salmson UCA Installation And Starting Instructions Download Page 10

ENGLISH

10

During transport, the pump may only be lifted

using the handle provided for this purpose and

must be stored vertically before use.

If the pump delivered is to be installed at a later date, store it in a

dry place and protect it against blows and the elements (humidity,

frost, etc. ).

4. PRODUCT AND ACCESSORIES

4.1 Description

When operating, the UCA / UCB / UVO submersible motor pumps

must be submerged up to the upper edge of the motor (min. level in

the tank). It is driven by a cast iron, pressurised water-tight, three-

phase current motor (EN-GJL-250).

The pump’s casing and the impeller are made from cast iron (EN-

GJL-250). After passing through a central opening (DN 80, DN 100),

the fluid transported penetrates the the pump from the bottom and

is released laterally via the discharge pipe's union (DN 80 ou DN 100).

The pumps may be fitted with different 

types of impeller 

:

• The closed 

single-channel impeller

is shaped like a single spiral,

with a large clearance. It is used for black water containing solid,

faecal matter and for muddy water.

• The closed 

two-channel impeller

differs from the single-channel

impeller in its two symmetrically mounted spirals.

• The 

VORTEX impeller

has short, radially aligned vanes. This impeller

is suitable for the discharging of gaseous liquids or black water

containing long fibred waste.

The motor is hermetically separated from the pump by 2 

seals

.

Motor side 

: shaft sealing ring or mechanical seal.

Fluid side

: mechanical seal.

So that the seal on the motor side is also lubricated and cooled, the

space separating the two seals is filled with a precisely defined

quantity of white oil when the pump is assembled (

see § 7

).

A klixon protects the pump from overheating. 

For fixed installation, the pump is secured to a base (discharge side),

or for mobile installation, it is connected to a flexible pipe on the

discharge side.

4.2 Items supplied 

- Pump with 15 m of connecting cable

(special cable lengths available on request).

- Assembly and commissioning instructions.

4.3 Accessories (optional)

- Control unit for the operating of 1 or 2 pumps.

- Level indicator / float switch.

- Accessories for mobile submerged installation.

- Accessories for fixed submerged installation.

Consult the catalogue for a more detailed list.

5. INSTALLATION / MOUNTING

The UCA / UCB / UVO series pumps are suitable for the following

types of installation :

• Fixed submerged installation (FIG. 1)

• Mobile submerged installation (FIG. 2)

- The pumping station must be set up in accordance with

professional good practice.

- In case of open air installation, the pipes, valves, check valves,

electrical controls, and so on, must be installed in a sheltered

place and protected against frost.

- The sump must be large enough to limit the number of pump start-

ups.

- In the case of mobile installation, the opening will be connected

via a flexible piping elbow of a diameter greater than the pump’s

discharge diameter.

- A check valve appropriate to the fluid transported must be

placed on each discharge pipe, together with a full flow port

isolation valve.

- The check valves and valves should preferably be mounted on the

upper part of the discharge line.

- Use pipes whose diameter is at least the same as the pump’s

discharge opening.

5.1 Assembly

- The pump must be installed in a location that is sheltered from

frost.

- The sump must not contain any large waste (e.g. rubble) before

installation and commissioning.

Never handle or suspend the machine by its electric

cable. Lower the machine using a chain or rope

attached to the handle.

- Check that the pump is stable so that it doesn’t fall.

- The pump must be handled at the place of installation using lifting

equipment.

- For the pump / installation to operate at an optimum level, only

SALMSON accessories may be used.

- The minimum ground clearance between the pump and the

ground must be obeyed.

- The water level (

min) must not fall below the upper edge of the

motor. Set the water level control according to this minimum level.

- Make sure that there is no risk of the pump running dry. To prevent

this risk, use level sensors or float switches from the SALMSON

accessory range.

5.1.1 Mobile submerged installation (FIG. 2)

1

Tripod.

2

Elbow union for the direct connecting of the flexible pipe / 

assembly of the fixed coupling.

3

Fixed coupling for assembly to the elbow union.

4

Flexible coupling.

5

Flexible discharge pipe for direct connection to the elbow union 

and connection to the flexible coupling.

6

Chain.

- To guarantee the pump’s minimum ground clearance, assemble

the tripod before lowering the pump.

Make sure that there is no risk of the pump falling

or moving.

Make sure that the pipe cannot be pulled out or run over

involuntarily or in an uncontrolled way. Be careful to avoid

bending the flexible pipe !

5.1.2 Fixed submerged installation (FIG. 1)

Chain.

7

Base with retaining screw, extruded seal mounting and retaining 

screw, guide rail support with retaining screw. 

Guide rails (for dimensions, see catalogue) not supplied by 

SALMSON.

8

Check valve with large flow port, cleaning hole, ventilation 

device and assembly accessories.

Stop valve with assembly accessories.

10 

Elbow with assembly accessories.

11 

Assembly accessories.

12 

Guide rail Ø 32.

13 

Bleed hole to be drilled.

- Pipe unions mounted on the discharge side not supplied by

SALMSON.

- Assemble and position the base with elbow in the bottom of the

sump using floor mounting accessories.

- Connect the discharge line using the appropriate accessories to

the base and the elbow.

- To secure the pump, attach the extruded seal to the pump’s

discharge flange.

- Attach the guide rails (to be supplied by the customer) to the

base.

¨

ATTENTION !

ATTENTION !

ATTENTION !

Summary of Contents for UCA

Page 1: ...ATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR LIFTING PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS BOMBAS DE ELEVACCION ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DEI...

Page 2: ...sla es nacionais que as transcrevem Obedecem igualmente s disposi es das normas europeias harmonizadas seguintes EN 12100 1 2 EN 12050 1 EN 60204 1 EN 61000 3 2 3 3 EN 55014 1 PORTUGU S EG ERKL RUNG Z...

Page 3: ...min 6 5 4 3 2 1 3 FIG 2 D FIG 3 min 6 7 12 11 10 9 8 7 13 7 FIG 1...

Page 4: ...section mais aussi les prescriptions sp cifiques abord es dans les points suivants 2 1 Signalisation des consignes de la notice Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque poten...

Page 5: ...le gel Le puisard doit tre suffisamment dimensionn pour limiter le nombre de d marrage de la pompe ou des pompes Dans le cas d une installation mobile l orifice sera raccord par un coude tuyauterie so...

Page 6: ...er la libre man uvre du ou des r gulateur de niveau S assurer des bons niveaux alarme marche arr t Mettre l installation sous tension Fonctionnement automatique marche arr t par le ou les r gulateur d...

Page 7: ...nir d un nouveau joint et la resserrer Pompe Quantit Type d huile d huile l recommand UCA208 12 3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5...

Page 8: ...op importantes f Vanne en position ferm e g Usure des pi ce de la pompe h Conduite d fectueuse REM DES a V rifier le fonctionnement du controleur de niveau Remonter le niveau mini partie sup rieure mo...

Page 9: ...lowing points must also be observed 2 1 Danger symbols used in these operating instructions Potential risk of personal injury Potential risk relating to electrical risks of personal injury Indicates a...

Page 10: ...mber of pump start ups In the case of mobile installation the opening will be connected via a flexible piping elbow of a diameter greater than the pump s discharge diameter A check valve appropriate t...

Page 11: ...or equal to that indicated on the motor s rating plate 6 1 Checking the direction of rotation It must be checked that the pump is rotating in the correct direction before it is submerged To perform th...

Page 12: ...UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4 2 G13 15 17 UVO208 16 15 5 T4 UVO208 17 15 5 T4 Esso UVO208 19 15 5 T4 3 3 MARCOL 52 82 UVO208 21 15 5 T4 UCA410 23 6 5 T4 UCA410...

Page 13: ...ling against too high a pressure f Valve in the closed position g Wearing of the pump s parts h Faulty line REM DIES a Check the Level indicator float switch Check the good level See FIG 1 2 b Purge b...

Page 14: ...los apartados siguientes 2 1 Se alizaci n de las advertencias del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Advertencias relativas a los riesgos el ctricos Indica una in...

Page 15: ...el sumidero debe ser suficiente para limitar el n mero de arranques de la s bomba s En caso de una instalaci n m vil el orificio estar conectado mediante un codo a la tuber a flexible de di metro supe...

Page 16: ...o de los reguladores de nivel Cerciorarse de los niveles correctos alarma encendido apagado Poner la instalaci n bajo tensi n Funcionamiento autom tico encendido apagado por el o los reguladores de n...

Page 17: ...una nueva junta y apri telo Bomba Cantidad de Tipo de aceite aceite l recomendado UCA208 12 3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4...

Page 18: ...tuosa SOLUCIONES a Verificar el funcionamiento del reguladore de nivel Subir el nivel parte soperiore motor b Purgar al nivel de la v lvula de retenci n Verificar el agujero de purga Ver FIG 1 ref 13...

Page 19: ...gni utilizzati nelle istruzioni Consegna di sicurezza la cui inosservanza presenta un pericolo per le persone Consegna di sicurezza relativa all elettricit la cui inosservanza presenta un pericolo per...

Page 20: ...flessibile dal diametro superiore al diametro di mandata della pompa Si dovr sistemare su ogni tubazione di mandata una valvola di non ritorno adeguata per il fluido veicolato ed una valvola di isolam...

Page 21: ...to tensione Funzionamento automatico marcia arresto con il regolatore o i regolatori di livello Verificare che l intensit assorbita sia inferiore o uguale a quella indicata sulla piastrina del motore...

Page 22: ...3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4 2 G13 15 17 UVO208 16 15 5 T4 UVO208 17 15 5 T4 Esso UVO208 19 15 5 T4 3 3 MARCOL 52 82 UVO2...

Page 23: ...i corpi estranei dalla pompa b Spurgare al livello della valvole di non ritorno Verificare al livello del foro de spurgo Vedi FIG 1 13 o sollevare la pompa di circa 3 cm con la catena ed aspettare che...

Page 24: ...DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers...

Reviews: