19
Stand 03/2018 TM
AUTOMATISCHE ABTAUUNG
Innerhalb von 24 Stunden werden Kühlgeräte (keine
Tiefkühlgeräte) automatisch viermal abgetaut� Die
Zeitschaltuhr schaltet sich im Moment der Ersteinschaltung
ein�
MANUELLE ABTAUUNG
Zur manuellen Abtauung drücken Sie den Schalter DEF oder
das Symbol für tauenden Schnee (ca� 2 Sekunden)� Das Gerät
wird sofort eine automatische Abtauung einleiten, und die
nächste Abtauung wird nach 6 Stunden stattfinden� Während
der Abtauphase leuchtet auf dem Display das Abtausymbol
(DEF) auf (Symbol für tauenden Schnee)� Der Abfluss des
Abtauwassers erfolgt automatisch�
MANUAL DEFROSTING
To defrost manually, press the DEF switch or the thawing
snow icon (approx� 2 seconds)� The unit will immediately start
an automatic defrost and the next defrost will take place after
6 hours� During the defrosting phase, the defrost symbol
(DEF) lights up on the display (defrosting snow symbol)� The
defrost water is drained off automatically�
AUTOMATIC DEFROSTING
Within 24 hours, refrigerators (not deep-freezers) is
automatically defrosted four times� The timer switches on at
the moment of initial start-up�
REINIGUNG WASSERABLAUF / CLEANING WATER DRAIN
Voricht: bitte denken Sie daran, die Frontklappe abzuschrauben (4 Schrauben) und den Kondensator mit einer Kunststoffabwaschbürste
vom Staub zu befreien� Reinigen Sie den markierten Bereich immer gründlich�
Caution: please remember to unscrew the front flap (4 screws) and remove dust from the condenser with a plastic brush. Always clean the marked
area thoroughly.
bitte abmon
tieren
please r
emo
ve
reinigen / cleaning
reinigen / cleaning
Die Kappe abdrehen und die Öffnung
und Kappe gründlich säubern� Sie
finden die Kappe am Geräteboden
innen mittig�
Turn off the cap and clean the opening
and cap thoroughly. You will find the cap
in the middle of the bottom of the unit.
Nutzen Sie eine Kunststoffspül- oder
Flaschenbürste für den Verflüssiger
(Kondensator)�
Use a plastic brush or bottle brush for
the condenser.
Demontieren Sie die untere Sockelleiste mit einem
Kreutzschlitzschraubendreher (4 Schrauben)�
Achten Sie bei der Demontage der Frontblende
auf die Kabel der Elektronik� Nicht zu stark ziehen,
Kabel ist mit Blende verbunden�
Use a Phillips screwdriver (4 screws) to remove the
lower skirting board. Pay attention to the cables of
the electronics when removing the front panel. Do
not pull too hard, the cable is connected to the cover.
REINIGUNG UND WARTUNG
Aus hygienischen und funktionellen Gründen sollte das Gerät
mindestens einmal pro Tag gereinigt werden�
Vor jeder Reinigung muss der Stecker aus der Steckdose
gezogen werden�
CLEANING AND MAINTENANCE
For hygienic and functional reasons, the unit should be
cleaned at least once a day�
The plug must be removed from the socket before each
cleaning�
LÄNGERE AUSSERBETRIEBSETZUNG DES
GERÄTES
Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, sind
folgende Maßnahmen zu treffen:
•
Das Gerät vom Stromnetz trennen, also Netzstecker
ziehen�
•
Alles sorgfältig reinigen und gut trocknen�
•
Die Türen bzw� Deckel offen lassen, damit die Luft zirku-
lieren kann�
•
Decken Sie das Gerät mit einem luftdurchlässigen Stoff
ab�
PROLONGED SHUTDOWN OF THE UNIT
If the cooling unit is not used for a long time, the following
measures must be taken:
•
Disconnect the device from the mains, i�e� pull out the
mains plug�
•
Clean everything carefully and dry well�
•
Leave the doors or lids open so that the air can circulate�
•
Cover the unit with an air-permeable material�