Sammic SPC-601 User Manual Download Page 6

6

DE

Dieses Handbuch muss vor dem Gebrauch der
Kochplatte gelesen und gut aufgehoben werden.
Alle Arbeiten wie Installation und Aufstellung,
Einstellungsmaßnahmen (z. B. jede Art von
Veränderung des Gas-Typs) oder Reparaturen
müssen unter Einhaltung aller geltenden
Vorschriften von einem qualifizierten Techniker
ausgeführt werden. 
Verwenden Sie das Gerät niemals für einen
anderen als den vorhergesehenen Zweck.
Benutzen Sie weder Brennmaterialien noch
scheuernde Reinigungsmittel oder andere
Objekte, die die Gasplatte beschädigen können. 
Dieses Gerät darf nur von erwachsenen
Personen verwendet werden. Vermeiden Sie,
dass Kinder die Gasplatte berühren.
Aus Gründen der Hygiene und Sicherheit muss
dieses Gerät immer sauber gehalten werden.
Dieses Handbuch darf nur in jenen Ländern, die
im Typenschild angegeben sind, als Referenz
verwendet werden.

AUFSTELLUNG

Überprüfen Sie nach dem Auspacken des
Geräts, dass sich dieses in perfektem Zustand
befindet.
Entfernen Sie alle in der Verpackung verwendeten
Materialien sowie die Kunststoff-Schutzumhüllung
des Geräts.
Überprüfen Sie die Etikette, die auf einer der
Geräteseiten angebracht ist und vergewissern Sie
sich, dass der angegebene Gas-Typ verwendet wird.
Falls das Gerät einen anderen Gas-Typ benötigt,
beachten Sie bitte, dass ein Wechsel nur von einem
qualifizierten Techniker ausgeführt werden darf.

Wählen Sie einen Aufstellungsort des Geräts aus
und beachten Sie dabei die folgenden Anleitungen:
- Das Gerät muss an einem gut belüfteten Ort

unter einer Abzugshaube mit einer Kapazität
von mindestens 1500 m3/h aufgestellt werden. 

- Der Aufstellungsort und die gesamte Umgebung

der Gasplatte müssen unbedingt aus nicht
brennbaren Materialien bestehen.

- Es muss ein Mindestabstand von 150 mm

zwischen der Gasplatte und anderen Geräten
vorhanden sein.

- Die Auflagebasis des Geräts muss sich auf

einer vollkommen ebenen Oberfläche befinden.

- Vergewissern Sie sich, dass die Zuführhähne

gut geschlossen sind. 

- Das Gerät muss in eine unbewegliche Position

gebracht werden. Daher müssen am
Aufstellungsort 4 M10-Schrauben mit einem
verfügbaren Mindestgewinde von 15 mm
angebracht werden, die mit den Fußteilen des
Geräts verschraubt werden. Die Position der
Fußteile wird durch die Scheitelpunkte eines
Rechtecks festgelegt:
- 532 x 295 mm für das Modell SPG 601.
- 732 x 295 mm für das Modell SPG 801. 
- 932 x 295 mm für das Modell SPG 1001.

Nun können Sie die Gasversorgungsleitung (aus
Metall) gemäß den geltenden Vorschriften
anschließen, wobei Sie jede Art von Druck oder

zu starke Biegungen vermeiden sollten, welche
zum Zerdrücken der Leitung führen könnten. Die
Gasplatte muss mithilfe von Kugelschrauben an
einer fixen Installation angeschlossen werden. 

GEBRAUCH

Die Kochplatte wird durch eine Kunststofffolie
geschützt, die vor der Verwendung entfernt
werden muss. Es empfiehlt sich jedenfalls diese
Platte mit einem gewöhnlichen Küchenreiniger
zu reinigen und sie sofort mit einer Mischung
aus Olivenöl und Essig zu schmieren.
Die Gasplatte kann nun eingeschaltet werden.
Dazu müssen Sie den Drehknopf hineindrücken,
gegen die Uhrzeigerrichtung drehen und den
Anzünder drücken, der sich in der Nähe des
Haupthahns befindet. Der Drehknopf muss 15
bis 20 Sekunden nach Entzündung der Flamme
gedrückt gehalten werden. 
Der Drehknopf-Regler verfügt über das Symbol
einer großen Flamme (höchste Hitze) und einer
kleinen Flamme (kleinste Hitze). Dazwischen
kann die Flammenstärke reguliert werden.

Bei den Modellen SPC-601 und SPC-801C
werden Thermostat-Ventile und ein Regler mit
eigener Feinabstufung mit einem Bereich von Nr.
1 (geringster Durchfluss) bis Nr. 7 (maximaler
Durchfluss) verwendet. Hier sind eine kleine
Flamme (Pilotflamme) und eine große Flamme
(maximaler Durchfluss, entspricht Nr. 7)
vorhanden. Die restliche Abstimmung erfolgt über
die Temperaturregulierung der Platte. 
Diese Art von Ventil funktioniert folgendermaßen:
Bei Einschaltung des Geräts werden die Brenner
mit maximalem Durchfluss betrieben, bis je nach
Position des Reglers die gewünschte Temperatur
erreicht ist und angezeigt wird. Wenn sich die
Temperatur der Platte stabilisiert, reduziert oder
erhöht das Ventil je nach den Erfordernissen
automatisch die Flamme. Dieser Vorgang erfolgt
so oft, wie die Temperatur erhöht oder reduziert
wird. Dies erfolgt in jeder Position des Reglers.

Alle Zufuhrhähne verfügen über ein
Sicherheitssystem. Falls die Flamme erlischt,
wird die Gaszufuhr automatisch unterbrochen. 
Indem man den Zufuhrregler auf die Position 0
stellt, wird die Platte ausgeschaltet. 
Die Modelle SPC-601 und SPC-801C verfügen
über Sicherheitsthermostate, die das Gerät bei
Überhitzung ausschalten (bevor 300 °C erreicht
sind). Diese Thermostate sind unten auf der
Vorderseite des Geräts angebracht. Sie
müssen jeweils manuell installiert werden.

Im vertikalen Brenner müssen die verwendeten
Behälter einen Mindestdurchmesser von 150
mm und einen maximalen Durchmesser von
300 mm aufweisen. 

WARTUNG UND REINIGUNG

Zur Reinigung der Platte empfiehlt es sich,

einige Minuten nach dem Abschalten ein wenig
kaltes Wasser über diese zu gießen. Durch das
Wasser können die an der Platte haftenden
Reste leichter entfernt werden. Reinigen Sie
danach mit einem feuchten Tuch. Nach dem
Erkalten der Platte benötigen Sie zur
Beendigung der Reinigung nur eine geringe
Menge Reinigungsmittel. 
Dies soll nach jeder Verwendung der Platte
geschehen.
Das Tablett, das sich an der Vorderseite des
Geräts befindet, muss in regelmäßigen
Abständen entfernt und gereinigt werden, sodass
ein Verschütten von Fett über den Drehreglern
vermieden wird. Heben Sie dieses zur Entfernung
ein wenig an und ziehen Sie dann nach außen.
Für die Zufuhrhähne ist keine Schmierung
erforderlich.

FÜR DIE VERÄNDERUNG DES GAS-TYPS
ERFORDERLICHE ARBEITEN 

BRENNER PALETTE SPC

Der Wechsel des Gas-Typs muss auf folgende
Weise geschehen:

Schließen Sie den Gaszufuhrhahn und
trennen Sie die Hauptversorgungsleitung des
Geräts. 

- Drehen Sie das Gerät so, dass dieses über

der Platte aufliegt.

Lösen Sie die Verbindungsmutter der
Gasleitung zum Injektor. 

- Lösen die die obere Fixierungsschraube des

Brenners, wobei gleichzeitig die Fixierung der
Luftregulierungsschraube gelöst wird. Ab
diesem Augenblick können Sie den Austausch
des Gasinjektors vornehmen und diesen
durch den für den anderen Gas-Typ
gewünschten Injektor ersetzen. 

Bei Anschluss eines neuen Injektors ist es
erforderlich, die Luftregulierungsschraube in das
Gewinde zu drehen, die obere Fixierungsschraube
des Brenners muss aber nicht angezogen werden.
Diese muss erst nach dem Testen des
Brenners und nach der Vornahme der
Lufteingangsregulierung fixiert werden.

ACHTUNG: Das Gerät muss in der
Arbeitsposition getestet werden. Vergessen
Sie nicht, dass nach jedem Wechsel des
Gas-Typs eine Regulierung der Luftzufuhr
zumindest am Zufuhrhahn erforderlich ist.

Zur Regulierung des Luftflusses muss nach
Entfernung der Tafel die obere Schraube des
Brenners gelockert und die Luftregulierungsschraube
gedreht werden (in Uhrzeigerrichtung: weniger Luft).
Nach dieser Einstellung muss die Fixierungsschraube
des Brenners nochmals angezogen werden. Durch
dieses Verfahren wird die Luftregulierungsschraube
fixiert und vermieden, dass diese sich bewegt.
Die Regulierung der Mindestleistung erfolgt bei
eingeschaltetem Brenner: Stellen Sie die
Mindestposition ein, ziehen Sie den Griff des
Hahns zurück und betätigen Sie die vordere
Schraube des Hahns (links von der Achse) um

Summary of Contents for SPC-601

Page 1: ...DE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES P l a n c h a a g a s G a s g r i l l p l a t e G a s p l a t t e n k o c h e r R o t i s s o i r e a G a z B a r b e c u e a G a s P l a c a d e...

Page 2: ...v lvula autom ticamente reduce la llama o la aumenta seg n lo necesite Esta se reducir o aumentar tantas veces como la temperatura aumente o disminuya Esto sucede en cualquier posici n del mando Toda...

Page 3: ...imo sin dejar que se apague y as permitir que el termopar tenga suficiente calor tanto como para bloquear la llave Tras ajustar la llave esperar un par de minutos para asegurarse que la llama no se ex...

Page 4: ...nd increases it again as soon as the plaques starts to cool down The tap repeats this sequence as many times as the plaque temperature changes This procedure is the same for all the switch positions A...

Page 5: ...usting the flame dimensions to the minimum without letting it go out and thus allowing the thermopar to have enough heat so as to block the tap After adjusting the minimum wait for a couple of minutes...

Page 6: ...maximaler Durchfluss verwendet Hier sind eine kleine Flamme Pilotflamme und eine gro e Flamme maximaler Durchfluss entspricht Nr 7 vorhanden Die restliche Abstimmung erfolgt ber die Temperaturregulie...

Page 7: ...renner fixiert Durch die Einstellung dieser Schraube wird auch die beigelegte Luftregulierungsmutter entsprechend eingestellt Die Mindestleistung wird bei angebrachtem Brenner reguliert Stellen Sie de...

Page 8: ...u d bit maximum jusqu la plaque atteint la temp rature s lectionn e par la position du manipule Quand la temp rature de la plaque est stable le robinet r duit le d bit des br leurs et l augmentera qua...

Page 9: ...arbre en r gulant la taille de la flamme vers le minimum mais sans qu elle s teigne par ce qu il faut que le termopar continue recevoir de la chaleur sinon il ferme le robinet Apr s r guler le minimum...

Page 10: ...ri funzionano alla massima portata fino a quando non viene indicata la temperatura desiderata in base alla posizione del comando Una volta stabilizzata la temperatura della piastra la valvola riduce o...

Page 11: ...e anteriore della chiave posizionata a sinistra dell asse regolando le dimensioni della fiamma al minimo senza farla spegnere e consentire quindi sufficiente calore affinch la termocoppia possa blocca...

Page 12: ...madores funcionam com o caudal m ximo at a placa atingir a temperatura desejada de acordo com a posi o do man pulo Quando a temperatura da placa estabilizar a torneira automaticamente reduz a chama e...

Page 13: ...uso frontal da torneira que se encontra esquerda do veio ajusta se a dimens o da chama para um tamanho m nimo mas por forma a que este n o se apague e o termopar continue a receber calor por forma a n...

Page 14: ...ade Altura PESO L QUIDO SPC 601 801 CARACTER STICAS SUPERFICIE DE LA PLACA N DE QUEMADORES POTENCIA DIMENSIONES Ancho Fondo Alto PESO NETO SPG 801 783 mm x 395 mm 3 8250 W 820 mm 510 mm 235 mm 29 kg S...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 12 1...

Reviews: