background image

4

EN

This manual should be carefully read and kept

for as long as the grill plate is in use.

All operations such as installation, any kind of

adaptations (e,i, changing the type of gas), or

any kind of repair, must be carried out by a

qualified technician, who should carry out the

regulations in force.

This device should only be used for the specific

end for which it was built, It should never be

subjected to other combustible materials,

abrasive detergents, or any other objects that

might damage the plate.

Only adults should operate this device, and thus

children should avoid touching the grill.

For hygienic and safety reasons, this device

must always be kept clean.

These instructions are only valid for the

countries mentioned on the ID plate.

INSTALLATION

When unpacking the machine, make sure that it

is undamaged.

Remove all the materials used for packing as

well as the plastic used to protect the structure of

the machine.

Check the label on one side of the machine and

make sure that the gas indicated is the same as

the one that is going to be used, If the machine

is indicated for another type of gas, please

remember that only a qualified technician may

carry out the change.

Choose the place where the machine is going to

be installed, bearing in mind the following

instructions:

- The machine must be placed in a well

ventilated location, underneath a suction fan

with suction capacity of at least 1500 m3 /h;

The grill stand, as well as everything

surrounding it must be made out of non-

combustible materials;

- There should be a distance of at least 150 mm

between the grill and walls or any other

machines;

- The stand must be well leveled;

- Make sure that the taps are turned off.

It is now possible to connect the gas hose

(metallic tube), according to the regulations in

force, avoiding all kinds of pressure, any tight

curves or squeezing the tube too much, The grill

must be connected to a fixed installation through

a sphere type tap.

The equipment must be immobilized and fixed to

the working surface. Use 4 M10-screws with at

least 25 mm screw threat on the superior side.

With the superior side, they lock into the

equipment’s feet. The location of the screws on

the working surface is defined by the edges of a

rectangle with the following dimensions: 

- 532 x 295 mm. for model SPG 601.

- 732 x 295 mm. for model  SPG 801. 

- 932 x 295 mm. for model SPG 1001.

USE

The grill plate has a plastic protection that must

be taken off before using the machine, It is

advisable to clean the plate with a normal

kitchen detergent and then grease the plate

with a mixture of olive oil and vinegar.

The grill can now be turned on, to do so, it is

enough to push the knob completely, turn it

counter clockwise and press the lighter that is

near the tap, The knob must stay pressed

down during 15 to 20 seconds after the burner

lights up.

In the knob there is a picture of a large flame

(maximum heat) and a small flame (minimum

heat), The space between the two corresponds

to the range of flame regulation.

Models SPC-601 and SPC-801 have

thermostatic taps and a graduated regulating

switch, which goes from position nrº,1

(minimum flame) up to nrº,7 (maximum flame),

The numbers in-between correspond to the

adjustment of the plaque temperature.

This tap works as follows: when the user turns

the machine on, the burners work at the

maximum until the plaque reaches the

temperature selected with the regulating switch,

When the plaque temperature stabilizes, the tap

automatically reduces the flame and increases it

again, as soon as the plaques starts to cool

down. The tap repeats this sequence as many

times as the plaque temperature changes. This

procedure is the same for all the switch positions.

All the taps have a security system. If the flame

of a burner goes off, the gas supply is

automatically interrupted.

Turning the knob to the position 0 turns off the

grill plate.

The models SPC-601 and SPC-801 come with

safety thermostats that automatically switch off

the equipment in case of overheating (before

reaching 300ºC). The thermostats are located

on frontal part of the lower side of the

equipment (under the control panel) and need

to be rearmed manually.

On the vertical burner, the pans and casseroles

used have to have a diameter between 150 mm

minimum and 300 mm maximum.

MAINTENANCE AND CLEANING

To clean the plate is advisable to pour a little

cold water on it a few minutes after turning the

grill off. The water will facilitate the removal of

scraps stuck to the plate. Afterwards, clean it

with a damp cloth and after it cools down, and

only if necessary, a small amount of detergent

can be used.

This must be done each time after the fry-top is

used.

The tray, which is located in the front of the

device, must be taken out regularly and

cleaned, in order to avoid spilling grease on the

knobs, To remove it, push it up a little and then

push it out.

The taps do not need lubrication.

NECESSARY STEPS FOR THE ALTERATION

OF THE TYPE OF GAS 

LINE SPC BURNER 

In order to alter the type of gas, do the following:

- Close the gas alimentation tab and take off the

alimentation tube;

- Turn the equipment upside down, In this

position, the grill plate is turned downwards,

the inferior part upwards, The inside of the

equipment is now visible;

- In the inside, open the nut that connects the

gas supply tube with the gas injector;

- Unscrew the upper fixation screw of the

burner, This will simultaneously unfasten the

air regulation nut;

- From this moment on, it is possible to

substitute the gas injector for the indicated

injector;

- When installing a new gas injector, you must

fasten de air regulation nut, It is not necessary

to fasten the upper fixation screw of the

burner, because the upper fixation screw of

the burner must be fastened after the testing

of the burner and after regulation the air flow

NOTE:  In order to test the equipment, turn

the equipment into working position, After

every alteration of the type of gas, you must

regulate the air flow and regulate the

minimal position of the tab.

In order to regulate the air flow, first take out the

drip tray, Unfasten the upper fixation screw of

the burner and turn the air regulation nut

(clockwise for less air, against the clock for

more air). After adjusting the air flow, fasten the

upper fixation screw of the burner. This

fastening will also fasten the air regulation nut

to avoid that the nut moves.

Regulate the minimal position of the tap with the

burner burning, Turn the tab to the minimal

position, take off the tap handle and then fasten

or unfasten the frontal screw of the tap (at the

left of the tap) in order to adjust the flame size

to the minimum.  Be careful not to turn off the

flame and allow the thermocouple to receive

heat (otherwise it will close the tap). After

defining the minimal position of the tap, wait ca,

2 minutes to make sure the flame keeps

burning.

LINE SPG BURNER  

In order to replace the injector in this type of

burner, you have to turn the equipment upside

down. In order to take out the burner, push it a

bit to the back of the equipment and this

loosens the burner from the aluminium part.

The injector becomes accessible and it can be

replaced. Use an adequate nut driver to take it

out.

Summary of Contents for SPC-601

Page 1: ...DE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES P l a n c h a a g a s G a s g r i l l p l a t e G a s p l a t t e n k o c h e r R o t i s s o i r e a G a z B a r b e c u e a G a s P l a c a d e...

Page 2: ...v lvula autom ticamente reduce la llama o la aumenta seg n lo necesite Esta se reducir o aumentar tantas veces como la temperatura aumente o disminuya Esto sucede en cualquier posici n del mando Toda...

Page 3: ...imo sin dejar que se apague y as permitir que el termopar tenga suficiente calor tanto como para bloquear la llave Tras ajustar la llave esperar un par de minutos para asegurarse que la llama no se ex...

Page 4: ...nd increases it again as soon as the plaques starts to cool down The tap repeats this sequence as many times as the plaque temperature changes This procedure is the same for all the switch positions A...

Page 5: ...usting the flame dimensions to the minimum without letting it go out and thus allowing the thermopar to have enough heat so as to block the tap After adjusting the minimum wait for a couple of minutes...

Page 6: ...maximaler Durchfluss verwendet Hier sind eine kleine Flamme Pilotflamme und eine gro e Flamme maximaler Durchfluss entspricht Nr 7 vorhanden Die restliche Abstimmung erfolgt ber die Temperaturregulie...

Page 7: ...renner fixiert Durch die Einstellung dieser Schraube wird auch die beigelegte Luftregulierungsmutter entsprechend eingestellt Die Mindestleistung wird bei angebrachtem Brenner reguliert Stellen Sie de...

Page 8: ...u d bit maximum jusqu la plaque atteint la temp rature s lectionn e par la position du manipule Quand la temp rature de la plaque est stable le robinet r duit le d bit des br leurs et l augmentera qua...

Page 9: ...arbre en r gulant la taille de la flamme vers le minimum mais sans qu elle s teigne par ce qu il faut que le termopar continue recevoir de la chaleur sinon il ferme le robinet Apr s r guler le minimum...

Page 10: ...ri funzionano alla massima portata fino a quando non viene indicata la temperatura desiderata in base alla posizione del comando Una volta stabilizzata la temperatura della piastra la valvola riduce o...

Page 11: ...e anteriore della chiave posizionata a sinistra dell asse regolando le dimensioni della fiamma al minimo senza farla spegnere e consentire quindi sufficiente calore affinch la termocoppia possa blocca...

Page 12: ...madores funcionam com o caudal m ximo at a placa atingir a temperatura desejada de acordo com a posi o do man pulo Quando a temperatura da placa estabilizar a torneira automaticamente reduz a chama e...

Page 13: ...uso frontal da torneira que se encontra esquerda do veio ajusta se a dimens o da chama para um tamanho m nimo mas por forma a que este n o se apague e o termopar continue a receber calor por forma a n...

Page 14: ...ade Altura PESO L QUIDO SPC 601 801 CARACTER STICAS SUPERFICIE DE LA PLACA N DE QUEMADORES POTENCIA DIMENSIONES Ancho Fondo Alto PESO NETO SPG 801 783 mm x 395 mm 3 8250 W 820 mm 510 mm 235 mm 29 kg S...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 12 1...

Reviews: