Schmalz FMP Operating Instructions Manual Download Page 19

Bedienungsanleitung            FMP(-S)-SVK / FMP(-S)-SW 

Operating Instructions          FMP(-S)-SVK / FMP(-S)-SW 

30.30.01.01009

 

              Status 01.2018 / Index 4   

J. Schmalz GmbH

 

Johannes-Schmalz-Str. 1

 

D - 72293 Glatten

 

Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0

 

Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259

 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

19 

 

Oberteil: 

1 Grundkörper 

Der Grundkörper besteht aus längenvariablem 
Aluminiumstrangpressprofil, mit einem integriertem 
Druckluftkanal  für die Vereinzelungsfunktion (siehe  
Sonderausführung: Vereinzelungsfunktion) 
Standardlängen 442 / 640 / 838 / 1234 / 1432 mm 

Top part: 

1 Main body 

The main body consists of a length-adjustable extrusion-
molded aluminum section with an integrated compressed air 
duct for the separation function (see  
“Special Model with the Separation Function”) 
Standard lengths 442 / 640 / 838 / 1234 / 1432 mm 

2 Nutensteinleisten 

Die Nutenleisten dienen zur flexiblen mechanischen 
Befestigung des Greifers über Nutensteine. 
Entsprechende Befestigungskits sind im Kapitel Zubehör 
aufgeführt. Die seitlichen Nutenleisten bieten die Möglichkeit 
der Sensoranbindung und Zusatzbauteile. 

2 Sliding block strips 

The block strips are used for flexible mechanical attachment 
of the gripper using the sliding blocks. 
Suitable attachment kits are listed in the Accessories section. 
The t-slots on the side offer the option of connecting sensors 
and additional components. 

3 Sauganschluss 

Der Anschluss des Vakuumerzeugers erfolgt über den Saug-
anschluss. Siehe auch Kapitel Abmessungen. Der verwen-
dete Sauganschluss ist abhängig von der Länge des 
Greifers. 

3 Suction connection 

The vacuum generator is connected using the suction 
connection. See also the Dimensions section. The suction 
connection used depends on the length of the gripper. 

4.1 Enddeckel  

Der Enddeckel verfügt über 1/8"-Innengewinde-Anschlüsse. 
Diese erlauben den Anschluss eines Vakuummanometers 
oder Vakuumschalters und die Zuführung eines Druckluft-
impulses für Abblasen und Vereinzelung. 
(Die Druckluftzuführung für die Vereinzelung ist nur auf der 
Seite der Markierungsbohrungen an zu bringen) 

4.2 Funktionsenddeckel FMP-S 

Der Funktionsenddeckel verfügt über ein 1/4"-Innengewinde 
für den Druckluftanschluss und über zwei 

1/8“- Gewinde für 

weitere Anschlüsse. Diese erlauben beim FMP-S-Greifer 
den Anschluss eines Vakuummanometers oder 
Vakuumschalters, die Zuführung der Druckluftversorgung für 
das Vakuumventil (inkl. Abblasimpuls) und die Vereinzelung. 
Durch die zwei integrierten Steuerventile wird die Druckluft 
für den Abblasimpuls entsprechend umgeleitet. (Die 
Druckluftzuführung für die Vereinzelung ist nur auf der Seite 
der Markierungsbohrungen an zu bringen.)  

Desweiteren verfügt der Funktionsenddeckel FMP-S über 
einen Stecker für den Steuerkabelanschluss und zwei 
integrierte Steuerventilen für Saugen EIN/AUS und Abblasen 
EIN / AUS. 

4.1 End cover 

The end cover has 1/8" female threaded connections. These 
allow a vacuum gauge or a vacuum switch to be connected 
and a compressed air pulse to be supplied for blow-off and 
separation. 
(The compressed air supply for separation may only be 
attached on the side with the marking holes) 

4.2 Functional end cover for FMP-S 

The functional end cover has a 1/4" female thread for the 
compressed air connection and two 1/8" threads for 
additional connections. With the gripper FMP-S, they enable 
the connection of a vacuum gauge or vacuum switch, the 
supply of the compressed air supply for the vacuum valve 
(incl. the blow-off pulse) and separation. The two integrated 
control valves are used to divert the compressed air for the 
blow-off pulse as needed. (The compressed air supply for 
separation can only be attached on the side with the marking 
holes.)  

Furthermore, the functional end cover for the FMP-S has a 
plug for the control cable connection and two integrated 
control valves for “Suction” ON/OFF and “Blow off” ON/OFF.

 

6 Einschubelement 

Das Einschubelement wurde zur Strömungsoptimierung 
entwickelt und darf insbesondere bei der SVK-Ventiltechnik 
nicht entfernt werden. 

 

6 Insert element 

The insert element was developed to optimize the flow 
and must not be removed, particularly when using the 
SVK valve technology. 

 

Summary of Contents for FMP

Page 1: ...Automation Bedienungsanleitung FMP FMP S Operating Instructions FMP FMP S DE EN Vakuum Fl chengreifsystem FMP FMP S Vacuum Area Gripping System FMP FMP S FMP SVK SW FMP SVK SW SPB2 Abbildung FMP S ink...

Page 2: ...Anzeige FMP S Electrical connection and LED indicator for FMP S 15 2 6 1 Elektrischer Anschluss FMP S Electrical connection for FMP S 15 2 6 2 LED Anzeige LED indicator 15 3 Funktionsbeschreibung Desc...

Page 3: ...Verschlei teile Spare and wearing parts 42 10 Sonderausf hrung Special model 47 10 1 Vereinzelungsfunktion V separation function V 47 10 1 1 Bedienung und Druckeinstellung Operation and pressure setti...

Page 4: ...rtant information about working with the FMP S area gripper Please read through the operating instructions carefully and retain them for use at a later stage Das im FMP S Greifer eingebaute Ventil erz...

Page 5: ...erten Leistungsgrenze ist nicht zul ssig Fehlfunktion sowie Zerst rung k nnen die Folge sein Nichtbeachtung dieser vorgenannten Verhaltensweisen kann zu Funktionsst rungen Sch den und Verletzungen auc...

Page 6: ...pper are prohibited The operating maintenance and servicing conditions specified in these operating instructions must be observed The maximum permissible load may not be exceeded 1 4 Besondere Gefahre...

Page 7: ...nd im Kapitel Zubeh r aufgef hrt Abb 2 4 1 The gripping system is attached using sliding blocks Special sliding block strips 1 are integrated into the main body to hold the sliding blocks The system c...

Page 8: ...zus EMV 10 Image shows the blower with ventilation to prevent overheating the blower from the additional solenoid valve 10 Legende Legend Standard Schlauch stutzen 2 Standard hose connector 2 Standar...

Page 9: ...rough the end cover 13 See fig 2 2 5 For the parallel connection of the area grippers FMP S each gripper on the hose connector requires an integrated vacuum valve See fig 2 2 3 For the series connecti...

Page 10: ...il 12 ber die Funktion Saugen EIN AUS und Abblasen EIN AUS Siehe Abb 2 2 5 2 2 7 F r die Ansteuerung dieser beiden Ventile kann optional das entsprechende Kabel zum Anschluss an Pos 15 Abb 2 2 7 verwe...

Page 11: ...euerventil Abblasen EIN AUS Blow off ON OFF control valve 15 Elektrischer Anschluss FMP S Greifer 15 Electrical connection Gripper FMP S Flie druck optimal 5 5 6 5 bar Optimum flowing compressed air p...

Page 12: ...eferungszustand mit einem Stopfen 3 verschlossen Abb 2 4 1 Der Schlauchanschluss f r den Abblasimpuls 3 muss an der mittigen 1 8 IG Gewindebohrungen 3 erfolgen Der Schlauchanschluss f r den Abblasimpu...

Page 13: ...L sen des Werkst cks vom Greifer muss erfolgen k nnen Der Staudruck im Greifer darf beim Abblasen max 0 2 bar betragen Anschluss elektrisch Betrieb der optionalen Steuerventile mit 24 V DC Anschluss e...

Page 14: ...e side with the markings side 13 see Detail A 6 of the sliding block strip The markings are on either end of the section Fig 2 4 1 Fig 2 4 2 Der Vereinzelungsimpuls wird dann ben tigt wenn zwei oder m...

Page 15: ...r Betrieb des Ventils ist ausschlie lich ber Netzger te mit Schutzkleinspannung PELV gestattet Es ist f r sichere elektrische Trennung der Versorgungsspannung gem EN60204 zu sorgen The Valve may only...

Page 16: ...2 1432 3R 3 Saugreihen 3R 3 suction rows 18 SVK 5R 5 Saugreihen 5R 5 suction rows 18 FMP FMP S mit Saugern FMP FMP S with suction pads Ventiltechnik Valve technology L nge des Greifers mm Length of th...

Page 17: ...Item Bezeichnung Designation 1 Grundk rper Main body 2 Nutensteinleiste Sliding block strip 3 Sauganschluss Suction connection 4 1 Enddeckel End cover 5 Vakuum Manometer Vacuum gauge 6 Einschubelemen...

Page 18: ...onnection 4 1 Enddeckel End cover 4 2 Funktionsenddeckel FMP S Functional end cover for FMP S 5 Vakuumschalter VSi optional siehe Zubeh r Standard Vakuum Manometer siehe Abb 3 1 1 Vacuum switch VSi op...

Page 19: ...ereinzelung ist nur auf der Seite der Markierungsbohrungen an zu bringen 4 2 Funktionsenddeckel FMP S Der Funktionsenddeckel verf gt ber ein 1 4 Innengewinde f r den Druckluftanschluss und ber zwei 1...

Page 20: ...iegt in der Verantwortung des Anwenders die Eignung eines Schaumes f r eine spezifische Anwendung zu testen Gerne unterst tzen wir Sie bei der Erstbestellung durch Greiftests in unserem Hause mit Ihre...

Page 21: ...nderanwendungen k nnen auch optional Sauger mit 1 8 Anschlussnippel eingesetzt werden Hierzu werden die entsprechenden Saugerleisten mit 1 8 IG angeboten siehe auch Zubeh r unter Kapitel 8 6 FMP S wit...

Page 22: ...it eingeschalteter Vakuumerzeugung auf das Werkst ck aufgesetzt werden Grippers with valve technology SW can be placed on the workpiece when vacuum generation is switched on Hinweis Die optimale Funkt...

Page 23: ...s in the sealing plate and holes in the main body must line up Note The surface must be free of Dust oil oxides and adhesive residues Processing temperature A range of 10 C to 40 C is recommended for...

Page 24: ...gedreht aufgelegt werden Die Klebeseite der Ventilfolie ist nach dem Abziehen vor Staub zu sch tzen The same sealing plate grid can be used to glue either the valve film SW or the valve film SVK to th...

Page 25: ...Vacuum valve 4 Befestigungsschrauben f r Schlauchstutzen und Vakuumventil Fastening screws for hose connector and vacuum valve 5 Filter Filter 6 Befestigungsschrauben Enddeckel zum Greiferprofil Fast...

Page 26: ...n 2 7 Nm Installing the vacuum valve Slide the vacuum valve 3 into the gripper profile 1 Press the filter screen 5 into the milled section in the gripper profile 1 Loosely tighten 0 5 Nm the 4 fasteni...

Page 27: ...eifer eingesaugt wird Da das Filtervlies die Walkbewegung der Dichtplatte bei jedem Arbeitszyklus mitmacht tritt ein Selbstreinigungseffekt des Filtervlieses auf Use of sealing plates with integrated...

Page 28: ...er Regel nicht erforder lich Bei starker Verschmutzung kann es zu Betriebs st rungen kommen wir empfehlen dann eine berholung durch die J Schmalz GmbH Wechseldichtplatten sind im Kapitel Ersatz und Ve...

Page 29: ...zeuger erreicht maximal 0 5bar Am Manometer muss ein Unterdruck zwischen 0 45 und 0 5bar angezeigt werden X X Vakuumpr fung Bei laufender Vakuumerzeugung und ohne angesaugtem Werkst ck muss der System...

Page 30: ...max 0 5 bar A vacuum between 0 45 and 0 5 must be shown on the gauge X X Vacuum test When the vacuum generation is running and no workpiece is picked up the system vacuum at the vacuum gauge must ind...

Page 31: ...eeignet Zus tzliches FMP Modul anschlie en Suction force not suitable for load Connect an additional FMP module Str mungsventile und Str mungswider st nde verschmutzt Ventilfolie entfernen und Greifer...

Page 32: ...res Greifsystem verwenden Z B Saugerspinnen Type SSP oder Fl chengreifer mit Saugern Type FMP SPB2 The workpieces to be lifted are not suitable for an area gripper with sealing plate e g thin cardboar...

Page 33: ...bar Maximales Vakuum 85 Zul Temperaturbereich Umgebung 0 C 50 C zu evakuierendes Medium 0 C 50 C Dichtwerkstoff bei Dichtplatte Schaum O H he 20 mm Max Schallpegel ca 77 dB A Anschluss Druckluft mm 8...

Page 34: ...898 77 90 4 4 FMP S SVK 1234 3R18 5R18 130 21 6 60 70 116 20 7 7 5 5 46 1234 1194 77 90 5 8 FMP S SVK 1432 3R18 5R18 130 21 6 60 70 116 20 7 7 5 5 46 1432 1392 77 90 6 4 FMP SW 442 3R18 5R18 130 21 6...

Page 35: ...R54 SPB2 40 130 21 6 32 105 146 55 7 7 5 5 41 640 600 77 90 33 4 4 FMP S SVK 838 3R54 SPB2 40 130 21 6 60 105 151 55 7 7 5 5 46 838 898 77 90 44 5 3 FMP S SVK 1234 3R54 SPB2 40 130 21 6 60 105 151 55...

Page 36: ...1392 77 90 77 7 7 FMP SW 442 5R36 SPB2 20 130 21 6 32 83 124 33 7 7 5 5 41 442 402 90 90 55 2 5 FMP SW 640 5R36 SPB2 20 130 21 6 32 83 124 33 7 7 5 5 41 640 600 90 90 82 3 5 FMP SW 838 5R36 SPB2 20 1...

Page 37: ...NPN Mounting bracket incl cable 5 m for external connection 10 01 38 02691 Bausatz Befestigungskit 4x Nutensteine M8 incl Schrauben Unterlagscheiben Attachment kit 4x sliding blocks M8 incl screws was...

Page 38: ...gungskit Aufh ngung Suspension attachment kit Pos Item Bezeichnung Designation 1 Flanschplatte weitere Abmessungen siehe unten Flange plate for other dimensions see below 2 4x Befestigungsbohrung FMP...

Page 39: ...ave the same flange plate This ensures a uniform interface with the same pattern of holes 8 3 Bausatz Elektromagnetventil Abblasen Attachment kit for solenoid valve for blow off Pos Item Bezeichnung D...

Page 40: ...Flange plate 10 01 10 05701 F r Weitere Informationen siehe Produktinformation FST STARR FLEX For more information see the FST STARR FLEX product information 8 5 Bausatz Aufh ngung FST FLEX FST FLEX...

Page 41: ...onnection strip incl suction pad type FSG 20 SI 1 8 AG Ohne Filtersieb Without filter screen Mit Filtersieb With filter screen Ohne Filtersieb Without filter screen Mit Filtersieb With filter screen 6...

Page 42: ...ometer Vacuum gauge manometer 10 07 02 00046 E S Varianten bersicht Wechseldichtplatten Overview of available sealing plate versions Kurzbezeichnung Abbreviated designation L nge Dichtplatte mm Sealin...

Page 43: ...r the sealing plates We also offer oil resistant and tempe rature resistant foams temperature 60 C for special applications Note the installation instructions on the replaceable sealing plate Variante...

Page 44: ...lei teile S Spare part W Wearing part WA Wearing part assembly contains wearing parts Maskenfolie Ersatzteil Front foil Spare part Greiferl nge 442 640 838 1234 1432 Gripper length Raster Grid MASK FO...

Page 45: ...e mit Hilfe eines Stahllineals sowie eines Scharfen Messers an den Trennmarkierungen Vor dem Aufkleben Im Anschluss kann die Maskenfolie zusammengeschoben oder auseinander gezogen werden und der Versa...

Page 46: ...FMP S Area gripper FMP S Vakuumventil einzeln Ersatzteil vacuum valve only spare part F r Greifer For grippers PV 32 NO FS PV 50 NO FS FMP S 10 01 38 02790 10 01 38 03605 Vakuumventil mit Enddeckel Er...

Page 47: ...stark durchsaugenden Materialien die 2 Lage bereits vor dem Abheben der Last abzusto en Sie wird wie folgt in Betrieb genommen The special design with separation offers the option of pushing away the...

Page 48: ...ulse After an evacuation time of approx 0 5 to 1 0 seconds lift the workpiece a few millimeters and then start the separation pulse Continue lifting during the separation period Installing the valve a...

Page 49: ...nal 2 2 way valve Flie druck optimal 5 5 6 5 bar Optimum flowing compressed air pressure 5 5 to 6 5 bar Option Vereinzelung Separation option Drossel an Enddeckel Throttle on end cover Vakuumerzeuger...

Page 50: ...ingert werden Hierf r wird das Signal zum Schlie en des Vakuumventils fr her noch w hrend der Bewegung des Greifers gegeben orangene Punktlinie in Abb 10 2 3 Die Zeit ist dabei Abh ngig von der Einbau...

Page 51: ...SVK FMP S SW Operating Instructions Anhang Appendix 30 30 01 01009 Status 01 2018 Index 4 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz...

Page 52: ...schmalz schmalz it Japan Tel 81 45 308 9940 Fax 81 45 308 9941 schmalz schmalz co jp Netherlands Tel 31 0 74 255 5757 Fax 31 0 74 255 5758 schmalz schmalz nl Poland Tel 48 0 22 46 04970 Fax 48 0 22 87...

Reviews: