background image

Indicações sobre a marcação CE
Cada máquina inclui os seguintes indicadores:
Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L.
Basarte 1 Azkoitia Guipuzkoa (SPAIN).
Marca CE.
O modelo da máquina está indicado na seguinte
alínea. 
O número de série está indicado na folha de
garantia e na  declaração de conformidade.

MODELOS
Este manual descreve a instalação, o
funcionamento e a manutenção das máquinas
de secar e polir SAM-3001, SAS-5001 e SAS-
6001. A referência do modelo e as suas
características vêm indicadas na placa de
identificação colocada na máquina.

Directivas e normas europeias (versão 400-
230V III e 230V II):
Directivas sobre máquinas 98/37/CEE
Directivas de baixa tensão 73/23/CEE
Directivas de compatibilidade electromagnética
89/336/ CEE
Estudo sobre o funcionamento bacteriológico
da máquina.

INSTALAÇÃO
Para obter as melhores prestações e manter a
máquina em bom estado de conservação, deve-
se seguir as instruções contidas neste manual.

Local de instalação
Colocar a máquina sobre um solo devidamente
nivelado  e firme. Esta condição é
absolutamente imprescindível para evitar a
transmissão da vibração da cuba ao chassis e
não danificar a máquina. 

Nivelar a máquina ajustando os pés de
regulação ( F ).
Recomenda-se deixar um espaço mínimo de
40mm entre os lados da máquina e as paredes
ou outros móveis em torno da máquina de secar
e polir.

Ligação eléctrica
Características:
As máquinas monofásicas estão previstas para
funcionar com tensões de 230V.
Preparar uma tomada de corrente mural, que
fique ao alcance da mão, com protecção
diferencial e magneto térmico de 2P+T de 16 A,
com a sua cavilha correspondente. 

As máquinas trifásicas estão previstas para
funcionar com tensões de 230V ou 400V
(ligadas a 400V). Para mudar de voltagem,
mudar as ligações nos terminais da caixa
eléctrica e do motor como indicado no esquema
eléctrico. 

Para os modelos trifásicos preparar uma
tomada de corrente mural, que fique ao alcance
da mão, com protecção diferencial e magneto
térmico de 4P+T de 16 A, com as suas cavilhas
correspondentes. 
Antes de ligar a máquina de secar e polir à rede
eléctrica, verificar se a máquina esta preparada
para a mesma voltagem que a da rede de
alimentação. 

Características do cabo
As máquinas de secar e polir Sammic são
fornecidas com 2 m de cabo com revestimento

termoplástico. É OBRIGATÓRIA A LIGAÇÃO À
TERRA. O fio de ligação à terra está sinalizado.

FUNÇÕES DO CONTROLO ELECTRÓNICO
“figura interruptor geral G”
Interruptor geral luminoso, liga e desliga a
alimentação eléctrica da máquina.
“figura botão I A”
Colocar em funcionamento a máquina sem que
a tampa esteja fechada.
Estando a máquina desligada e a porta aberta
ao premir prolongadamente este botão
selecciona-se o ciclo da secagem final do grão,
ligando-se o piloto (4).
Se a máquina estiver em funcionamento ao
premir prolongadamente este botão a lâmpada
UV-c é desligada durante 15 minutos. Caso
prima de novo o botão de “ligar”, ou “desligar” e
colocar em funcionamento a máquina, a
lâmpada liga-se instantaneamente.
“figura botão 0 B”
Para a máquina.
Para desligar o piloto 3 para a substituição do
produto abrilhantador ou a substituição da
lâmpada, com a máquina desligada e a porta
aberta premir prolongadamente o  botão
“desligar”.

“figura piloto OK 1”

Quando está ligado o grão alcaçou a
temperatura de trabalho ou a temperatura pré-
seleccionada (ver funcionamento).
“figura piloto resistência 2”
Caso esteja acesa a resistência está ligada, caso
esteja desligada esta desligada (ver
funcionamento).
“figura piloto substituição 3”
Caso esteja ligada é necessário a substituição
do produto abrilhantador (ver substituição do
grão).
Caso esteja a piscar é necessária a substituição
da  lâmpada UV-c (ver substituição de lâmpada
UV-c).
“figura piloto secagem 4”
Caso esteja ligado foi seleccionado o ciclo de
secagem (ver ciclo de secagem)
Se piscar existe alguma falha na máquina (ver
código falhas).

FUNCIONAMENTO

Abastecer o produto abrilhantador
Colocar a máquina em funcionamento (ver
alínea funcionamento). Encher a tremonha com
a quantidade de produto abrilhantador
fornecida por SAMMIC através do orifício da
alimentação de talheres(C). 
SAMMIC fornece uma bolsa de produto
abrilhantador com cada máquina, e as
quantidades recomendadas de acordo com o
modelo da máquina são:
SAM-3001 3 Kg. de produto abrilhantador.
SAS-5001 e SAS-6001 5 Kg. de produto
abrilhantador.
Caso o sentido de rotação do motor seja o
correcto o produto abrilhantador repartira-se-á
uniformemente na  tremonha em sentido
ascendente. Quando o produto abrilhantador
for repartido homogeneamente desliga-se a
máquina.
Se isto não ocorrer nos modelos trifásicos,
alterar o   sentido de rotação do motor
substituíndo duas das fases na tomada da
corrente mural.

Colocação em funcionamento e paragem
Accionar o interruptor geral (G). Com a tampa

fechada premindo ligar (A):
-Ao ligar o motor cria-se o movimento
ascendente dentro da cuba que permite a
circulação de talheres.
-A lâmpada UV-c liga-se.
-O controlo da temperatura entra em
funcionamento para que o produto
abrilhantador alcance a temperatura necessária
para a secagem e abrilhantamento dos talheres.
- Nos modelos SAM-3001 y SAS-6001
juntamente com o motor, o ventilador entra em
funcionamento evitando que o pó e o produto
abrilhantador saem juntamente com os
talheres.
-Ao premir “desligar” (B) ou ao abrirmos a
tampa superior a máquina pára. No modelo
SAS-6001 actua o travão do motor.
Desligar a alimentação no interruptor geral (G).

Controlo da temperatura e secagem de talheres
-Se o produto abrilhantador está frio ligam-se
as resistências e liga-se o piloto 2. Ao alcançar
a temperatura programada, a resistência e o
piloto 2  desligam-se. O piloto da máquina
preparada 1 liga-se e ouve-se um sinal sonoro
contínuo que indica que se pode começar a
introduzir talheres pelo orifício de alimentação
de talheres (C). Os talheres secos saem pela
abertura de saída frontal (D).
-Introduzir os talheres molhados em água
quente ou acabados de retirar da máquina de
lavar loiça, isto é, sempre húmidos.
-O produto abrilhantador vai ficando frio e
chega ao momento em que a resistência volta-
se a ligar e o piloto 2 liga-se. Verificamos se os
pilotos da máquina preparada 1 e a resistência
2 estão ligados. Enquanto que o piloto da
máquina preparada 1 está ligado introduz-se
os talheres.
-Devido ao excesso de produção utiliza-se
água fria… para que a temperatura do grão vá
baixando, o piloto da máquina preparada
desliga-se e ouve-se um sinal sonoro
intermitente. Que indica que é necessário
aquecer novamente o produto abrilhantador.
Deixar de introduzir talheres e esperar
novamente que o piloto 1 volte a ligar-se e
ouve-se um sinal sonoro contínuo.

O ciclo de secagem final do produto
abrilhantador
Com a máquina desligada e a tampa aberta,
premir prolongadamente o botão “ligar” (A) e
liga-se o piloto 4 seleccionando-se assim o
ciclo de secagem. Fechar a tampa e iniciar o
ciclo premindo de novo o botão “ligar” (A). A
máquina liga-se e aquece o grão até à
temperatura  programada. Espera-se uns
minutos com a máquina ligada esta desligar-
se-á automaticamente finalizando o ciclo.
Realizar este ciclo quando se considera que o
produto abrilhantador está húmido ou que a
máquina tenha uma  utilização regular. Não é
conveniente realizá-lo sobre o grão seco.
Para que páre o ciclo basta premir o botão
“desligar” (B) ou abrir a porta.

Substituição de grão
Devido à utilização, o aquecimento e a
humidade, o produto abrilhantador degrada-se.
Quando o piloto 3 está ligado indica que é
necessário mudar o produto abrilhantador. O
piloto liga-se às 200 horas de utilização. 
Para mudar o grão, deve-se retirar o produto
abrilhantador usado utilizando um aspirador.
Voltar a encher a tremonha com a quantidade

12

PORTUGUES 

Summary of Contents for SAS-5001

Page 1: ...S e c a d o r a s a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s C u t l e r y d r i e r s p o l i s h e r s B e s t e c k t r o c k n e r P l i e r m a s c h i n e P o l i s s e u r s c o u v e...

Page 2: ...cambio de la l mpara UV c ver cambio de l mpara UV c figura piloto secado 4 Si esta encendido se ha seleccionado el ciclo de secado ver ciclo de secado Si parpadea hay alg n fallo en maquina ver c di...

Page 3: ...tituye alg n componente en la cuba es necesario dejarlo el las mismas condiciones Si no respetamos las condiciones de montaje de los componentes cables la vibraci n da ara el recambio en poco tiempo O...

Page 4: ...e UV c lamp needs to be changed see change of UV c lamp drying light indicator 4 If the light indicator is off the drying cycle has been selected see drying cycle If it is blinking there is a machine...

Page 5: ...t must be left in the same condition as before If the component power cable etc assembly instructions are not followed the vibratory action will damage the spare part in a short space of time Note If...

Page 6: ...das Trockenprogramm gew hlt siehe Abschnitt Trockenprogramm Bei blinkender Kontrolllampe liegt eine St rung in der Anlage vor siehe Fehlercode INBETRIEBNAHME Einf llen des Granulats Setzen Sie die An...

Page 7: ...ungskabel besch digt ist lassen Sie es bitte von einer von SAMMIC zugelassenen Technischen Dienststelle erneuern Setzen Sie sich im Falle einer Betriebsst rung bitte unverz glich mit einer von SAMMIC...

Page 8: ...S il est allum il est n cessaire de changer le cycle de s chage voir cycle de s chage S il clignote il y a une erreur sur la machine voir code d erreur FONCTIONNEMENT Remplissage du produit de polissa...

Page 9: ...es conditions Si vous ne respectez pas les conditions de montage des pi ces c bles la vibration endommagerait la rechange en peu de temps Observations Si le c ble d alimentation est endommag faites le...

Page 10: ...e accesa necessario sostituire il prodotto brillantante vedere sostituzione del granulato Se lampeggia necessario sostituire la lampada UV c vedere sostituzione della lampada UV c figura spia asciugat...

Page 11: ...componente della vasca necessario lasciarlo nelle stesse condizioni In caso di mancata osservanza delle condizioni di montaggio dei componenti cavi la vibrazione dannegger il ricambio in poco tempo Os...

Page 12: ...foi seleccionado o ciclo de secagem ver ciclo de secagem Se piscar existe alguma falha na m quina ver c digo falhas FUNCIONAMENTO Abastecer o produto abrilhantador Colocar a m quina em funcionamento v...

Page 13: ...vibra o danificar a substitui o em pouco tempo Observa es Se o cabo de alimenta o se deteriorizar a sua substitui o dever ser efectuada por um servi o t cnico autorizado pela SAMMIC Se for detectada a...

Page 14: ...enerale H Pannello dei comandi 1 Macchina pronta 2 Resistenza 3 Sostituire il granulato 4 Ciclo di asciugatura finale DESCRI O T CNICA A Bot o ligar B Bot o desligar C Orif cio de entrada de talheres...

Page 15: ...EXT RIEURES Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET EIGENSCHAFTEN STUNDENLEISTUNG ST LEISTUNG Motor Heizung UVC Lampe SCHWUNGKRAFT ELEKTROANSCHLUSS Wechselstrom Drehstrom AU ENABMESSUNGEN Breite Tiefe H...

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 11 08 2370438 0...

Reviews: