background image

�손상된 전원코드나, 헐거운 콘센트는

사용하지 마세요.

Do not use damaged or loose Outlet. 

N'utilisez pas si la ligne d'alimentation est 
endommagée ou branlante.

● 감전, 화재의 위험이 있습니다. 

Electric shock/ Fire might occur  

Risque d'incendie et de choc électrique.

감전, 화재의 위험이나 다칠수 있습니다

You may wound yourself by electric shock.

Risque d'incendie, de choc électrique et de blessure.

화재의 위험이나 제품이 손상될 수 있습니다. 

It could be dangerous or it could cause damages. 

Risque d'incendie, de choc électrique et de dommage à l'appareil.

�코드부분을 잡아 당겨 빼거나 젖은 손으로

전원플러그를 만지지 마세요.

Do not pull out or do not touch with wet hands.

Ne tirez pas la ligne d'alimentation pour débrancher 
et ne pas la toucher avec les mains humides.

�전원 코드를 무리하게 구부리거나 무거운 물건에

눌려 망가지지 않도록 하세요.

Do not band stiffly or do not press down with heavy items. 

Ne pas laisser le cordon d'alimentation sous pressions ou 
ne le plier pas.

�115V 이외의 전원을 사용하거나 한개의

콘센트에 여러 전기제품을 동시에 꽂아
사용하지 마세요.

Do not use except 115V or do not use in one 
outlet with other electrical products simultaneously.

Branchez l'appareil seulement à une prise de   
courant de 115V et ne le branchez pas à une 
multiple-prise avec plusieurs appareils électriques.

�김치독 내부에 헤어드라이어와 같은 전기기기류를

사용하지 마세요.
제조자가 설치한 것 이외에 성에 제거를 가속하는 어떤
수단이나 기계장치를 사용하지 마세요.

Do not use electric drier to dry inside. Other ways besides its   
own heat acceleration may result damages. 

N'utilisez pas d'appareils 

électriques comme le séche 

cheveux a l'intérieur du 

coffre 
réfrigérateur kimchi.  

N'utilisez pas d'autre    

instrument ou d'autre moyen 

pour hâter le dégivrage.

�김치통 및 뚜껑은 50℃ 이상의 물에

넣거나 삶지 마십시오.

(삶을시 변형됩니다.)

Do not put container or lid into the boiling 
water above 50°C. (shape may change)

Ne mettez pas le récipient et le couvercle dans   
de l'eau de plus de 50°C et ne les faites pas 
bouillir. (cause de déformation)

�문을 열고 닫을 때는 반드시 손잡이를 이용하세요.    

문사이에 손이 끼어 다칠 우려가 있으므로 주의하십시오.

Use a handle when open or close. 
Be cautious; your hands might stick in between.

Pour ouvrir et fermer
la porte, veuillez toujours 
utiliser la  poignée. 
Faites attention à ne 
pas coincer votre 
main entre la porte.

�같은 룸에 다른 종류의 음식물을 함께 보관하면 저장

온도가 다르므로 변질될 수 있으니 따로 보관해 주세요.

Store different type of foods separately. 
Storage temperature is different causing food deterioration. 

Ne stockez pas de différents aliments dans le même récipient.    
Car la température 
de conservation 
de chaque 
aliment est   
différente. 
Stockez séparément 
sinon les denrées 
se gâteront.

�제품 설치는 외부 온도 변화가 없는 장소에 하시는 것이

가장 좋습니다. 겨울철 외부 온도가 급변하는 차가운
장소에 설치하시면 김치가 얼어 물러질 수 있습니다.

Best suitable in place with no external temperature influence. 
Otherwise, Kimchi will freeze due to the cause. 

Installez l'appareil dans un 
endroit où l'ambiance ne 
change pas d'après la
température extérieure. 
Si vous l'installez dans un 
endroit où la température 
peut changer brusquement 
pendant l'hivers le kimchi 
gèlera et s'amolira.

(예:김치+생선, 육류+과일, 쌀+김치 등)

(e.g: fish, meat+fruit, Rice+Kimchi) (ex: poisson, fruit, kimchi)

안전을 위한 주의사항

Precautions for Safety

Conseils pour la sécurité

4

�반드시 2명 이상 제품을 이동하세요.(운반시는 손잡이를 이용하세요)

김치독을 이동하기 전에 반드시 수평조절나사를 오른쪽으로 꽉
조여주세요.

Move the product with at least 2 people (use handle when move). 
Before moving, please tight horizontal adjustment screw to 
the right. 

Veuillez déplacer l'appareil à deux.(Utilisez les poignées)
Bien vissez les pieds réglables à votre droite avant de le déplacer.

손으로 바닥을 잡지 마십시오.   

김치독의 바닥은 철판으로 만들어져 있으므로 나사나
기타 날카로운 부분에 긁혀 상해를 입을 수 있습니다.

Do not hold the bottom. You may wound yourself due to iron 

plate, screws or other sharp pieces

Ne pas prendre l'appareil par le bas car le fond est fait 

d'une plaque de fer où il y a des visses et autres parties
pointues qui peuvent blesser.

�가연성 스프레이, 인화성 물질 등을 김치독과

가까운 곳에서 사용하거나 보관하지 마세요.

Do not place or use inflammable spray, or   
inflammable materials. 

N'utilisez pas ou ne gardez pas de vaporisateur et de   
substance inflammable dans les environs du 
réfrigérateur.

�가스가 샐 때는 김치독이나 전원플러그를

만지지 마시고 즉시 환기 시키세요.

When gas leaks, do not touch the main plug or the   
machine, but ventilate immediately. 

Lors d'une fuite de gaz aérez immédiatement et ne   
touchez pas le réfrigérateur et la fiche de courant.

� 김치독에서 이상한 냄새나 연기가 나면

즉시 전원플러그를 빼고 서비스센타로
연락하세요.

Take out main plug and contact A/S when it   
smells strange or smoke takes place. 

Débranchez la fiche de courant immédiatement   
si il y a de la fumé ou 
une odeur étrange et   
appelez le centre

de service après-vente.

�김치독 내부의 냄새를 제거하기 위해 김치독

안에 촛불을 사용하거나 넣어 놓지 마세요.

Do not use candles to remove unpleasant smell inside.  

N'utilisez pas de bougie pour éliminer les mauvaises    

deurs en la mettant à l'intérieur du réfrigérateur.




In reference to Main Switch

Le Courrant




When you move Demenagement

DK68-00099B 

 

REV(0.3) 

 

2004.1.20 

4:14 

PM 

 

페이지4

Summary of Contents for SKR1373

Page 1: ...OWNER S MANUAL SKR1373 SKR1773 DK68 00099B REV 0 3 KIMCHI REFRIGERATOR ...

Page 2: ... Storage Conservation des viandes et des poissons 14 햅쌀 저장방법 Storage method of the new rice Methode de Stockage de nouveau riz 15 김장김치 저장방법 Pickled Kimchi storage ConservationdukimchipourHiver 16 17 숙성기능 사용방법 표준 숙성시간 Ferment Function Method Standard Ferment Hour Utilisationdesfonctionspourlafermentation Letempsstandardpourfermenter 18 배추김치 숙성방법 KimchiFermentMethod FermentationduKimchi 19 무김치 숙성방법 ...

Page 3: ...Hz 김치저장용기 8개 15 5ℓ X4 10ℓ X4 102ℓ 김치저장용기 6개 6each 6pièces 11 5ℓ X 6 69ℓ Fresh Plus 20ℓ 1개 20ℓ 1each 20ℓ 1pièces Fresh Plus 20ℓ 1개 20ℓ 1each 20ℓ 1pièces Model Reference ValidityofInternal Quantity VolumenetRefrigerateur ExternalMeasurement WXDXH Dimension LXPXH TemperatureLevel ClassClimatique RegularVoltage Frequency Voltage Frequence KimchiStorageContainer Récipient de Kimchi KimchiStorageContain...

Page 4: ...edifférentsalimentsdanslemêmerécipient Carlatempérature deconservation dechaque alimentest différente Stockezséparément sinonlesdenrées segâteront 제품 설치는 외부 온도 변화가 없는 장소에 하시는 것이 가장 좋습니다 겨울철 외부 온도가 급변하는 차가운 장소에 설치하시면 김치가 얼어 물러질 수 있습니다 Bestsuitableinplacewithnoexternaltemperatureinfluence Otherwise Kimchiwillfreezeduetothecause Installezl appareildansun endroitoùl ambiancene changepasd aprèsla tempé...

Page 5: ...sures 김치독 위에 물이 담긴 그릇 약품 작은 금속류 등을 올려 놓지 마세요 Donotplacedisheswithwaterinside drugs orsmall metaltypes Nedéposezpasdevaiselleremplie d eau demédicamentetdeproduit métalliquesurleréfrigérateur 제품 고장시 의약품 학술재료 등의 피해는 책임지지 않습니다 Wedonottakeresponsibilitiesofmedicalsuppliesor chemicalsuppliesifthemachineisbroken Encasthepanne lefabricantn estpassresponsable desdommagesdesmédicamentsetdesmatériaux scient...

Page 6: ...plastictunnelpipe gaspipe ortelephoneline Nepasrelieràlaterreàunconduitd eauenplastiqueouàunconduitdegazouàunelignetéléphonique 접지선을 구입하려면 서비스센터에 전화로 문의하세요 Contact A Scentertopurchasegroundingcord Pouracheteruncableappelezlecentredeserviceaprès vente 콘센트에 전원 플러그를 꽂고 여분의 전원선은 하단후면의 고정구로 정리하여 묶어 주십시오 이때 전원선이 바퀴에 눌리지 않도록 하십시오 눌릴 경우 감전 화재의 위험이 있습니다 Putinthemainplugtotheoutletandtie uptheloosecordtothe...

Page 7: ...uCompartimentAuche 우측룸문 Rightroomdoor PorteduCompartimentDroite 냄새제거제 Stenchremover Desodorisateur 냉각판 쿨링커버 CoolingCover PlaquedeRefrigeration CouvercledeRefroidissement FreshPlus 청정용기 FreshPlus Freshplus RecipentAfraichisseur 운반손잡이 CarriageHandle PoigneedeTransportation 바 퀴 Wheel Roulettes 수평조절다리 HorizontalAdjustmentLeg PiedsReglables 몸 체 Body Corps 기능선택사용부 FunctionalSelection AffichagedeCommande...

Page 8: ...눌러 숙성종류를 선택하면 When you select the aging type En appuyant sur le mode de vous sélectionez le mode de fermentation Le voyant s allume 또는 에 불이 들어오면서 디지털숙성이 시작됩니다 or will lamp on and start Ferment ou Ceci est le bouton pour choisir la sorte de Kimchi à fermenter 이때 디지털숙성 램프에는 디지털숙성이 끝날 때까지의 남은 시간을 표시해 줍니다 This Digital Ferment Lamp will indicate until Digital Ferment ends Les chiffres dans le voyant de...

Page 9: ...으로 변합니다 Eachtimeyoupressthisbuttonitchangesin orde AchaqueappuisurBOUTONFERMER OUVERT lemodechangeenordrede 모든 조작이 끝나면 1분 후에 자동으로 잠금상태 가 됩니다 Whenthesettingisdone itwilllockautomaticallyafter 1minute OUVERT FERMER OUVERT 잠금상태 에서는 을 제외한 어떠한 버튼을 눌러도 작동하지 않습니다 Whenlocked otherbuttonswillnotactivateunlessunlockbutton Quandleréglageestterminé uneminuteaprèslevoyantchangeautomatiquementenmode FERMER 기능을 ...

Page 10: ... room will switch off and light off together with a melody Au son d une mélodie le voyant s éteint et le compartiment souhaité s éteint aussi 또는 한쪽룸의 전원만 끌 때 전원 OFF To Switch OFF one room Switch OFF Pour éteindre un compartiment POWER OFF 전원버튼 사용방법 MethodsforMainSwitch UtilisationduBoutonPower 10 전원을 모두 끄고 싶을때는 좌측 우측 전원버튼을 이용하십시오 Toswitchoffbothsides usebothleftandrightmainswitch Pouréteindretousl...

Page 11: ...s pourconserveràunetempératurebassesélectionez 또는 선택시에는 저장 식품이 얼수 있으므로 약 12 24시간 사이에 반드시 확인해야 됩니다 WhenyouselectKimchi highorMeat Fish foodscouldfreezesopleasecheckbetween12 24hours SivoussélectionezKIMCHIFORTouVIANDE POISSON veuillezverifierl étatdel alimentdeconservationaucoursdes12à24 heurescarilyaunepossibilitédegel 중 하나를 선택했을 때는 병이나유리종류를 Whenselectdonotputinbottleorglasstype inside Sivoussélec...

Page 12: ...eurlatentedesdenréesproduitdelagivreet desgouttelettes Nevousinquiétezpascarcelaaideàconservervos denréesbienmoite 김치를 보다 신선하고 오래 보관하시려면 To store Kimchi for longer and maintain its freshness Pour conserver le Kimchi à une fraîcheur optimale et pour une plus longue période 선택이 끝나면 자동으로 5초 후에 또는 After selecting either storing or Après la sélection le voyant EN CONSERVATION EN CONSERVATION ou 램프에 불이 ...

Page 13: ...vées dans un récipient hermétique elles peuvent brunir plus facilement Vous pouvez ralentir le brunissement en utilisant le récipient Fresh Plus 청정용기는 일부모델에만 있습니다 구입하실 경우는 서비스센터에 문의 하시기 바랍니다 Fresh Plus is only valid in certain type of model Contact A S Center to purchase Le récipient Fresh Plus est disponible que dans quelque modèle Pour l achat du récipient veuillez contacter le centre de service...

Page 14: ...on de Selection de Viande Polsson 1 3 Notice Une minute 육류 생선을 저장하고 싶을 때 WhenyouwishtostoreMeat fish Pourconserverdelaviandeetdupoisson 버튼을 눌러 풀림상태 가 되도록 하세요 한번씩 누를 때마다 Press Unlock button to unlock Each time you press this button it changes in Appuyez sur le bouton FERMER OUVERTpour mettre en mode OUVERT 순서로 바뀝니다 order AchaqueappuilemodechangeenordredeOUVERT FERMER OUVERT 선택이 끝나면 자동으로 5초 후에 또는 Af...

Page 15: ...UVERT FERMER OUVERT 선택이 끝나면 자동으로 5초 후에 또는 After selecting either storing or Après la sélection le voyant EN CONSERVATION EN CONSERVATION ou 램프에 불이 들어오고 1분 후 자동으로 잠금상태 로 돌아갑니다 will light on after 5 seconds and automatically locks after 1 minute s allume automatiquement 5 secondes après et puis le voyant de mode FERMER apparaît automatiquement 1 minute après 버튼을 눌러 표시램프에 불이 들어 오도록 하세요 Press the lamp...

Page 16: ...ugh tostore Selectionmethodissameforbothsides Veuillezrefroidirlecompartimentenavancede2à3heures enchoisissantundesmodes KIMCHIFORT KIMCHIMOYEN KIMCHIFAIBLE avantdestockerleKimchi Cesontlesmêmesopérationspourlesdeuxcompartimentsgauche droite 김장김치는 오랫동안 변하지 않게 보관하는게 중요하죠 한겨울 내내 땅속깊은 저장 김치맛을 유지하려면 김치를 숙성시키지 마시고 다음 방법으로 저장하세요 ItisimportanttostorePickledKimchiunchangedforlongerperiod Tomaintainthetast...

Page 17: ... 잠금상태 로 변합니다 After selecting either storing left or storing right will light on after 5 seconds and automatically locks after 1 minute Après que la sélection est terminée le voyant de conservation clignote et 5 secondes après le voyant EN CONSERVATION ou EN CONSERVATION s allumera automatiquement Et puis 1 minute après le voyant du mode OUVERT change automatiquement en mode FERMER 김장김치를 에 들어있는 전용 ...

Page 18: ...Kimchi Medium and Après trois jours les voyants EN FERMENTATION et FERMENTATION NATURELLE s éteingnent et les voyants EN CONSERVATION et KIMCHI MOYEN s allument 디지털숙성중이나 자연숙성중에는 김치가 시원하지 않습니다 Digital Ferment or Natural Ferment Kimchi is not cool Sachez que durant la fermentation digitale et ou fermentation naturelle le Kimchi n est pas froid 김치를 저장중에 숙성시켜 드시려고 숙성기능을 선택하시면 내부온도가 차갑기 때문에 전혀 김치가 숙성되지...

Page 19: ... On Après un écoulement de 25 à 29 heures la fermentation digitale est terminée et le voyant FERMENTATION NATURELLE s allume indiquant le début de la fermentation naturelle 약 3일 경과 후 자연숙성이 완료되면 램프가 꺼지고 자동으로 에 불이 들어오면서 저장기능이 시작됩니다 이때 드시면 숙성된 김치의 신선한 맛을 느낄 수 있습니다 When Natural Ferment is complete after 3 days lamp will Switch Off and automatically start Kimchi Medium Storing Function And at this mome...

Page 20: ...allume 한번씩 누를 때마다 딩 동 소리와 함께 Each time you press it will change in Achaqueappuilemodechangeraenordrede 시간이 지나고 디지털숙성이 끝나면 램프에 불이 들어오면서 자연숙성이 시작됩니다 When Digital Ferment is finished after 27hours later Natural Ferment will start automatically with Natural Ferment Light On Après un écoulement de 27 heures la fermentation digitale est terminée et le voyant FERMENTATION NATURELLE s allume indiquant le ...

Page 21: ...를 때마다 딩 동 소리와 함께 Each time you press it will change in Achaqueappuilemodechangeraenordrede 시간이 지나고 디지털숙성이 끝나면 램프에 불이 들어오면서 자연숙성이 시작됩니다 When Digital Ferment is finished after 23hours later Natural Ferment will start automatically with Natural Ferment Light On Après un écoulement de 23 heures la fermentation digitale est terminée et le voyant FERMENTATION NATURELLE s allume indiquant le début de la ...

Page 22: ...empechant l émanation de l acid De plus le presseur empêche le sèchement de la surface du kimchi et la formation d enzymes en resultant un goût plus frais Attached Powerful Deodorizer prevents from strong Kimchi smell Le désodorisateur à l intérieur de l appareil élimine les mauvaises odeurs 쿨링 커버 시스템으로 5면 입체 냉각 방식을 국내 최초로 구현하여 식품의 신선도를 더욱 높였습니다 5 DCoolingcoversystemisfirstinitiatedwithinthenation...

Page 23: ...IMCHIFAIBLE Veuillezproscrirelaconservationà 일때는 야채 과일의 장기간 보관을 삼가해 주십시오 야채 과일이 얼 수 있습니다 Avoidlong termstorageofvegetable fruitwhenitisKimchiHighVegetableandfruitsmayfreeze longtermedeslégumesetdesfruitslorsdelaconservationenmodeKIMCHIFORT Leslégumesetlesfruitspeuventgeler 뚜껑의 좌우 통풍구로 인해 야채 과일이 항상 신선한 상태를 유지합니다 LeftandRightVentinlidmakesmostsuitableconditionforvegetable fruitstorage Lestrousd ouïe...

Page 24: ...e around the product to prevent from dew formation causes You may find it hot during first set up and summer so it is safe to use it Vérification1 Il y a un tuyau chauffant alentour du coffre pour la prévention de la rosées N inquiétez vous pas ce n est pas une panne ceci peut arriver au début de l installement ou en été 동작이 되지 않아요 Operation is not activating Il ne marche plus 확인1 확인2 확인1 확인1 확인1 ...

Page 25: ...열었을 때 온도가 올 라가면서 부품이 동작되거나 멈출 때 나는 소리입니다 When the interior becomes cold or the door is open the machine will make noise together with rising temperature Ceci est le bruit de la pièce mécanique qui se met en marche quand les portes sont ouvertes trop long ou qui s éteint quand la température est trop basse 김치독 좌측 우측룸의 온도를 적절하게 유지하기 위한 부품의동작소리이므로 고장은 아닙니다 It is the machine sound to maintain suitable...

Page 26: ... 때는 꼭 전원 플러그를 빼 주세요 PleasetakeouttheMainPlugoutwhilecleaning Débranchezavantdenettoyer 청소는 이렇게 운전조작부 및 외관 청소 OperatingMechanismSectorandSurfacecleaning Nettoyagedel affichagedecommandeetdel extérieur 성에 얼음 및 이슬 제거 Frost iceorwaterdropsRemoval Dégivrage 고무패킹 김치독 안 RubberPacking InsideKimchiRefrigerator Jointhermétique intérieurducoffre 냄새제거제를 분리하여 미지근한 물에 4시간 이상 담가 두었다가 세척 후 햇빛에 잘말려 끼우십시오 DetachPow...

Page 27: ...s according to different seasoning and different quantity Also there are a number of differences according to regional type of Kimchi and different family tastes La fermentation du kimchi diffère selon la quantité et l ingrédient d assaisonnement et aussi le goût du kimchi diffère selon la région chaque province a une recette différente le genre de kimchi et le régime alimentaire de chaque famille...

Page 28: ...apply oyster or marine products Also glutinous rice or non glutinous rice application could be favorable but cause sour taste very easily En mettant trop d assaisonnement le kimchi devient asescent et mole Pour empecher ceci et pour une conservetion plus longtemps veuillez mettre un peu plus de sel et moins de gingembres d épices et de l ail Veuillez ne pas mettre de fruits de mer dans le kimchi 군...

Page 29: ...m 1 C for 45 60 days result the most suitable period above pH 4 5 condition Then you will enjoy the most favorable taste for up to 4 months 4 Le coffre à kimchi vous permet de retarder la fermentation au maximum pour garder le goût exceptionnel du kimchi Mais la fermentation du kimchi continue lentement même à une basse température La fermentation dure de 45 à 60 jours et arrive à son point optima...

Page 30: ... risk of electric shock If it is necessary to use an extension cord use only a 3 wire extension cord that has a 3 blade grounding plug and a 3 slot receptacle that will accept the plug on the appliance The marked rating of the extension cord should be AC115 120V 10A or more If a grounding adapter is used make sure the receptacle box is fully ground WARNING ...

Page 31: ...MEMO ...

Page 32: ......

Reviews: