background image

14

DESCRIPCION TECNICA 

A - Pulsador de marcha
B - Pulsador de parada
C - Orificio de entrada de cubiertos
D - Orificio de salida de cubiertos
E -  Lámpara de UVC
F -  Patas regulables
G - Interruptor general
H - Panel de mandos
1 - Máquina preparada
2 - Resistencia
3 - Cambiar grano
4 - Ciclo secado final

TECHNISCHE DATEN

A - Starttaste
B - Stopptaste
C - Besteckeingabeöffnung    
D - Besteckausgabeöffnung    
E -  UVC-Lampe
F -  verstellbare Füße
G - Hauptschalter 
H - Schalttafel  
1 - Anlagenbereitschaft
2 - Erhitzer
3 - Granulat wechseln
4 - End-Trockenprogramm  

DESCRIZIONE TECNICA 

A - Pulsante di funzionamento
B - Pulsante di arresto
C - Apertura di ingresso delle posate
D - Apertura di uscita delle posate
E -  Lampada  UVC
F -  Piedini regolabili
G - Interruttore generale
H - Pannello dei comandi
1 - Macchina pronta
2 - Resistenza
3 - Sostituire il granulato
4 - Ciclo di asciugatura finale

DESCRIÇÃO TÉCNICA

A - Botão “ligar”
B - Botão “desligar”
C - Orifício de entrada de talheres
D - Orifício de saída de talheres
E -  Lâmpada de UVC
F -  Pés reguláveis
G - Interruptor geral
H - Painel de controlo
1 - Máquina preparada
2 - Resistência
3 - Substituição do grão
4 - Ciclo de secagem final

TECHNICAL DESCRIPTION

A - On switch button  
B - Off switch button  
C - Cutlery inlet.    
D - Cutlery outlet    
E -  UVC lamp.  
F -  Adjustable legs 
G - General switch 
H - Control panel  
1 - Ready machine 
2 - Heater
3 - Change granules 
4 - Final drying cycle  

DESCRIPTION TECHNIQUE

A - Bouton-poussoir de marche
B - Bouton-poussoir d’ arrêt
C - Orifice d’ entrée de couverts
D - Orifice de sortie des couverts
E -  Lampe à UVC
F -  Pieds réglables
G - Interrupteur général
H - Pupitre de commandes
1 - Machine prête
2 - Résistance
3 - Changer le granulat
4 - Cycle de séchage final

Summary of Contents for SAS-5001

Page 1: ...S e c a d o r a s a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s C u t l e r y d r i e r s p o l i s h e r s B e s t e c k t r o c k n e r P l i e r m a s c h i n e P o l i s s e u r s c o u v e...

Page 2: ...cambio de la l mpara UV c ver cambio de l mpara UV c figura piloto secado 4 Si esta encendido se ha seleccionado el ciclo de secado ver ciclo de secado Si parpadea hay alg n fallo en maquina ver c di...

Page 3: ...tituye alg n componente en la cuba es necesario dejarlo el las mismas condiciones Si no respetamos las condiciones de montaje de los componentes cables la vibraci n da ara el recambio en poco tiempo O...

Page 4: ...e UV c lamp needs to be changed see change of UV c lamp drying light indicator 4 If the light indicator is off the drying cycle has been selected see drying cycle If it is blinking there is a machine...

Page 5: ...t must be left in the same condition as before If the component power cable etc assembly instructions are not followed the vibratory action will damage the spare part in a short space of time Note If...

Page 6: ...das Trockenprogramm gew hlt siehe Abschnitt Trockenprogramm Bei blinkender Kontrolllampe liegt eine St rung in der Anlage vor siehe Fehlercode INBETRIEBNAHME Einf llen des Granulats Setzen Sie die An...

Page 7: ...ungskabel besch digt ist lassen Sie es bitte von einer von SAMMIC zugelassenen Technischen Dienststelle erneuern Setzen Sie sich im Falle einer Betriebsst rung bitte unverz glich mit einer von SAMMIC...

Page 8: ...S il est allum il est n cessaire de changer le cycle de s chage voir cycle de s chage S il clignote il y a une erreur sur la machine voir code d erreur FONCTIONNEMENT Remplissage du produit de polissa...

Page 9: ...es conditions Si vous ne respectez pas les conditions de montage des pi ces c bles la vibration endommagerait la rechange en peu de temps Observations Si le c ble d alimentation est endommag faites le...

Page 10: ...e accesa necessario sostituire il prodotto brillantante vedere sostituzione del granulato Se lampeggia necessario sostituire la lampada UV c vedere sostituzione della lampada UV c figura spia asciugat...

Page 11: ...componente della vasca necessario lasciarlo nelle stesse condizioni In caso di mancata osservanza delle condizioni di montaggio dei componenti cavi la vibrazione dannegger il ricambio in poco tempo Os...

Page 12: ...foi seleccionado o ciclo de secagem ver ciclo de secagem Se piscar existe alguma falha na m quina ver c digo falhas FUNCIONAMENTO Abastecer o produto abrilhantador Colocar a m quina em funcionamento v...

Page 13: ...vibra o danificar a substitui o em pouco tempo Observa es Se o cabo de alimenta o se deteriorizar a sua substitui o dever ser efectuada por um servi o t cnico autorizado pela SAMMIC Se for detectada a...

Page 14: ...enerale H Pannello dei comandi 1 Macchina pronta 2 Resistenza 3 Sostituire il granulato 4 Ciclo di asciugatura finale DESCRI O T CNICA A Bot o ligar B Bot o desligar C Orif cio de entrada de talheres...

Page 15: ...EXT RIEURES Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET EIGENSCHAFTEN STUNDENLEISTUNG ST LEISTUNG Motor Heizung UVC Lampe SCHWUNGKRAFT ELEKTROANSCHLUSS Wechselstrom Drehstrom AU ENABMESSUNGEN Breite Tiefe H...

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 11 08 2370438 0...

Reviews: