background image

„Deckel“  verwendet.  Wenn  alle  LEDs  der

Tastatur  blinken,  bedeutet  dies,  dass  das

mithilfe  der  Mikroschalter  gewählte  Modell

nicht  korrekt  ist  und  das  Gerät  blockiert

wurde.  Zum  Beispiel  wurde  ein  Modell  des

Typs „Deckel“ konfiguriert, obwohl das Gerät

vom Typ „Frontal“ ist. Trennen Sie das Gerät

vom Netz und überprüfen Sie die Stellungen

der Mikroschalter.

Fehler Spülbehältersonde:

Die Kontrollleuchten „Gerät bereit“ (Abb. A-a)

und „Waschen“ (Abb. A-f) blinken gleichzeitig.

Die  Sonde  ist  entweder  unterbrochen  oder

kurzgeschlossen.

Fehler Spülbehältersonde: 

Die Kontrollleuchten „Gerät bereit“ (Abb. A-a)

und „Glanzspülen“ (Abb. A-g) blinken gleich-

zeitig.  Die  Sonde  ist  entweder  unterbrochen

oder kurzgeschlossen.

Fehler „Thermal-Lock-Modus“: 

Nur  bei  Modellen,  bei  denen  dieser

Betriebsmodus  aktiviert  ist.  Wenn  die

Leiterplatte während des Waschens feststellt,

dass die Temperatur beim Glanzspülen nach

einer bestimmten Zeit nicht gestiegen ist, hält

sie den Zyklus an und zeigt dies durch gleich-

zeitiges  Blinken  der  drei  „Zyklus“-

Kontrollleuchten (Abb. A-c, d und e) an. Dies

bedeutet,  dass  ein  Problem  bei  der

Behälterheizung vorliegt.

Überprüfung der Tastatur: 

Um  zu  überprüfen,  ob  die  Tastatur  korrekt

funktioniert, blinken die eingeschalteten LEDs

jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wurde,

einmal.  Sollte  dieses  Blinken  beim  Drücken

einer Taste nicht zu sehen sein, liegt entweder

ein  Problem  mit  der  Tastatur  oder  der

Verbindung zwischen Tastatur und elektronis-

cher Leiterplatte vor.

Die elektronische Leiterplatte besitzt mehrere

Leuchtanzeigen, die bei der Überprüfung der

Gerätefunktion  oder  zur  Fehlererkennung

sehr nützlich sind. Diese Anzeigen werden in

zwei  Gruppen  unterteilt  –  Eingangs-  und

Ausgangsanzeigen:

LEDs Eingangsanzeigen: Diese beziehen sich

auf  die  Informationen,  die  die  Leiterplatte

erhält (ihre Positionen sind auf dem Siebdruck

der  Leiterplatte  und  in  Abb.  C  ersichtlich),

nämlich folgende: gelbe Kontrollleuchten

• LED “PUERTA”: leuchtet = Türe geschlossen.

•  LED  “PRESOST”:  leuchtet  =  Druckwächter

aktiviert, Spülwanne ist voll.

LEDs Ausgangsanzeigen: Zeigen die Elemente

an, die vom Mikroprozessor aktiviert wurden

(ihre  Positionen  sind  auf  dem  Siebdruck  der

Leiterplatte und in Abb. C ersichtlich), nämlich

folgende: rote Kontrollleuchten

•  LED  “TRIAC1.”:  leuchtet  =  Waschpumpe

funktioniert.

•  LED  “B.VAC.”:  leuchtet  =  Absaugpumpe

funktioniert.

•  LED  “EV.CAL”:  leuchtet  =  Glanzspül-

Magnetventil aktiviert.

•  LED  “RELE1.”  Relais  Behälterwiderstand:

Leuchtet = Behälterwiderstand aktiviert.

• LED “RELE2.” Relais Spülwannenwiderstand:

leuchtet = Spülwannenwiderstand aktiviert.

• LED “TRIAC4”: Leuchtet = Magnetventil für

kalten  Klarspülvorgang  aktiviert.  Modelle

außer „D“

•  LED  “TRIAC4”:  Leuchtet  =  Regenerierungs-

Magnetventil aktiviert. Modelle „D“

Beispiel: 

Wenn 

die 

LED 

des

Behälterwiderstands  leuchtet  und  der

Widerstand  nicht  heizt,  bedeutet  dies,  dass

die  Leiterplatte  zwar  den  Startbefehl  korrekt

gibt, jedoch ein Fehler bei Bauteilen, die sich

nicht auf der Leiterplatte befinden (z. B. Relais

oder Widerstand), vorliegt. 

ANDERE WICHTIGE HINWEISE

• Vor  jedem  Eingriff  zwecks  Reinigung  oder

Reparatur  muss  das  Gerät  unbedingt  vom

Stromnetz genommen werden.

• Wenn  das  Gerät  während  eines  längeren

Zeitraums  oder  während  der  Nacht  nicht

benutzt  wird,  wird  zwecks  besserer

Belüftung empfohlen, die Türe offen zu las-

sen, damit keine schlechten Gerüche entste-

hen.

• Bei Beschädigungen der Absaugpumpe:

1. Die Spülwanne mit einem Gefäß entleeren,

bis der Wasserspiegel unterhalb des Über-

laufs liegt.

2. Bei  montiertem  Überlauf  die  untere

Frontplatte lösen und die Pumpe austaus-

chen  (dies  kann  erledigt  werden,  ohne

das Gerät von seinem Platz zu bewegen).

Falls  Sie  das  Gerät  manuell  entleeren

möchten, 

schließen 

Sie 

einen

Abflussschlauch an den Sammler an. Bei

Entfernen des Überlaufs entleert sich die

Spülwanne durch die Schwerkraft.

• Wenn  sich  das  Netzkabel  abnutzt,  ist  es

unabdingbar,  ein  neues  zu  installieren,

wobei dieser Austausch ausschließlich von

einem  von  SAMMIC  anerkannten

Kundendienst ausgeführt werden darf.

• Geräuschpegel:  Der  Pegel  der  vom  Gerät

erzeugten Geräusche, gemessen an einem

Gerät des Typs, in einer Entfernung von 1

m, beträgt 71 dB(A).

• Dieses Gerät darf weder von Kindern noch

von  Personen  mit  körperlichen,  sensoris-

chen  oder  geistigen  Einschränkungen

bedient werden oder von Personen, die nicht

über die nötige Erfahrung und Qualifikation

verfügen,  außer  letztere  wurden  in  Bezug

auf die Bedienung des Gerätes von der für

ihre  Sicherheit  verantwortlichen  Person

überwacht und eingewiesen.

13

DE

Nº SW1-2-3-4 MODELL

ZYKLEN(s)

Thermal

lock

ENTWÄS

S.PUMPE ENTKALKER

0

X-35

X-40

X-41

90

120

150 (kalt)

NEIN

NEIN

NEIN

1

X-35

X-40

X-41

90

120

150 (kalt)

JA

NEIN

NEIN

2

X-40B

X-41B

90

120

150 (kalt)

NEIN

JA

NEIN

3

X-40B

X-41B

90

120

150 (kalt)

JA

JA

NEIN

4

X-40D

X-41D

X-45D

90

120

150 

NEIN

NEIN

JA

5

X-40D

X-41D

X-45D

90

120

150 

JA

NEIN

JA

6

X-40BD

X-41BD

X-45BD

90

120

150 

NEIN

JA

JA

7

X-40BD

X-41BD

X-45BD

90

120

150 

JA

JA

JA

8

X-45

90

120

150 

NEIN

NEIN

NEIN

9

X-45

90

120

150 

JA

NEIN

NEIN

10

X-45B

90

120

150 

NEIN

JA

NEIN

11

X-45B

90

120

150 

JA

JA

NEIN

Summary of Contents for X-TRA X-35

Page 1: ...LOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUÇÕES X 35 D X 40 B D BD X 41 B D BD X 45 B L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e f r o n t a l e M á q u i n a s d e l a v a r c o p o s ...

Page 2: ...Hz 1f 220V 60 Hz 1f Antes de proceder a la instalación de la máquina 1 Comprobar que el voltaje de la red coinci de con los datos indicados en la placa de características 2 Instalar un interruptor diferencial bipo lar 2P con sensibilidad de 30 mA y uno de tipo magnetotérmico bipolar de 16A 2P La máquina está equipada con un cable 3x2 5mm de sección y 2m de longi tud que debe ser conectado directam...

Page 3: ...sin retirar los filtros Accionar el pulsador de vaciado Fig A 4 según se indica en el panel de mandos con la puerta abierta La bomba de desagüe funciona durante un tiempo programado hasta que se detiene automáticamente Pulsando la tecla la bomba arranca y para sucesivamente Colocar de nuevo el rebosadero y filtros Desconectar el interruptor general y cerrar la puerta Ciclo de regeneración del desc...

Page 4: ...ca electrónica Para ello 1 Apagar la máquina Solo es posible selec cionar el modelo con la máquina apaga da 2 Accionar los microinterruptores Fig C 1 según tabla adjunta 3 Encender la máquina Tabla de modelos Pag 5 Comprobación del modelo seleccionado Los primeros dos segundos después de pul sar el interruptor general aparece el nº de modelo seleccionado en los 4 microruptores Fig C1 de la placa e...

Page 5: ...do de tiempo o durante la noche se recomienda dejar la puerta abierta para facilitar la ventilación y evitar malos olores En caso de avería de la bomba de desagüe 1 Se debe vaciar la cuba mediante un reci piente hasta que el nivel de agua esté por debajo del rebosadero 2 Con el rebosadero colocado soltar el panel frontal inferior y cambiar la bomba es posible realizar esta operación sin mover la m...

Page 6: ...er pump to the stopcock and the other side to the water supply pipe to the machine Electric installation Single phase machines 230V 50Hz 1ph 220V 60 Hz 1ph Before starting to install the machine 1 Check whether the voltage of the machi ne on its rating plate coincides with the mains voltage 2 Fit a 30 mA two pole differential switch 2P and a 16 A two pole magnetic switch 2P The machine is equipped...

Page 7: ...ses against the light If there are water dro plets on the glass the amount of rinsing aid is insufficient if streaks develop the quantity of rinsing aid is too much Machine Draining Models with no drain pump Open the door and take out the drain plug leaving the fil ters in place Water will fall by gravity dirt accumulating in the filters Models B fitted with a drain pump Open the door and take out...

Page 8: ... time indicating that the temperatures selec ted have been correctly saved for the tank and the boiler 5 Turn off the machine to exit setting the temperatures NOTE It is possible to adjust only the temperature of the tank or only the tem perature of boiler Model Configuration The connections of the electronic board may only be accessed by qualified repair staff after cutting the electric current w...

Page 9: ...esistor LED is on and the resistor does not heat up this means that the microprocessor gives the order correctly and the fault lies in an exter nal item such as the relay or the resistor OTHER IMPORTANT REMARKS Before cleaning servicing or repairing the machine it is necessary to unplug it from the mains When the appliance is going to be inacti ve for a long period of time or at night the door sho...

Page 10: ...nzubringen Schließen Sie den Druckerhöher mit einem Ende an den Absperrhahn und mit dem anderen an den Schlauch an der mit dem Gerät mitgeliefert wurde Elektroinstallation Geräte mit Einphasenmotor 230V 50Hz 1P 220V 60 Hz 1P Bevor Sie zur Installation des Geräts überge hen 1 Stellen Sie sicher dass die Netzspannung die auf dem Typenschild angegebenen Spezifikationen erfüllt 2 Installieren Sie eine...

Page 11: ...Einbau der Dosierer entste hen Dosierer für Glanzspülmittel Überprüfen Sie ob der Vorratsbehälter des Glanzspülmittels voll ist Starten und stoppen Sie die Waschpumpe 5 oder 6 Mal durch wie derholtes Drücken der Taste Zyklus Start Abb A 3 und überprüfen Sie ob sich der Schlauch des Glanzspülmittels füllt und dieses in den Behälter läuft Die Regulierung des Glanzspülmittels erfolgt im jeweils angeg...

Page 12: ...ch durch Drücken der Taste Zyklus Start die Kontrollleuchte Glanzspülen ein Abb A g und zeigt so an dass Sie nun die Temperatur des Behälters einstellen Jetzt bedeutet eine blinkende Kontrollleuchte die im Behälter gewählte Temperatur 2 Bei leuchtender Kontrollleuchte Glanzspülen Abb A g wechselt bei jedem Drücken der Zyklusauswahl Abb A 2 das Blinken der Zyklus Kontrollleuchte Abb A c d f und a v...

Page 13: ...stand Leuchtet Behälterwiderstand aktiviert LED RELE2 Relais Spülwannenwiderstand leuchtet Spülwannenwiderstand aktiviert LED TRIAC4 Leuchtet Magnetventil für kalten Klarspülvorgang aktiviert Modelle außer D LED TRIAC4 Leuchtet Regenerierungs Magnetventil aktiviert Modelle D Beispiel Wenn die LED des Behälterwiderstands leuchtet und der Widerstand nicht heizt bedeutet dies dass die Leiterplatte zw...

Page 14: ...u flexible fourni avec la machine Installation électrique Machines monophasées 230 V 50 Hz 1P 220V 60Hz 1P Avant de procéder à l installation de la machine 1 Vérifier que la tension du secteur corres pond aux indications figurant sur la pla que signalétique 2 Monter un interrupteur différentiel bipolaire 2P d une sensibilité de 30 mA et un interrupteur magnétother mique bipolaire de 16A 2P La mach...

Page 15: ... se fait en tournant la vis de réglage située sur le panneau avant inférieur de la machine dans le sens qui convient Pour vérifier si la dose de produit de rinça ge est efficace regarder les verres à contre jour Si des gouttes d eau apparaissent sur les verres la quantité de produit est insuf fisante s il y a des stries c est qu elle est trop importante Vidange de la machine Modèles sans pompe de ...

Page 16: ...e de court à moyen de moyen à long de long à machine préparée et de ce dernier à nouveau sur court a Machine prête Déconnexion des résistances c Cycle court 75ºC d Cycle moyen 84ºC e Cycle long 87ºC 3 Sélectionner la température souhaitée en laissant clignoter un des pilotes de cycle 4 Appuyer sur vidange Fig A 4 Tous les pilotes du clavier s allument en même temps indiquant que les tempé ratures ...

Page 17: ...ed TRIAC4 Allumée lorsque l électro vanne de rinçage à l eau froide est activée Led TRIAC4 Allumée lorsque l électro vanne de régénération est activée Modèles D Exemple Si la led de la résistance du sur chauffeur est allumée et que la résistance n est pas en marche cela veut dire que la plaque a bien donné l ordre de marche mais qu il y a une défaillance au niveau des éléments externes de la plaqu...

Page 18: ...re Assicurarsi che il rubinetto di arresto conti nui ad essere accessibile Collegare un es tremità dell elevatore al rubinetto di arresto e l altra estremità al tubo fornito in dotazio ne con la macchina Impianto elettrico Macchine monofase 230V 50Hz 1f 220V 60 Hz 1f Prima di procedere all installazione della macchina 1 Verificare che la tensione della rete coin cida con i dati indicati sulla targ...

Page 19: ...A 3 con trollando che il tubo del brillantante si riem pi ed entri nella caldaia Il brillantante va regolato mediante la vite di regolazione ubi cato nella parte anteriore in basso e secon do la direzione indicata Per controllare se la dose di brillantante è efficace osservare i bicchieri controluce Se sul vetro ci sono gocce d acqua la dose è insufficiente se sono presenti delle righe la dose è m...

Page 20: ... 2 Con la spia di risciacquo accesa Fig A g premendo successivamente selezio ne del ciclo Fig A 2 è possibile cam biare l intermittenza della spia di ciclo Fig A c d f a passando da breve a medio da medio a lungo da lungo a macchina pronta e poi di nuovo a breve a macchina pronta Scollegamento resistenze c Ciclo breve 75ºC d Ciclo medio 84ºC e Ciclo lungo 87ºC 3 Selezionare la temperatura desidera...

Page 21: ...attivata Led RELE2 Contattore resistenza vasca Acceso resistenza della vasca attivata Led TRIAC4 Acceso elettrovalvola di risciacquo a freddo attivata Modelli no D Led TRIAC4 Acceso elettrovalvola di rigenerazione attivata Modelli D Esempio se il led della resistenza della cal daia è acceso e la resistenza non riscalda vuol dire che la piastra emette l ordine di avvio in modo corretto Il guasto si...

Page 22: ...ve de corte continuar a estar acessível Ligar o elevador por um extremo à chave de corte e pelo outro à mangueira fornecida com a máquina Instalação eléctrica Máquinas monofásicas 230V 50Hz 1f 220V 60 Hz 1f Antes de proceder à instalação da máquina 1 Comprovar que a voltagem da rede coin cide com os dados indicados na placa de características 2 Instalar um interruptor diferencial bipolar 2P com se...

Page 23: ...io Arrancar e parar a bomba de lavagem 5 ou 6 vezes por sucessivas pres sões da tecla Arranque ciclo Fig A 3 confirmando que o tubo de abrilhantador enche e entra na caldeira A regulação do abrilhantador é feita por meio do parafuso de regulação situado na parte frontal infe rior e segundo o sentido indicado Para confirmar se a dose de abrilhantador é eficaz observar os vasos contra a luz Se houve...

Page 24: ...entam a tempe ratura seleccionada na caldeira 2 Com o piloto de enxaguamento aceso Fig A f pressione sucessivamente selecção de ciclo Fig A 2 e a luz inter mitente do piloto de ciclo Fig A c d f e a vai passando de curto a médio de médio a longo de longo a máqui na preparada e desta última novamente para curto a máquina preparada Desligamento resistências c Ciclo curto 75ºC d Ciclo médio 84ºC e Ci...

Page 25: ... Iluminado resistência da caldeira activada LED RELE2 contactor resistência da cuba Iluminado resistência da cuba ati vada Led TRIAC4 Iluminado electroválvula de enxaguamento activada Modelos não D Led TRIAC4 Iluminado electroválvula de regeneração activada Modelos D Exemplo se o LED da resistência de caldei ra estiver aceso e a resistência não aque cer quer dizer que a placa da ordem de funcionam...

Page 26: ...26 FIG A ZCHNG A FIG B ZCHNG B 1 a b e g d 2 c 3 f 4 h ...

Page 27: ...augfilter I Überlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration supérieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspirazione H Filtro d aspirazione superiore I Spinetta di scarico J Filtro del collettore di scarico K Collettore di scarico L Filtro d aspirazione Aspiração H Filtro de aspiração superior I Tubo de ní...

Page 28: ...28 X 35 X 40 ...

Page 29: ...ubo de desague Ø30 mm A Entrée d eau 3 4 GAZ B Tuyau de vidange Ø30 mm A Water inlet 3 4 GAS B Drain hose Ø30 mm A Entrata acqua 3 4 GAS B Tubo di scarico Ø30 mm A Wassereinlass B Wasserauslass Ø30 mm A Entrada de água B Tubo de descarga Ø30 mm ...

Page 30: ...AFTEN SPECIFICATIONS KORBgRößE KORBANzHL EINSCHUBHöHE mm SPÜLvORgANg LEISTUNg KöRBE H 1 ABWASSERPUMPE KALTNACHSPÜLEN SPRÜHARME OBEN BETRIESSPANNUNg ELECKTRISCHE LEISTUNg Pumpenmotor Tankheizung Boilerheizung 2 Anschulsswert TEMPERATUR Tankfüllung Klarspülwasser WASSERKAPAzITäT Tankfüllung Klarspülbehälter WASSERvERBRAUCH pro vorgang ABMESSUNgEN Breite Tiefe Höhe NETTOgEWICHT BASKET DIMENSIONS NO O...

Page 31: ...ICAS CARATTERISTICHE DIMENSõES DO CESTO DOTAçãO DE CESTOS ALTURA MáXIMA DA LOIçA CICLO PRODUçãO cestos hora 1 BOMBADESCARgAváL vULAANTI RET ORNO ENXAgUAMENTO A FRIO LAvAgEM SUPERIOR ALIMENTAçãO ELéCTRICA POTêNCIA ELéCTRICA Electrobomba Cuba de lavagem Caldeira de enxaguamento 2 Potência total TEMPERATURAS Lavagem Enxaguamento variável CAPACIDADE DE ágUA Cuba de lavagem Caldeira de enxaguamento CON...

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AzKOITIA www sammic com 07 19 2900401 3 ...

Reviews: