background image

414106

Instrukcja obsługi 
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 
Zachowaj ją na przyszłość.

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY

PL

Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 
Spara den för framtida behov. 

BADRUMSFLÄKT

SE

EN

BATHROOM FAN

Operating instructions 
(Translation of the original instructions) 
Important! Read the user instructions carefully before use. 
Save them for future reference.

NO

BADEROMSVIFTE

Bruksanvisning 
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. 
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Summary of Contents for 414106

Page 1: ...äs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov BADRUMSFLÄKT SE EN BATHROOM FAN Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO BADEROMSVIFTE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtid...

Page 2: ...østation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie p...

Page 3: ... avsedd för anslutning till 230 VAC 1 fasinstallationer som uppfyller gällande regler Apparaten ska anslutas via en automatsäkring med minsta kontaktgap 3 mm för samtliga poler Kontrollera före installation att fläkthjul och hölje är fria från skador Inga främmande föremål som kan skada fläktbladen får finnas i höljet Apparaten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisninga...

Page 4: ...ller videoutrustning Användbar livslängd är minst 5 år Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till följd av att anvisningarna inte följs TEKNISKA DATA Spänning 220 240 VAC 50 Hz Effekt 3 8 W Kanal Ø100 mm eller Ø125 Kapslingsklass IP44 Drifttemperatur 1 till 45 C Mått B152xH206xD57 mm ANSLUTNINGSSTOS DRIFTLÄGE MAX LUFTFLÖDE LJUDNIVÅ FABRIKSINSTÄLLT LUFTFLÖDE INSTÄLLNINGS OMRÅ...

Page 5: ... arbetar inte men är redo att ta emot signal från givare eller extern brytare 24 HOURS fläkten arbetar konstant med lågt varvtal och ger konstant luftväxling på låg nivå Om luftfuktigheten ökar växlar fläkten till läge MAXIMAL standardinställning eller läge QUIET Vid signal från extern sensor växlar fläkten till läge QUIET QUIET energisnålt driftläge för grundventilation med låg ljudnivå Driftläge...

Page 6: ...SE 6 ...

Page 7: ...SE 7 MONTERING Apparaten är avsedd för väggmontering i rund luftkanal Använd anslutningsstos av lämplig diameter Ø100 eller 125 mm ...

Page 8: ...hakarna Sätt tillbaka gallret genom att passa in hakarna mot spåren i kåpan och trycka tills gallret klickar på plats Pilen på gallrets baksida ska vara riktad mot kortsidan närmast hålet I höljet finns tre genomföringsanvisningar Skär bort lämplig genomföringsanvisning med en kniv ...

Page 9: ...SE 9 Koppla bort strömförsörjningen från fläkten före montering och anslutning Följ nedanstående instruktioner för att montera fläkten ...

Page 10: ...SE 10 ...

Page 11: ...äge MAXIMAL standardinställning eller läge QUIET Inställd tid efter att luftfuktigheten stabiliserats återgår apparaten till föregående läge ELKRETSSCHEMA 2 Permanent fläktdrift med automatisk reglering efter luftfuktighet Plintarna L och N ansluts till fas respektive nolla och plintarna L och LT byglas Fläktmotorn arbetar konstant med lågt varvtal Läge 24 HOURS är inte tillgängligt Om luftfuktigh...

Page 12: ...gheten stabiliserats återgår apparaten till föregående läge ELKRETSSCHEMA 4 Automatisk reglering efter luftfuktighet och återfjädrande strömbrytare Plintarna L och N ansluts till fas respektive nolla och plinten LT ansluts till fas via en extern strömbrytare till exempel gränslägesbrytare för dörröppning Fläkten är som standard i läge SLEEP och arbetar inte Om läge 24 HOURS aktiveras arbetar fläkt...

Page 13: ...EEP fläkten arbetar inte Läge 24 HOURS fläkten arbetar med luftflöde 40 33 m3 h Luftfuktigheten stiger Startfördröjning räknas ned 0 2 eller 5 min Läge MAXIMAL QUIET aktiveras Luftfuktigheten stabiliseras Luftfuktighetstimer börjar räkna ned 30 45 eller 60 min ...

Page 14: ...iger Luftfuktigheten stiger Startfördröjning räknas ned 0 2 eller 5 min Läge MAXIMAL QUIET aktiveras Luftfuktigheten stabiliseras Luftfuktighetstimer börjar räkna ned 30 45 eller 60 min Fläkten arbetar med luftflöde 83 72 m3 h MAXIMAL eller 40 33 m3 h QUIET ...

Page 15: ...heten stiger Startfördröjning räknas ned 0 2 eller 5 min Läge MAXIMAL QUIET aktiveras Luftfuktigheten stabiliseras Luftfuktighetstimer börjar räkna ned 30 45 eller 60 min Strömbrytare sluts Startfördröjning räknas ned 0 2 eller 5 min Fläkten arbetar i läge QUIET Strömbrytare öppnas Avstängningsfördröjning räknar ned 5 15 eller 30 min ...

Page 16: ... luftflöde 40 33 m3 h Luftfuktigheten stiger Startfördröjning räknas ned 0 2 eller 5 min Läge MAXIMAL QUIET aktiveras Luftfuktigheten stabiliseras Luftfuktighetstimer börjar räkna ned 30 45 eller 60 min Strömbrytare sluts Fläkten arbetar i läge QUIET Avstängningsfördröjning räknar ned 5 15 eller 30 min ...

Page 17: ...äge 24 HOURS Ø 125 Ø 100 40 33 m3 h Luftflöde i läge QUIET Ø 125 Ø 100 83 72 m3 h Luftflöde i läge MAXIMAL Ø 125 Ø 100 97 82 m3 h Avfuktningsläge MAXIMAL Startfördröjning 0 min Avstängningsfördröjning 5 min Luftfuktighetstimer 30 min 24 HOURS Avaktiverat MANÖVERPANEL Extra knapp för fläktmanövrering Aktivering avaktivering av läge 24 HOURS Inställning av startfördröjning Varvtalsinställning för lä...

Page 18: ...llning av varvtal för läge QUIET Val av läge för maximal avfuktning och inställning av varvtal för läge MAXIMAL Saknar funktion på denna modell Aktivering avaktivering av pausläge Aktivering avaktivering av läge 24 HOURS Inställning av startfördröjning 0 2 eller 5 minuter Inställning av avstängningsfördröjning 5 15 eller 30 minuter KNAPP FUNKTION OBS Knapparna TEMPERATURE SETTINGS och ON OFF MOVE ...

Page 19: ...len Under MAX tryck på för att öka eller på för att minska fläktvarvtalet För att visa aktuellt varvtal håll knappen MODE intryckt och tryck en gång på knappen eller Luftflöde m3 h AKTIVERING AV AVFUKTNINGSLÄGE Om luftfuktigheten stiger ökas fläktvarvtalet för att föra bort fuktig luft När luftfuktigheten stabiliserats börjar luftfuktighetstimern räkna ned och fläkten arbetar under inställd tid Dä...

Page 20: ...ts börjar luftfuktighetstimern räkna ned och fläkten arbetar under inställd tid Möjliga timerinställningar är 30 45 eller 60 minuter Standardinställning är 30 minuter Om luftfuktigheten ändras med mindre än 20 på 10 minuter sänks timerinställningen automatiskt till 15 min 30 minuter 60 minuter 15 minuter På manöverpanelen Håll knappen MODE intryckt och tryck på knappen TIMER Denna inställning kan ...

Page 21: ...tare börjar startfördröjningen räknas ned och fläkten startar efter 0 2 eller 5 minuter 0 minuter 5 minuter 2 minuter På manöverpanelen Håll knappen SWITCH DELAY intryckt och tryck på knappen TIMER På fjärrkontrollen Tryck på knappen för önskad fördröjning i minuter 0 2 eller 5 Håll knappen SWITCH DELAY intryckt och tryck en gång på knappen TIMER på manöverpanelen för att visa aktuell inställning ...

Page 22: ... denna strömbrytare till avstängt läge håll knappen MODE intryckt och för strömbrytaren till påslaget läge Fortsätt att hålla knappen MODE intryckt cirka 5 sekunder efter att fläkten startat tills indikeringslampan slutat blinka grönt Tryck UNDERHÅLL Bryt strömförsörjningen till apparaten före underhåll och eller reparation Avlägsna regelbundet damm och smuts från apparatens yta Rengör apparaten m...

Page 23: ...SE 23 ...

Page 24: ...kontaktavstand 3 mm for samtlige poler Kontroller før installasjon at viftehjul og deksel er fri for skader Ingen fremmedlegemer som kan skade viftebladet kan være i dekselet Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene Ikke gjør endringer på apparatet Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer barn eller voksne med funksjonshemminger eller av pers...

Page 25: ... C Mål B 152 x H 206 x D 57 mm TILKOBLINGS STUSS DRIFTSMODUS MAKS LUFTSTRØM LYDNIVÅ FABRIKKINNSTILT LUFTSTRØM INNSTILLINGS OMRÅDE Ø100 24 HOURS 33 m3 t 17 dBA 33 m3 t QUIET 72 m3 t 22 dBA 72 m3 t 33 72 m3 t MAXIMAL 106 m3 t 31 dBA 82 m3 t 72 106 m3 t Ø125 24 HOURS 40 m3 t 17 dBA 40 m3 t QUIET 83 m3 t 21 dBA 83 m3 t 40 83 m3 t MAXIMAL 133 m3 t 32 dBA 97 m3 t 83 133 m3 t SYMBOLER SYMBOL FORKLARING P...

Page 26: ...år konstant med lavt turtall og gir konstant luftsirkulasjon på lavt nivå Hvis luftfuktigheten øker går viften over til modusen MAXIMAL standardinnstilling eller modusen QUIET Ved signal fra ekstern sensor går viften over til modusen QUIET QUIET energibesparende driftsmodus til grunnventilasjon med lavt lydnivå Modusen aktiveres av ekstern strømbryter eller luftfuktighetssensor For luftfuktighetss...

Page 27: ...NO 27 ...

Page 28: ...NO 28 MONTERING Apparatet er beregnet for veggmontering i rund luftekanal Bruk tilkoblingsstuss med egnet diameter Ø100 eller 125 mm ...

Page 29: ...Sett gitteret tilbake ved å sette hakene mot sporene i dekselet og trykk til gitteret klikker på plass Pilen på baksiden av gitteret skal peke mot kortsiden nærmest hullet Det er tre gjennomføringsanvisninger på dekselet Skjær bort de overflødige gjennomføringsanvisningene med en kniv ...

Page 30: ...NO 30 Koble viften fra strømnettet før montering og tilkobling Følg instruksjonene nedenfor for å montere viften ...

Page 31: ...NO 31 ...

Page 32: ...standardinnstilling eller modusen QUIET Etter innstilt tid etter at luftfuktigheten er stabilisert går apparatet tilbake til forrige modus KRETSSKJEMA 2 Permanent viftedrift med automatisk regulering etter luftfuktighet Splintene L og N kobles til fase og null og splintene L og LT bøyles Viftemotoren går konstant med lavt turtall Modusen 24 HOURS er ikke tilgjengelig Hvis luftfuktigheten øker går ...

Page 33: ...tigheten er stabilisert går apparatet tilbake til forrige modus KRETSSKJEMA 4 Automatisk regulering etter luftfuktighet og tilbakefjærende strømbryter Splintene L og N kobles til fase og null og splinten LT kobles til fase via en ekstern strømbryter for eksempel grensestillingsbryter for døråpning Viften er som standard i modusen SLEEP og går ikke Hvis modusen 24 HOURS aktiveres går viften med lav...

Page 34: ...EP viften går ikke Modusen 24 HOURS viften går med luftstrøm 40 33 m3 t Luftfuktigheten stiger Startforsinkelse telles ned 0 2 eller 5 min Modusen MAXIMAL QUIET aktiveres Luftfuktigheten stabiliseres Luftfuktighetstimer begynner å telle ned 30 45 eller 60 min ...

Page 35: ... Luftfuktigheten stiger Startforsinkelse telles ned 0 2 eller 5 min Modusen MAXIMAL QUIET aktiveres Luftfuktigheten stabiliseres Luftfuktighetstimer begynner å telle ned 30 45 eller 60 min Viften går med luftstrøm 83 72 m3 t MAXIMAL eller 40 33 m3 t QUIET ...

Page 36: ...stiger Startforsinkelse telles ned 0 2 eller 5 min Modusen MAXIMAL QUIET aktiveres Luftfuktigheten stabiliseres Luftfuktighetstimer begynner å telle ned 30 45 eller 60 min Strømbryter stenges Startforsinkelse telles ned 0 2 eller 5 min Viften går i modusen QUIET Strømbryter åpnes Avstengingsforsinkelse teller ned 5 15 eller 30 min ...

Page 37: ...røm 40 33 m3 t Luftfuktigheten stiger Startforsinkelse telles ned 0 2 eller 5 min Modusen MAXIMAL QUIET aktiveres Luftfuktigheten stabiliseres Luftfuktighetstimer begynner å telle ned 30 45 eller 60 min Strømbryter stenges Viften går i modusen QUIET Avstengingsforsinkelse teller ned 5 15 eller 30 min ...

Page 38: ...n 24 HOURS Ø 125 Ø 100 40 33 m3 t Luftstrøm i modusen QUIET Ø 125 Ø 100 83 72 m3 t Luftstrøm i modusen MAXIMAL Ø 125 Ø 100 97 82 m3 t Avfuktingsmodus MAXIMAL Startforsinkelse 0 min Avstengingsforsinkelse 5 min Luftfuktighetstimer 30 min 24 HOURS Deaktivert KONTROLLPANEL Ekstra knapp for viftebetjening Aktivering deaktivering av modus 24 HOURS Innstilling av startforsinkelse Turtallsinnstilling for...

Page 39: ...lling av turtall for modusen QUIET Valg av modus for maksimal avfukting og innstilling av turtall for modusen MAXIMAL Har ingen funksjon på denne modellen Aktivering deaktivering av pausemodus Aktivering deaktivering av modus 24 HOURS Innstilling av startforsinkelse 0 2 eller 5 minutter Innstilling av avstengingsforsinkelse 5 15 eller 30 minutter KNAPP FUNKSJON OBS Knappene TEMPERATURE SETTINGS og...

Page 40: ...llen Under MAX trykker du på for å øke eller på for å redusere vifteturtallet For å vise aktuelt turtall holder du knappen MODE inne og trykker én gang på knappen eller Luftstrøm m3 t AKTIVERING AV AVFUKTINGSMODUS Hvis luftfuktigheten stiger økes vifteturtallet for å føre bort fuktig luft Når luftfuktigheten er stabilisert begynner luftfuktighetstimeren å telle ned og viften går i en innstilt peri...

Page 41: ...t begynner luftfuktighetstimeren å telle ned og viften går i en innstilt periode Mulige timerinnstillinger er 30 45 eller 60 minutter Standardinnstilling er 30 minutter Hvis luftfuktigheten endrer seg med mindre enn 20 på 10 minutter reduseres timerinnstillingen automatisk til 15 min 30 minutter 60 minutter 15 minutter På betjeningspanelet Hold inne knappen MODE og trykk på knappen TIMER Denne inn...

Page 42: ...yter begynner startforsinkelsen å telles ned og viften starter etter 0 2 eller 5 minutter 0 minutter 5 minutter 2 minutter På betjeningspanelet Hold inne knappen SWITCH DELAY og trykk på knappen TIMER På fjernkontrollen Trykk på knappen for ønsket forsinkelse i minutter 0 2 eller 5 Hold inne knappen SWITCH DELAY og trykk én gang på knappen TIMER på betjeningspanelet for å vise aktuell innstilling ...

Page 43: ...enne strømbryteren i avstengt modus hold inne knappen MODE og sett strømbryteren i påslått modus Fortsett å holde inne MODE i cirka 5 sekunder etter at viften har startet til indikatorlampen har sluttet å blinke grønt Trykk VEDLIKEHOLD Bryt strømforsyningen til apparatet før vedlikehold og eller reparasjon Fjern regelmessig støv og smuss fra utsiden av apparatet Rengjør apparatet med en klut fukte...

Page 44: ...NO 44 ...

Page 45: ...rzystąpieniem do konserwacji i lub naprawy odłącz urządzenie od zasilania Instalacja konserwacja i lub naprawa powinny być przeprowadzane przez uprawnionego elektryka zgodnie z niniejszą instrukcją Urządzenie należy podłączyć do gniazda 230 V AC instalacji jednofazowej spełniającej obowiązujące przepisy Urządzenie należy podłączyć za pomocą zainstalowanego na stałe bezpiecznika automatycznego z ro...

Page 46: ...wek oraz zasad bezpieczeństwa Urządzenie nie zakłóca pracy urządzeń radiowych telewizyjnych ani wideo Trwałość użytkowa co najmniej 5 lat Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa DANE TECHNICZNE Napięcie 220 240 V AC 50 Hz Moc 3 8 W Kanał Ø100 lub Ø125 mm Klasa obudowy IP44 Temperatura pracy Od 1 do 45 C Wymiary szer 152 mm wys 206 ...

Page 47: ...złącze Ø125 mm 4 wkręty z kołkami rozporowymi 1 instrukcja obsługi 1 opakowanie TRYBY Urządzenie ma 4 tryby podstawowe i 1 dodatkowy SLEEP wentylator nie pracuje ale jest gotowy na odebranie sygnału z czujnika lub przełącznika zewnętrznego 24 HOURS wentylator pracuje stale z niską prędkością obrotową i zapewnia ciągłą wymianę powietrza na niskim poziomie Jeśli poziom wilgotności wzrasta wentylator...

Page 48: ...tności WENTYLACJA INTERWAŁOWA tryb dodatkowy W przypadku niewłączania wentylatora przez 15 godzin tryb ten uruchamia się i pracuje z przepływem powietrza 83 72 m3 h Ø125 Ø100 przez 2 godziny Jeśli w tym czasie włączy się któryś z czujników lub przełącznik zewnętrzny urządzenie zmieni tryb na odpowiedni ...

Page 49: ...PL 49 ...

Page 50: ...PL 50 MONTAŻ Urządzenie jest przeznaczone do montażu na ścianie w okrągłym kanale wentylacyjnym Użyj złączki o odpowiedniej średnicy 100 lub 125 mm ...

Page 51: ...ałóż z powrotem kratkę dopasowując haczyki do rowków w obudowie i dociśnij ją w celu zamocowania Strzałka z tyłu kratki powinna być skierowana ku krótszemu bokowi i jak najbliżej otworu W obudowie znajdują się trzy miejsca na przepust kablowy Wytnij odpowiedni przepust za pomocą noża ...

Page 52: ...PL 52 Przed przystąpieniem do montażu i podłączania odłącz wentylator od zasilania Aby zamontować wentylator zastosuj się do poniższych wskazówek ...

Page 53: ...PL 53 ...

Page 54: ...ności urządzenie zmienia tryb na MAXIMAL ustawienie domyślne lub QUIET Po upływie ustawionego czasu po stabilizacji wilgotności urządzenie powraca do poprzedniego trybu SCHEMAT OBWODU ELEKTRYCZNEGO 2 Ciągła praca wentylatora z automatyczną regulacją według wilgotności Zaciski L i N podłączone do fazy zasilania lub zera zaciski L i LT zmostkowane Silnik wentylatora pracuje stale z niską prędkością ...

Page 55: ...asu po stabilizacji wilgotności urządzenie powraca do poprzedniego trybu SCHEMAT OBWODU ELEKTRYCZNEGO 4 Automatyczna regulacja według wilgotności i przełącznika powracającego Zaciski L i N podłączone do fazy zasilania lub zera zacisk LT podłączony do fazy za pomocą przełącznika zewnętrznego np wyłącznika krańcowego otwierania drzwi Wentylator domyślnie ustawiony na tryb SLEEP i wyłączony Po aktywa...

Page 56: ...or nie pracuje Tryb 24 HOURS wentylator pracuje z przepływem powietrza 40 33 m3 h Wilgotność powietrza wzrasta Odliczanie opóźnienia uruchomienia 0 2 lub 5 min Tryb MAXIMAL QUIET zostaje włączony Wilgotność powietrza stabilizuje się Wyłącznik wilgotnościowy zaczyna odliczanie 30 45 lub 60 min ...

Page 57: ...gotność powietrza wzrasta Odliczanie opóźnienia uruchomienia 0 2 lub 5 min Tryb MAXIMAL QUIET zostaje włączony Wilgotność powietrza stabilizuje się Wyłącznik wilgotnościowy zaczyna odliczanie 30 45 lub 60 min Wentylator pracuje z przepływem powietrza 83 72 m3 h MAXIMAL lub 40 33 m3 h QUIET ...

Page 58: ...zrasta Odliczanie opóźnienia uruchomienia 0 2 lub 5 min Tryb MAXIMAL QUIET zostaje włączony Wilgotność powietrza stabilizuje się Wyłącznik wilgotnościowy zaczyna odliczanie 30 45 lub 60 min Przełącznik zostaje wyłączony Odliczanie opóźnienia uruchomienia 0 2 lub 5 min Wentylator pracuje w trybie QUIET Przełącznik zostaje włączony Odliczanie opóźnienia wyłączania 5 15 lub 30 min ...

Page 59: ...etrza 40 33 m3 h Wilgotność powietrza wzrasta Odliczanie opóźnienia uruchomienia 0 2 lub 5 min Tryb MAXIMAL QUIET zostaje włączony Wilgotność powietrza stabilizuje się Wyłącznik wilgotnościowy zaczyna odliczanie 30 45 lub 60 min Przełącznik zostaje wyłączony Wentylator pracuje w trybie QUIET Odliczanie opóźnienia wyłączania 5 15 lub 30 min ...

Page 60: ...a w trybie 24 HOURS Ø125 Ø100 40 33 m3 h Przepływ powietrza w trybie QUIET Ø125 Ø100 83 72 m3 h Przepływ powietrza w trybie MAXIMAL Ø125 Ø100 97 82 m3 h Tryb osuszania MAXIMAL Opóźnienie uruchomienia 0 min Opóźnienie wyłączenia 5 min Wyłącznik wilgotnościowy 30 min 24 HOURS Wyłączony PANEL STEROWANIA Dodatkowy przycisk do sterowania wentylatorem Włączanie wyłączanie trybu 24 HOURS Ustawianie opóźn...

Page 61: ...e prędkości obrotowej dla trybu QUIET Wybór trybu maksymalnego osuszania i ustawianie prędkości obrotowej dla trybu MAXIMAL Ten model nie posiada tej funkcji Włączanie wyłączanie trybu pauzy Włączanie wyłączanie trybu 24 HOURS Ustawianie opóźnienia uruchomienia 0 2 lub 5 minut Ustawianie opóźnienia wyłączenia 5 15 lub 30 minut PRZYCISK DZIAŁANIE UWAGA Ten model nie posiada funkcji przycisków TEMPE...

Page 62: ...a Na pilocie w trybie MAX naciśnij przycisk aby zwiększyć lub aby zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora Aby wyświetlić aktualną prędkość obrotową naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj go po czym naciśnij przycisk lub jeden raz Przepływ powietrza m3 h WŁĄCZANIE TRYBU OSUSZANIA Jeśli poziom wilgotności powietrza wzrasta prędkość obrotowa wentylatora zwiększa się aby umożliwić odprowadzenie wilgoci...

Page 63: ...wyłącznik wilgotnościowy rozpoczyna odliczanie a wentylator pracuje przez określony czas Możliwe ustawienie wyłącznika to 30 45 lub 60 minut Ustawienie domyślne to 30 minut Jeżeli poziom wilgotność zmieni się o mniej niż 20 w ciągu 10 minut ustawienie wyłącznika automatycznie zmieni się na 15 minut 30 minut 60 minut 15 minut Na panelu sterowania naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj go po czym naci...

Page 64: ...ewnętrznego rozpoczyna się odliczanie opóźnienia uruchomienia i wentylator zaczyna pracować po 0 2 lub 5 minutach 0 minut 5 minut 2 minuty Na panelu sterowania naciśnij przycisk SWITCH DELAY i przytrzymaj go po czym naciśnij przycisk TIMER Na pilocie naciśnij przycisk odpowiadający wybranemu czasowi opóźnienia w minutach 0 2 lub 5 Aby wyświetlić aktualne ustawienie naciśnij przycisk SWITCH DELAY i...

Page 65: ...nie z poziomu pilota PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Z boku urządzenia znajduje się przełącznik Przesuń przełącznik w położenie wyłączone naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj go po czym przesuń przełącznik w położenie włączone Po uruchomieniu wentylatora przytrzymaj przycisk MODE jeszcze przez ok 5 sekund aż lampka kontrolna przestanie świecić na zielono Naciśnij KONSERWACJA Przed przystąpieniem...

Page 66: ...iu Przechowuj urządzenie w oryginalnym opakowaniu w suchym dobrze wentylowanym pomieszczeniu temperatura od 5 do 40 C względna wilgotność powietrza maksymalnie 80 Pomieszczenie w którym przechowywane jest urządzenie powinno być wolne od kurzu i oparów mogących spowodować korozję ...

Page 67: ...s The appliance must be connected via an automatic fuse with a minimum contact gap of 3 mm on all terminals Check before installation that the impeller and casing are undamaged There must be no foreign objects in the casing that could damage the fan blades The appliance must only be used as it is intended to be used and in accordance with these instructions Do not make any modifications to the app...

Page 68: ... or Ø125 Protection rating IP44 Operating temperature 1 to 45 C Dimensions W152xH206xD57 mm SLEEVE COUPLING OPERATING MODE MAX AIR FLOW NOISE LEVEL DEFAULT AIR FLOW ADJUSTMENT RANGE Ø100 24 HOURS 33 m3 h 17 dBA 33 m3 h QUIET 72 m3 h 22 dBA 72 m3 h 33 72 m3 h MAXIMAL 106 m3 h 31 dBA 82 m3 h 72 106 m3 h Ø125 24 HOURS 40 m3 h 17 dBA 40 m3 h QUIET 83 m3 h 21 dBA 83 m3 h 40 83 m3 h MAXIMAL 133 m3 h 32 ...

Page 69: ...switch 24 HOURS the fan is on all the time at low speed and provides continuous air circulation at low level If the air humidity increases the fan switches to MAXIMAL mode default setting or QUIET mode On a signal from an external sensor the fan switches to QUIET mode QUIET energy saving mode for basic ventilation at low noise level This mode is activated by an external switch or humidity sensor H...

Page 70: ...GB 70 ...

Page 71: ...GB 71 INSTALLATION The appliance is intended for installation in a wall in a round air duct Use a sleeve coupling with a suitable diameter Ø100 or 125 mm ...

Page 72: ...s Replace the grille by aligning the hooks to the slots in the cover and pressing the grille until it clicks in place The arrow on the back of the grille should point towards the nearest hole on the short side In the casing there are three grommet markings Cut off suitable grommet marking with a knife ...

Page 73: ...GB 73 Disconnect the power supply from the fan before installation Follow the instructions below to install the fan ...

Page 74: ...GB 74 ...

Page 75: ...s the appliance switches to MAXIMAL mode default setting or QUIET mode After the humidity has stabilised the appliance returns to the previous mode WIRING DIAGRAM 2 Permanent fan mode with automatic adjustment to humidity The terminals L and N are connected to live and neutral and the terminals L and LT are strapped The fan motor runs continuously at low speed Mode 24 HOURS not available If the hu...

Page 76: ...humidity has stabilised the appliance returns to the previous mode WIRING DIAGRAM 4 Automatic adjustment to air humidity and spring return switch The terminals L and N are connected to live and neutral and the terminal LT is connected to live via an external switch e g limit switch for door opening The fan is by default in SLEEP mode and is not running If 24 HOURS mode is activated the fan runs at...

Page 77: ...WIRING DIAGRAM 1 Mode SLEEP fan off Mode 24 HOURS fan runs with air flow of 40 33 m3 h Humidity increases Start delay counts down 0 2 or 5 min Mode MAXIMAL QUIET activated Humidity stabilised Humidity timer starts count down 30 45 or 60 min ...

Page 78: ...2 Humidity increases Humidity increases Start delay counts down 0 2 or 5 min Mode MAXIMAL QUIET activated Humidity stabilised Humidity timer starts count down 30 45 or 60 min Fan runs with air flow of 83 72 m3 h MAXIMAL or 40 33 m3 h QUIET ...

Page 79: ...flow of 40 33 m3 h Humidity increases Start delay counts down 0 2 or 5 min Mode MAXIMAL QUIET activated Humidity stabilised Humidity timer starts count down 30 45 or 60 min Switch closes Start delay counts down 0 2 or 5 min Fan runs in QUIET Switch opens Stop delay counts down 5 15 or 30 min ...

Page 80: ...HOURS fan runs with air flow of 40 33 m3 h Humidity increases Start delay counts down 0 2 or 5 min Mode MAXIMAL QUIET activated Humidity stabilised Humidity timer starts count down 30 45 or 60 min Switch closes Fan running in QUIET Stop delay counts down 5 15 or 30 min ...

Page 81: ...r flow in 24 HOURS mode Ø 125 Ø 100 40 33 m3 h Air flow in QUIET mode Ø 125 Ø 100 83 72 m3 h Air flow in MAXIMAL mode Ø 125 Ø 100 97 82 m3 h Dehumidification mode MAXIMAL Start delay 0 min Stop delay 5 min Air humidity timer 30 min 24 HOURS Deactivated CONTROL PANEL Extra button for fan control Activation deactivation of mode 24 HOURS Adjusting the start delay Adjusting the speed for QUIET and MAX...

Page 82: ...Selection of dehumidification mode and adjusting the speed for QUIET Selection of mode for maximal dehumidification and adjusting the speed for MAXIMALmode Does not function on this model Activation deactivation of pause mode Activation deactivation of mode 24 HOURSmode Adjusting the start delay 0 2 or 5 minutes Adjusting the stop delay 5 15 or 30 minutes BUTTON FUNCTION NOTE The buttons TEMPERATU...

Page 83: ...nder MAX press to increase or to reduce the fan speed To show the actual speed press in the MODE button and press the or button once Air flow m3 h ACTIVATION AV DEHUMIDIFICATION MODE If the air humidity increases the fan speed increases to remove damp air When the air humidity has stabilised the timer starts the countdown and the fan runs for the set time The appliance then returns to the previous...

Page 84: ...dity has stabilised the timer starts the countdown and the fan runs for the set time The available timer settings are 30 45 or 60 minutes The default setting is 30 minutes If the humidity changes by less than 20 in 10 minutes the timer is automatically set to 15 minutes 30 minutes 60 minutes 15 minutes On the control panel Press in the MODE button and press the TIMER button This setting cannot be ...

Page 85: ...he start delay starts counting down and the fan starts after 0 2 or 5 minutes 0 minutes 5 minutes 2 minutes On the control panel Press in the SWITCH DELAY button and press the TIMER button On the remote control Press the button for the required delay in minutes 0 2 or 5 Press in the SWITCH DELAY button and press the TIMER button on the control panel once to show the current setting ACTIVATION OF 2...

Page 86: ...he fan Move this switch to the off position press in the MODE button and move the switch to the on position Keep the MODE switch pressed for about 5 seconds after the fan starts until the status light stops flashing green Press MAINTENANCE Disconnect the power supply to the appliance before maintenance and or repair Remove any dust and debris off the appliance at regular intervals Clean the applia...

Page 87: ...GB 87 ...

Page 88: ...d för värmeåtervinning N A Maximalt luftflöde 106 m h Ljudnivå 51 dB A Maximal effekt 3 8 W Referensflöde 0 021 m s Referenstryckskillnad N A Specifik tillförd effekt 0 023 W m h Typ av styrning Manuell Maximalt inre läckage N A Maximalt yttre läckage 2 7 Årlig elförbrukning Kallt Medel Varmt 0 kWh 0 kWh 0 kWh Årlig besparing av primär energi Kallt Medel Varmt 34 kWh 17 kWh 8 kWh Kontakt www jula ...

Page 89: ...jenvinning N A Maksimal luftstrøm 106 m h Lydnivå 51 dB A Maksimal effekt 3 8 W Referansestrøm 0 021 m s Referansetrykkforskjell N A Spesifikk tilført effekt 0 023 W m h Type styring Manuell Maksimal intern lekkasje N A Maksimal ekstern lekkasje 2 7 Årlig strømforbruk Kaldt Middels Varmt 0 kWh 0 kWh 0 kWh Årlig besparing av primær energi Kaldt Middels Varmt 34 kWh 17 kWh 8 kWh Kontaktinformasjon w...

Page 90: ...ietrza 106 m h Poziom hałasu 51 dB A Maksymalna moc 3 8 W Wartość odniesienia natężenia przepływu 0 021 m s Wartość odniesienia różnicy ciśnienia N A Energia wyjściowa 0 023 W m h Rodzaj sterowania Manualne Maksymalny wyciek ze środka N A Maksymalny wyciek z zewnątrz 2 7 Roczne zużycie energii elektrycznej Zimn Śred Ciepł 0 kWh 0 kWh 0 kWh Roczna oszczędność energii pierwotnej Zimn Śred Ciepł 34 k...

Page 91: ...or recyling heat N A Maximum air flow 106 m h Noise level 51 dB A Maximum output 3 8 W Reference flow 0 021 m s Reference pressure difference N A Specific supplied output 0 023 W m h Type of control Manual Maximum inner leakage N A Maximum outer leakage 2 7 Annual power consumption Cold Medium Hot 0 kWh 0 kWh 0 kWh Annual savings of primary energy Cold Medium Hot 34 kWh 17 kWh 8 kWh Contact www ju...

Reviews: