background image

7

ENGLISH

ENGLISH

 This instruction manual contains important information and must be read 
carefully by competent persons prior to any handling, transport, inspec-
tion or installation of this product. Every care has been taken in the pre-
paration of the instructions and information; however, it is the responsi-
bility of the installer to ensure the system complies with relevant national 
and international regulations, especially safety. The manufacturer, So-
ler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U. accepts no responsibility for 
breakages, accidents or any inconvenience caused by failure to comply 
with the instructions contained in this manual.
The fans referred to in this manual have been manufactured in accordan-
ce with rigorous quality control and International standard ISO 9001. Once 
the product has been installed, this manual to be retained by the end user.

WARNINGS

Any work including transport, installation, inspection, maintenance, 
service spares replacement, repair and fi nal end of life disposal must 
be carried out by competent persons and supervised by competent exe-
cutive.
Fan equipment should be electrically isolated and locked out before any 
work started.
This fan must not be used in hazardous area.

The Installer, User is responsible for ensuring that the fan is installed, 
operated and serviced by qualifi ed personnel, acting in accordance with 
all safety precautions applicable and as required by law, regulations and 
standards in the country applicable. 
Safety protective clothing, equipment, hearing protection, and tools may 
be required 
All fans are designed and manufactured in accordance with EC Directive. 
Safety guard accessories are available from S&P if required due to spe-
cifi c installation.
This instruction manual is subject to modifi cations due to further tech-
nical developments of the fan described, images and drawings may be 
simplifi ed representations. Due to improvements and modifi cations the 
fan operated may differ from the representations. We reserve the right to 
vary the product without prior notice.
Working ambient temperature for fan equipment should not be excee-
ded, typically this will be within -20°C to +40°C, unless stated otherwi-
se. 
Allow safe access to fan for inspection, maintenance, replacement of 
parts, cleaning / housekeeping. 
The user is responsible for effective maintenance, replacement of parts, 
cleaning, especially where dust may form inside the fan. 
Do not remove safety protection guards or open access doors when the 
fan is in operation. 
If the fan is used in atmospheres with more than 95% Relative Humidity 
(RH), consult the S&P Technical Service fi rst.
If the fan is used to extract air from premises where a boiler or other 
combustion appliance is installed, make sure that the room has suffi cient 
air intakes to ensure adequate combustion.

The following risks have been identifi ed for consideration:

• Installation: incorrect installation or function represents a risk to safety. 
• Rotational speed: identifi ed on fan name plate and motor. Never exceed 

this speed.

• Rotation of impeller: identifi ed on fan with direction arrows. Do not run 

impeller in reverse.

• Working  temperature:  identifi ed on fan nameplate and motor. Never 

exceed this range.

• Foreign bodies: ensure no risk from debris, or material that could be 

drawn into fan. 

• Electrical risks: motor name plate data should never be exceeded, 

effective connection to earth, and all checked regularly every 6 mon-
ths.

• Protection devices: These should always be operational and never dis-

connected. However, Emergency ventilation fan and motors are suitable 
for S1 duty cycle, and one off emergency smoke operation no motor 
protection devices must stop this. The fan motor power supply must be 
designed to accommodate any motor protection devices, where applica-
ble, for S1 duty cycle and these must be disabled or by-passed in event 
of one off emergency smoke operation. Power supply cables to fan mo-
tor must be suitable for temperature and time stated when installed 
in potential fi re area. Power supply should be via a protected source 

to enable fan to run under emergency fi re smoke conditions, Direct on 
line. 

• Emergency ventilation fans, can be dual purpose, or dedicated Emer-

gency operation. If fan is not operated for long periods then fan should 
be run as prescribed by local regulations, or as minimum 15 minutes 
each month, to ensure safe operation

TRANSPORT, LIFTING

Fan equipment and packaging are protected from adverse atmosphere, 
especially water, sand, dust, vibration and excessive temperature. The 
packaging used for this fan has been designed to support normal trans-
porting conditions. 
The fan must always be transported in its original packaging. Do not ac-
cept delivery if the fan is not in its original packaging or shows clear signs 
of having been damaged.
Do not place heavy weights on the packaging and avoid impact damage.
Any lifting equipment must be safe and of suitable capacity for weight and 
size. Special attention may be required to ensure fan assembly does not 
distort or tilt as weight distribution may vary.
When Fan equipment is carefully lowered or placed on a surface, be it 
temporary, during lifting, positioning, storage or permanent, this must be 
a fl at surface to avoid distortion of fan casing or fan assembly.

STORAGE

Storage must be in a safe, fl at, controlled environment to prevent dama-
ge, especially from water, sand, dust, moisture, corrosion, temperatu-
re. Recommend that duct connections (infl ow and outfl ow) are closed to 
avoid dust/debris entering the equipment. 
These data may also apply to an installed fan, which is not put into opera-
tion for extended period.

INSTALLATION  

Fan equipment should be electrically isolated and locked out before any 
work started. 

Before any installation work is started, ensure that fan equipment is co-
rrect for application. Location for installation is solid, level, fl at and suita-
ble for mounting fan assembly. 
Fan should be located in position, and assembled with any accessory 
equipment supplied, on relevant mounting, anti-vibration mountings, sa-
fety protection guards, on a solid level base to avoid any distortion and 
misalignment and with correct air direction as shown on nameplate. Fan 
should then be leveled on any anti-vibration mountings. Flexible connec-
tors must be taught to ensure no disruption to air fl ow, especially on inlet 
to fan.

START UP

Check fan equipment name plate data is appropriate to the location elec-
trical supply, especially Voltage, Frequency, Phase, Amps, speed are co-
rrect. 
Check earth connections, electrical terminations and terminal box lid, 
with any seals, if fi tted, are correct.
In compliance with Machine Directive 89/392/EU, if the fan is accessible 
to operators and is a health and safety risk, adequate protection must be 
fi tted, information for safety equipment, including guards, can be found in 
S&P accessories catalogue.
Check all rotating parts have free, unobstructed movement.
Check there are no foreign bodies inside the fan or that can be drawn into, 
or fall into fan.
Check the structure is complete and has no damage.
Check installation and area is safe and energise fan and start motor. 
Check that the impeller and airfl ow direction is correct, check current 
does not exceed fan equipment nameplate data. 
After two hours of operation, check that all fi xings are tight and adjust if 
necessary.

Summary of Contents for CVTT Series

Page 1: ...CVTT ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 PP PLQ 23 5 7 63 23 5 7 03 3 9 7 9 9 8 9 I G Ğůƚ ŵŽĚĞů Ě ŵŵͿ ŬŐͿ ϲϳͲϵϱ ϭ Ϭ Ͳ ϭ ϱ ϭϬϬͲϭϰϬ ϭ ϱ Ͳ Ϯ Ϭ ϭϬϬͲϭϯϮ Ϯ Ϭ Ͳ Ϯ ϳ ϭϰϬͲϮϬϬ Ϯ ϴ Ͳ ϯ ϱ Ĩ ŵŵͿ с dž Ϭ Ϭϭ W W ...

Page 4: ...4 a 9 63 02725 a 9 63 02725 a 9 6 3 5 7 1 1 6 1 5 63 02725 a 9 9 8 3 8 9 a 9 9 8 3 8 9 a 9 9 8 3 8 9 a 9 9 8 3 8 9 6 6 6 6 a 9 9 8 3 8 9 6 6 6 6 9 8 3 8 9 6 a 9 ...

Page 5: ...ue no quede ningún objeto o restos de materiales de montaje en el área del ventilador que puedan ser aspi rados o desplazados Si el ventilador está conectado a conductos com probar que estén limpios antes de conectarlos Riesgos eléctricos no sobrepasarlos valores indicadas en la placa de características comprobar que la conexión a tierra se ha efectuado co rrectamente y verificar regularmente los v...

Page 6: ...s correas Este equipo de ventilación incorpora un sistema tensor que mantiene la tensión adecuada de las correas hasta que el desgaste de éstas requiera su sustitución por otras El sistema tensor está regulado debidamente de fábrica en función de la potencia y relación de transmisión del equipo por lo que no debe modificarse en ningún caso la tensión del muelle que incor pora Sólo en el caso que ne...

Page 7: ...able for S1 duty cycle and one off emergency smoke operation no motor protection devices must stop this The fan motor power supply must be designed to accommodate any motor protection devices where applica ble for S1 duty cycle and these must be disabled or by passed in event of one off emergency smoke operation Power supply cables to fan mo tor must be suitable for temperature and time stated whe...

Page 8: ...e equipment Do not in any circumstance modify the tension of the spring The sensor system should only be modified if you find it impossible to replace a deteriorated belt with the factory adjusted tension Failure to comply with the following instructions will involve the loss of warranty and may compromise the safety of the equipment Unscrew counter nut 2 Loosen the tensor using a hexagonal key appl...

Page 9: ...assurer qu il n y ait aucun objet ou matériel dans les environs du ventilateur pouvant être aspiré ou déplacé Si le ventilateur doit être raccordé à des conduits vérifier qu ils sont propres et qu il n y a pas d objet ou matériau pouvant être aspiré ou soufflé par le ventila teur Risques électriques ne pas dépasser les valeurs indiquées sur la pla que caractéristique s assurer que la mise à la terre...

Page 10: ...ies toutes les courroies doivent être remplacées en même temps par le même type de courroies que le modèle d origine Ne jamais réutiliser de courroies usagées Cet appareil de ventilation incorpore un système tenseur maintenant la tension adéquate des courroies jusqu à leur usure et leur substitution par des courroies neuves Le système tenseur est ajusté en usine en fonction de la puissance à trans...

Page 11: ...a zona di funzionamento del ventilatore suscet tibili di venire aspirati o spostati Se il ventilatore è collegato a condotti verificare che siano puliti prima di collegarlo Rischi elettrici non superare i valori indicati sulla targhetta delle carat teristiche tecniche verificare che la messa a terra sia effettuata corret tamente e controllare i valori con frequenza semestrale Protezione termica è ob...

Page 12: ... ventilatore incorpora un sistema tensore che mantiene la tensio ne idonea delle cinghie fino a l usura di queste dove è consigliata la sua sostituzione Il sistema tensore controllato adeguatamente in fabbrica in funzione della potenza e relazione di transmissione del ventilatore per cui non si deve modificare in nessun caso la tensione del molo che incorpora Soltanto nel caso dove bisogna sostituir...

Page 13: ... fazer girar a turbina na direção contrária Temperaturas de funcionamento indicadas na placa do ventilador Os limites não devem exceder se Objetos estranhos assegure se de não deixar objetos ou restos de ma teriais da montagem na área do ventilador que possam ser aspirados ou deslocados Se o ventilador estiver ligado a condutos confirme que estejam limpos antes de os ligar Riscos elétricos não se d...

Page 14: ...conjunto do mesmo fornecedor Nunca reutilize correias Este equipamento de ventilação incorpora um sistema de tensão que mantém a tensão adequada das correias até que o desgaste do mesmo aconselha a sua substituição por outro O sistema de tensionamento é devidamente regulado na fábrica dependendo da relação de potência e transmissão do equipamento portanto a tensão da mola incorporada não deve ser ...

Page 15: ...ﻣﺔ اﻟﻌﺑوة ﺗﺻﻣﯾم ﻛﺎﻧت إذا اﻟﺗﺳﻠﯾم ﺗﻘﺑل ﻻ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻋﺑواﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣروﺣﺔ ﻧﻘل داﺋﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ واﺿﺣﺔ ﻋﻼﻣﺎت ﯾظﮭر أو اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻟﻌﺑوة ﻓﻲ ﻟﯾﺳت اﻟﻣروﺣﺔ ﺗﻠف وﺟود اﻷوزان ﺗﺿﻊ ﻻ اﻷﺿرار ﺗﻠف وﺗﺟﻧب اﻟﻌﺑوة ﻋﻠﯽ اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ ﺑﻴﺔ ﻟﻌﺮ ا ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗراءﺗﮭﺎ وﯾﺟب ﻣﮭﻣﺔ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت دﻟﯾل ﯾﺣﺗوي ﺗرﻛﯾب أو ﺗﻔﺗﯾش أو ﻧﻘل أو ﻣﻧﺎوﻟﺔ أي ﻗﺑل ﻣﺧﺗﺻﯾن أﺷﺧﺎص ﻗﺑل ﻣن واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﻋداد ﻓﻲ رﻋﺎﯾﺔ ﻛل اﺗﺧذت وﻗد اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا اﻟﻠواﺋﺢ ﻣﻊ ﯾﺗواﻓﻖ...

Page 16: ...ﺻﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺧطرا ﺗﻣﺛل وھﻲ ﻟﻠﻣﺷﻐﻠﯾن ﻋن ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺛور وﯾﻣﻛن اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ ذﻟك ﻓﻲ ﺑﻣﺎ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌدات اﻟﺣﻣﺎﯾﮫ ﺷﺑك إﻛﺳﺳوارات ﻛﺗﺎﻟوج ﻓﻲ S P ﻋدم ﻣن ﺗﺣﻘﻖ أﺟﺳﺎم وﺟود ﻏرﯾﺑﮫ ﯾﻣﻛن اﻟﺗﻲ أو اﻟﻣروﺣﺔ داﺧل ﻣروﺣﺔ ﻓﻲ ﺗﻘﻊ أو اﺳﺗﺧﻼﺻﮭﺎ ﻣن ﺗﺣﻘﻖ اﻟ ﻛﺎﻣل ﮭﯾﻛل ﺿرر أي ﻟدﯾﮫ ﻟﯾس ﺗﺣﻘﻖ أن ﻣن و آﻣﻧﺔ واﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﺛﺑﯾت اﻟ ﻋﻣل واﻟ ﻣروﺣﺔ اﻟﻣﺣرك ﻓﻲ ﺑدء ﻣن ﺗﺣﻘﻖ اﻟﻔراﺷﮫ دوران ﺻﺣﮫ a و اﻟﮭواء ﺗدﻓﻖ اﺗﺟﺎه واﻟﺗﺣﻘﻖ أن ﻣن اﻟﻣروﺣﮫ وﺿﻊ ﻻ اﻟﺣﺎﻟﻲ ﯾ اﻟﻣﻌد...

Page 17: ...ﺛﺑﯾت إﻟﻰ اﻟﻠون ﺣرف ﻋدد ﻣﻊ ﻋﻼﻣﺎت وﺿﻊ رﯾﻖ ﺧﺎص ﺑﺷﻛل ﻣﮭم ھذا اﻟﻣوﻗﻊ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻣرﺗﺑطﺔ اﻟﺗﺑﺎﻋد ﻣواد وأي اﻟﻣﺣرك ﻟﺗرﻛﯾب واﻟﻣﺛﺑﺗﺎت اﻟﻔراﺷﮫ ﻋﻣود اﺳﺗﺧدام ﯾﺗم ﺣﯾث ﻟدﻋم اﻟﻣﺣرك ﻟﺿﺑط اﻟرﻗﺎﺋﻖ اﻟﻣواد ﺗﺑﺎﻋد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﻔراﺷﮫ ﻋﻣود ﺧط ﻣوﻗف وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ اﻟوﺳط اﻟ ﻔراﺷﮫ اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺗرﺗﯾب ﺳﯾﺋﺔ ﺟﯾدة اﻟﺟﯾدة اﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﻣ ﺗﺻﻣﯾم ﺗم راوح اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ اﻟﻘﻧﺎة ﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت وﻓﻘﺎ اﻷداء واﺧﺗﺑﺎر اﻟﺳﻠﺑﻲ اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺗﺄﺛﯾر أي دون ﺻﺣﯾﺢ ﺑﺷﻛل ﺗﺛﺑﯾﺗﮭﺎ ﯾﺟب...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 7081017300 ...

Reviews: