
depending  on  the  ambient  brightness  (between  3  and  2.000  LUX).  For 
commissioning  at  maximum  brightness  (day  mode  /  2.000LUX),  move  the  slider  to 
the  left  and  to  the  right  at  maximum  darkness  (night  mode  /  3LUX).  It  is 
recommended to turn the setting control to the maximum brightness (to the left) for 
setting the detection range and for the function test in daylight. 

 

Mit Hilfe dieses Einstellreglers lässt sich die Einschaltempfindlichkeit dieses Geräts in 
Abhängigkeit  zur  Umgebungshelligkeit  (im  Bereich  zwischen  3  und  2.000  LUX) 
regulieren. Für die Inbetriebnahme bei maximaler Helligkeit (Tagesmodus/2.000LUX) 
bewegen  Sie  den  Regler  bitte  nach  links  und  bei  maximaler  Dunkelheit 
(Nachtmodus/3LUX) nach rechts.  

 

en  fonction  de  la  luminosité  ambiante  (entre  3  et  2  000  LUX).  Pour  le  démarrer 
lorsque  la  luminosité  est  à  son  maximum  (mode  jour  /  2  000  LUX),  déplacez  le 

LUX), déplacez-le vers la droite. 

 

Con  ayuda  de  este  regulador  de  ajuste,  se  puede  regular  la  sensibilidad  de 
encendido de este dispositivo en función de la claridad del ambiente (en un rango 
de entre 3 y 2.000 LUX). Para  ponerlo en funcionamiento con una claridad máxima 
(modo  diurno/2.000  LUX),  mueva  el  regulador  a  la  izquierda,  y  con  una  oscuridad 
máxima (modo nocturno/3 LUX), a la derecha. 

 

LUX). Per metterlo in funzione alla luminosità massima (modalità giorno / 2.000 LUX) 
spostare il regolatore a sinistra, per attivarlo alla massima oscurità (modalità notte / 3 
LUX) verso destra. 

Time  setting  (switching  off  delay)/  Zeiteinstellung  (Ausschaltverzögerung)/  Réglage  de  la  durée  (retard  de  mise  à  l'arrêt)/ 
Temporización (retardo de apagado)/ Timing (spegnimento ritardato: 

 

 

The duration of the operating time can be set continuously from approx. 10s to 7min.   
Turning  the  adjuster  to  the  right  will  reduce  the  time  period  of  the  operation,  and 
turn to the left will extend the time to a maximum of 7min.  The timer is restarted if a 
movement from the sensor is detected before the set time has elapsed. 

 

Die  Dauer  der  Betriebszeit  kann  stufenlos  von  ca.  10s  bis  7min  eingestellt  werden. 
Durch  Drehen  des  Einstellreglers  nach  rechts  wird  der  Zeitraum  der  Betriebsdauer 
immer  kürzer  und  mit  Drehen  nach  links  erweitert  sich  der  Zeitraum  bis  maximal 
7min.  Die  Zeituhr  wird  erneut  gestartet  wenn  vor  Ablauf  der  eingestellten  Zeit  eine 
Bewegung vom Sensor erfasst wird. 

 

La durée de fonctionnement peut être réglée en continu de 10s. à 7min. environ. En 
tournant  le  régulateur  vers  la  droite,  la  durée  de  fonctionnement  diminue  et  en  le 
tournant  vers  la  gauche,  elle  augmente 

soit écoulé. 

 

La duración del tiempo de operación puede ajustarse de forma continua desde aprox. 
10seg. a 7min. Girando el regulador de ajuste a la derecha, se reduce cada vez más la 
duración de la operación, y girando a la izquierda, se aumenta, hasta un máximo de 
7min.  El  cronómetro  se  vuelve  a  iniciar  cuando  el  sensor  detecta  un  movimiento 
antes de que pase el tiempo ajustado. 

 

La  durata  di  funzionamento  può  essere  regolata  in  continuo  da  circa  10  s  fino  a  7 
minuti.  Ruotando  il  regolatore  verso  destra  la  durata  di  funzionamento  diviene 
sempre più breve, e ruotandolo verso sinistra la durata aumenta fino a un massimo di 
7 min. L
tempo impostato. 

Summary of Contents for AC_SENSOR_A

Page 1: ...N Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello AC_S...

Page 2: ...aracter sticas requeridas 220 240V AC 50 60 Hz Retire el producto del enchufe si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado No conecte m s enchufes de detectores de movimientos en este producto A...

Page 3: ...n kann die Erfassungsreichweite je nach Raumaufteilung geringer sein La port e du d tecteur de mouvement est de 2 9 m environ et de 120 sur une zone d gag e pour une hauteur Dans des pi ces ferm es la...

Page 4: ...nd weg vom Ger t erfolgen werden weniger gut erfasst Afin de garantir une sensibilit optimale du capteur vous devez connecter la prise avec le quelques pa d tect s Para poder garantizar una sensibilid...

Page 5: ...nution de la port e de le capteur Ne fixez pas le capteur sur des cadres de portes m talliques ou des surfaces en m tal Le capteur ne doit pas tre install proximit directe des sources de chaleur comme...

Page 6: ...or del cuerpo Las temperaturas demasiado altas de las habitaciones en verano de m s de 30 C tambi n pueden interferir la detecci n de la radiaci n t rmica I movimenti vengono rilevati dal sensore tram...

Page 7: ...t modalit notte 3 LUX verso destra Time setting switching off delay Zeiteinstellung Ausschaltverz gerung R glage de la dur e retard de mise l arr t Temporizaci n retardo de apagado Timing spegnimento...

Page 8: ...ss der Erfassungsbereich nicht durch Gegenst nde eingeschr nkt wird wie z B durch gro e M bel Zur Einstellung des Erfassungsbereichs und f r den Funktionstest bei Tageslicht drehen Sie die drei Regler...

Page 9: ...entamiento de aprox 10 s se activar el detector de movimientos y la l mpara del escritorio se encender Si dejan de producirse movimientos en el radio de registro del sensor la l mpara de escritorio se...

Page 10: ...y Betrieb Consommation en veille El consumo en modo de espera Consumo in stand by 0 5W Electrical protection Schutzart Protecion lectrique Protecci n electrica Protezione elettrica IP20 Operating temp...

Page 11: ...he wall socket This product is not waterproof We recommend for cleaning a soft dry and free of fluff tissue Please do not use solvent containing cleaner for cleaning the product CE Declaration of Conf...

Page 12: ...riaux isolants partir Ne pas user de violence pendant l installation et l utilisation par ex avec un tournevis une pince un marteau etc Le fabricant d cline toute responsabilit en cas d usage non prof...

Page 13: ...to prodotto leggere attentamente le istruzioni Un funzionamento di lunga durata e senza anomalie pu essere garantito solo se l installazione e la messa in servizio vengono eseguite correttamente Conse...

Page 14: ...e Questo prodotto non a tenuta Per la pulizia utilizzare un panno asciutto che non lasci peluzzi Per la pulizia non utilizzare un detergente a base di solventi Dichiarazione di conformit CE Questo pro...

Reviews: