background image

5

2.

Sicherheit

2.1

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Standardprodukt eignet sich zum Betätigen von
zulässigen kraftbetätigten Spannfuttern auf stationären
Maschinen und Einrichtungen. Jede andere Verwendung
kann mit Gefahren verbunden sein. Die angegebenen
maximalen technologischen Daten dürfen dabei nicht
überschritten werden!

Der Spannzylinder darf ausschließlich im Rahmen seiner
technischen Daten eingesetzt werden. Dazu gehört auch
die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen
Inbetriebnahme-, Montage-, Betriebs-, Umgebungs- und
Wartungsbedingungen.

Grundsätze

Der Spannzylinder entspricht den zum Auslieferungszeitpunkt
gültigen

spezifischen

Sicherheitsvorschriften,

die

nach-

stehend im einzelnen genannt werden.

Der Spannzylinder entspricht dem Stand der Technik und den
anerkannten sicherheitstechnischen Regeln zum Zeitpunkt
der Auslieferung.

Eventuelle Kundenvorschriften wurden beachtet, sofern diese
Bestandteil des Vertrages sind und bestehende Sicherheits-
vorschriften nicht verletzten.

Verwendungszweck

Der Spannzylinder dient dem zwischen Hersteller/Lieferer und
Anwender vertraglich vereinbarten Verwendungszweck sowie
demjenigen Verwendungszweck, der sich aus der Produkt-
beschreibung und dem Gebrauch im Rahmen der technischen
Werte entspricht.

Die Betriebssicherheit des Spannzylinders ist bei bestim-
mungsgemäßer Verwendung unter Beachtung der einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen, soweit als vorhersehbar,
gewährleistet.

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Spannzylinders können

– Gefahren für Leib und Leben des Bedieners,

– Gefahren für den Spannzylinder und weiterer Ver-

mögenswerte des Betreibers oder Dritter, entstehen.

Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch des Spann-
zylinders liegt z. B. vor

– wenn der Anbau nicht nach vorgeschriebenen Vorgaben

durchgeführt wurde,

– wenn unter Missachtung der Sicherheitsvorschriften Per-

sonen ohne zusätzliche Schutzeinrichtungen am Spann-
zylinder tätig sind, z. B. um eingespannte Werkstücke zu
bearbeiten,

– wenn Spannzylinder für nicht vorgesehene Maschinen

bzw. Spannfutter eingesetzt werden.

Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
des Spannzylinders unter Missachtung der
gültigen Sicherheitsnormen und Sicherheits-
vorschriften

kann Gefahr für Leib und Leben

des Bedieners drohen!

2.

Safety

2.1

Proper Use

This standard product is suitable for actuation of
admissible power-actuated chucks on stationary machi-
nes and facilities. Unintended and improper use of the
Hydraulic Cylinder may cause danger to life and limb of
the operator. The specified maximum technical data must
not be exceeded while the manual chuck is in operation!

The Hydraulic Cylinder should only be used on the basis
of its technical data. This also comprises the observance
of the conditions of initial operation, assembly, operation
as well as conditions of environment and maintenance
provided by the manufacturer.

Principles

The Hydraulic Cylinder complies with the specific safety
regulations valid at the time of delivery and initial operation as
mentioned below in detail.

The Hydraulic Cylinder is conform with the latest deve-
lopments in technology and the approved technical safety
regulations.

All customer requirements have been paid attention to as far
as they are a part of a contract and do not violate these
existing safety regulations.

Case of application

The Hydraulic Cylinder is to be used for the case of application
contractually agreed between the producer/deliverer and the
user, as well as such cases of application described in the
product description which are also in accordance with the
technical values.

The safe function of the Hydraulic Cylinder is, as far as it can
be foreseen, guaranteed when it is used for the intended
purpose

in

accordance

with

the

appropriate

safety

regulations.

Improper use of the Hydraulic Cylinder can result in

– Danger to life and limb of the operator,

– Danger to the Hydraulic Cylinder and to further assets

of either the business operator or a third party.

Unintended and improper use of the Hydraulic Cylinder is for
example

– If workpieces are not clamped properly

– If safety regulations are disregarded and persons are

working at the Hydraulic Cylinder without additional
protective devices e. g. for machining.

– If a Hydraulic Cylinder is used for machines or tools for

which it is not intended.

Improper and unintended use of the Hydraulic
Cylinder and disregard of the current safety
norms and safety regulations

can threaten life

and limb of the operator!

Summary of Contents for OPUS-V 100

Page 1: ...f jederzeit f r Sie da Sie erreichen uns unter den unten aufgef hrten Kontaktadressen Mit freundlichen Gr en Ihre H D SCHUNK GmbH Co Spanntechnik KG Dear Customer Congratulations on choosing a SCHUNK...

Page 2: ...s OPUS V an die Maschinenspindel Fixing of the OPUS V to the lathe spindle 11 6 Anschlie en des Hydraulikzylinders Cylinder connection with the draining and feeding hoses 13 6 1 Wichtig Important 13 1...

Page 3: ...durch Nichtbeachtung dieser Betriebs anleitung ergeben keine Haftung bernehmen 1 General 1 1 Warranty Warranty is valid for 24 months under conventional conditions of use in a one shift operation max...

Page 4: ...Instandsetzung des Spannzylinders dienen sollte dem Betreiber schriftlich best tigt werden This symbol is used in the operation manual for the following safety notes which have to be respected If ther...

Page 5: ...g ltigen Sicherheitsnormen und Sicherheits vorschriften kann Gefahr f r Leib und Leben des Bedieners drohen 2 Safety 2 1 Proper Use This standard product is suitable for actuation of admissible power...

Page 6: ...zteile f hren zum Ausschluss der Produkthaftung Gew hrleistung Irrespective of whether our chucks are used under rotation or stationary it is mandatory to wear protective equipment in accordance with...

Page 7: ...ist die Verwendung von Waschbenzin Es ist hochentz ndlich elektrostatisch aufladbar und kann ein explosionsf higes Gas Luftgemisch bilden Control Inspection Observe the stipulated periods to carry ou...

Page 8: ...ar Maximaldruckventil In jeder Zylinderkammer der OPUS V Zylinder ist ein Maximal Druckventil eingebaut das auf 85 bar eingestellt ist Es ffnet automatisch bei berdruck When choosing lubricants and lu...

Page 9: ...sec they are perfectly suited to mass production High working pressure up to 70 bar Working at high pressure permits a high traction force with reduced overall dimensions weight and inertia of the cyl...

Page 10: ...kg m2 0 012 0 012 0 016 0 04 0 08 0 12 0 32 0 92 OPUS V 70 85 100 125 150 175 200 250 A mm 68 85 100 125 150 175 200 250 B h6 mm 50 50 80 95 95 125 125 160 C1 mm 80 80 105 145 145 170 170 220 C3 mm 10...

Page 11: ...an das hintere Spindellager Es gibt mehrere Moglichkeiten wie der Hydraulik Zylinder auf die Maschinenspindel angebaut werden kann Die jeweilige Variante richtet sich nach der Art wie die Maschinensp...

Page 12: ...solution 1 First tighten the screws slightly then center the cylinder so that the rotation takes place according to the following precision criteria Anschlie end werden die Befestigungsschrauben mit d...

Page 13: ...hlers Die ideale The connection of the rotating cylinder to the chuck or to any other clamping device is made by means of a draw bar for assemblies with closed center or by a draw tube for assemblies...

Page 14: ...kage Die Spanneinrichtung bei niedriger Drehzahl rotieren lassen und vergewissern Sie sich dass die Zuleitungen die Ablaufschl uche und der Verdrehsicherungsb gel die Rotation nicht behindern Erh hen...

Page 15: ...n erfolgen Das Erreichen des korrekten Systemdrucks muss ber einen Druckw chter kontrolliert werden Die ber hrungslosen Endschalter der Wegekontrolle 2 St ck oder mehr m ssen die Best tigung Werkst ck...

Page 16: ...nicht den kompletten Axialhub Die Temperatur des Spannzylinders bersteigt 70 C Ger uschentwicklung w hrend der Axialbewegung des Kolbens im Spannzylinder Der Zylinder macht Ger usche w hrend der Rota...

Page 17: ...nicht weniger als 1 3 im Verh ltnis zum urspr nglich einge stellten Druck in einem Schritt Ansonsten arbeiten die R ckschlagventile nicht mehr und verhindern somit den Kolbenhub Wir empfehlen den Sys...

Page 18: ...kkreislauf oder im Zylinder liegt 2 Manometer in die Entl ftungsbohrungen A und B ein setzen Hierf r geeignete Verschraubungen verwenden siehe Bild 3 auf Seite 23 One of the two safety valves jammed i...

Page 19: ...ff die das Zugrohr am Innendurchmesser der Spindel abst tzen Eine starke Ger uschentwicklung zwischen dem statio n ren lzuf hrunsgeh use und dem rotierenden Teil des Spannzylinders deutet auf einen Ve...

Page 20: ...ren Sie die Kolbeneinheit 31A 6 ffnen Sie die Schrauben 40B und demontieren Sie die Lagerabdeckung 7 mittels der Abdr ckgewinde Jetzt k nnen Routine Wartungsarbeiten durchgef hrt werden Check that the...

Page 21: ...2 leicht gefettet ein 2 Montieren Sie die Kolbenstange in den Zuf hrflansch 2 Achtung Positionieren Sie die Maximaldruckventile so dass sie in die Aussparungen des Drehzuf hrungs flansches eingreifen...

Page 22: ...trieren Sie den K rper in Relation zur Rotationsachse der Maschinen spindel und ziehen Sie die Schrauben mit dem korrekten Drehmoment an 11 2 5 Montage des Endschaltertr gers 1 Montieren Sie den Endsc...

Page 23: ...23 Zusammenbauzeichnung Assembly drawing Bild 3 Illustr 3...

Page 24: ...5008 GC 5060 P5008 GC 5060 P5008 GC 6070 P5008 I GR 0650 B55 I GR 0650 B55 27 Parker Polypac seal OE 2068 00851 OE 2085 00851 OE 1100 00851 OE 1125 00851 OE 0150 00851 OE 0175 00801 E GR 2000 A55 E GR...

Page 25: ...Leck lleitung niemals mit Druck beaufschlagen Druck zerst rt die Schaftdichtung der Zylinder wird undicht 10 Hydraulic connection Never apply pressure on drain Otherwise manifold seals will be damage...

Page 26: ...soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere DIN ISO 1940 Teil 1 2 Mechanische Schwingungen Anforderungen an die Auswuchtg te von R...

Page 27: ...he incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially DIN ISO 1940 1 2 Mechanical vibrations balance q...

Reviews: