salmson MUH Installation And Starting Instructions Download Page 22

(MT) - Malti

(NL) - Nederlands

DIKJARAZZJONI KE TA’ KONFORMITÀ

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

kif ukoll man-normi Ewropej armoniżżati li jsegwu imsemmija fil-paġna 
pre

ċedenti.

De producten voldoen eveneens aan de geharmoniseerde Europese normen 
die op de vorige pagina worden genoemd.

(NO) - Norsk

(PL) - Polski

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLAEING

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

og harmoniserte europeiske standarder nevnt på forrige side.

oraz z nastepującymi normami europejskich zharmonizowanymi podanymi 
na poprzedniej stronie.

(PT) - Português

(RO) - Română

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE

E obedecem também às normas europeias harmonizadas citadas na página 
precedente.

şi, de asemenea, sunt conforme cu normele europene armonizate citate în 

pagina precedentă.

(SK) - Slovenčina

(SL) - Slovenščina

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

ako aj s harmonizovanými európskych normami uvedenými na 
predchádzajúcej strane.

pa tudi z usklajenimi evropskih standardi, navedenimi na prejšnji strani.

(SV) - Svenska

(TR) - Türkçe

EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

CE UYGUNLUK TEYID BELGESI

Det överensstämmer även med följande harmoniserade europeiska 
standarder som nämnts på den föregående sidan.

ve önceki sayfada belirtilen uyumlaştırılmış Avrupa standartlarına.

F_GQ_013-20

Makkinarju 2006/42/KE ; Kompatibbiltà Elettromanjetika 2014/30/KE ; 
Prodotti relatati mal-ener

ġija 2009/125/KE

EG–Maskindirektiv 2006/42/EG ; EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 
2014/30/EG ; Direktiv energirelaterte produkter 2009/125/EF

Wilo Salmson France SAS intygar att materialet som beskrivs i följande 
intyg överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv 
och nationella lagstiftningar som inför dem:

Strojových zariadeniach 2006/42/ES ; Elektromagnetickú Kompatibilitu 
2014/30/ES ; Energeticky významných výrobkov 2009/125/ES

Machines 2006/42/EG ; Elektromagnetische Compatibiliteit 2014/30/EG ; 
Energiegerelateerde producten 2009/125/EG

Wilo Salmson France SAS jiddikjara li l-prodotti spe

ċifikati f’din id-

dikjarazzjoni huma konformi mad-direttivi Ewropej li jsegwu u mal-
le

ġislazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom:

Wilo Salmson France SAS verklaart dat de in deze verklaring vermelde 
producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen 
evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn 
overgenomen:

Wilo Salmson France SAS erklærer at produktene nevnt i denne erklæringen 
er i samsvar med følgende europeiske direktiver og nasjonale lover:

Wilo Salmson France SAS oświadcza, że produkty wymienione w niniejszej 

deklaracji są zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw 

europejskich i transponującymi je przepisami prawa krajowego:

Stroji 2006/42/ES ; Elektromagnetno Združljivostjo 2014/30/ES ; Izdelkov, 
povezanih z energijo 2009/125/ES

Maszyn 2006/42/WE ; Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/WE ; 

Produktów związanych z energią 2009/125/WE

Wilo Salmson France SAS čestne prehlasuje, že výrobky ktoré sú 
predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich 
európskych direktív a odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:

Wilo Salmson France SAS izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v 
skladu z določili naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi 
zakonodajami, ki jih vsebujejo:

Wilo Salmson France SAS declara que os materiais designados na presente 
declaração obedecem às disposições das directivas europeias e às 
legislações nacionais que as transcrevem :

Wilo Salmson France SAS declară că produsele citate în prezenta declaraţie 

sunt conforme cu dispoziţiile directivelor europene următoare şi cu 

legislaţiile naţionale care le transpun :

Máquinas 2006/42/CE ; Compatibilidade Electromagnética 2014/30/CE ; 
Produtos relacionados com o consumo de energia 2009/125/CE

Maşini 2006/42/CE ; Compatibilitate Electromagnetică 2014/30/CE ; 
Produselor cu impact energetic 2009/125/CE

Wilo Salmson France SASbu belgede belirtilen ürünlerin aşağıdaki Avrupa 

yönetmeliklerine ve ulusal kanunlara uygun olduğunu beyan etmektedir:

Maskiner 2006/42/EG ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014/30/EG ; 
Energirelaterade produkter 2009/125/EG

Makine Yönetmeliği  2006/42/AT ; Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği 

2014/30/AT ; Eko Tasarım Yönetmeliği 2009/125/AT

Summary of Contents for MUH

Page 1: ...ATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO N M S STOCK N 408140...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Y HIGH VOLTAGE LOW 3 1 1 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...moteur monophas T moteur triphas 6 60 Hz Rien 50 Hz Indice technique Plage de temp ratures admissible 15 C 90 C Temp rature ambiante maximale 40 C Pression de service maximale admissible 10 bar Tensi...

Page 5: ...e chute de la pompe 4 Description du produit et de ses accessoires 4 1 Description de la pompe Pompe centrifuge axe horizontal Multicellulaire 2 7 tages selon les mod les Non auto amor ante Orifices t...

Page 6: ...de remplissage D marrer le moteur par une br ve impulsion puis attendre 20s environ pour laisser l air d canter Desserer l g rement le bouchon rep 5 pour vacuer l air si un filet d eau n appara t pas...

Page 7: ...install e Croiser 2 fils de phase au bornier du moteur ou du discontacteur pour inverser le sens de rotation Contr ler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conducteurs V rifier et v...

Page 8: ...tages 50 Hz 60 Hz 1 230V 10 1 220V 10 1 240V 6 3 230 400V 10 3 220 380V 10 3 265 460V 10 Speed RPM 50 Hz 60 Hz 2900 RPM 3500 RPM Mains fuse protection see motor rating plate Protective system IP 54 In...

Page 9: ...of the opera ting instructions The limits given in the catalogue or data sheet must under no circumstances be exceeded 3 Transport and Storage WARNING During transport and in storage the pump must be...

Page 10: ...the bleed device and all air bubbles have disappeared Close the stopcock which can be left in place remove the pipe and screw the filling plug back in Start the motor by pressing briefly wait for 20...

Page 11: ...on suction or suc tion head is too high check the NPSH of the installed pump Cross the two phase wires on motor ter minal block or motor overload release to reverse the sense of rotation Check the vol...

Page 12: ...onof sico T motor trif sico 6 60 Hz Nada 50 Hz Indice tecnico Margen de temperatura 15 C a 90 C Temperatura ambiente m xima 40 C Presi n m xima de servicio 10 bares Tensi nes de red 50 Hz 60 Hz 1 230V...

Page 13: ...utilizarse valores inferiores ni superiores 3 Transporte y almacenamiento CUIDADO Durante el transporte y el almacenamiento la bomba deber estar protegida de la humedad las heladas y los da os mec ni...

Page 14: ...rifo ste puede permanecer in situ retire el tubo y enros que de nuevo el tap n de relleno Arrancar el motor mediante una breve impulsi n y esperar 20s hasta la evacuaci n totale del aire Desenrosce le...

Page 15: ...siado elevada controle el NPSH de la bomba instalada Cruce 2 hilos de fase en el tablero de bor nes del motor o del interruptor para invertir el sentido de la rotaci n Controle la tensi n en los borne...

Page 16: ...uarnizioni EPDM V Guarnizioni VITON M motore monofasico T motore trifasico 6 60 Hz Niente 50 Hz Codice costruttore Campi di temperatura 15 C a 90 C Temperatura ambientale massima 40 C Pressione massim...

Page 17: ...e Durante il magazzinaggio necessario proteggere la pompa da eventuali oscil lazioni che possano causarne la caduta 4 Descrizione del prodotto e degli accessori 4 1 Descrizione della pompa Pompa centr...

Page 18: ...riempimento e completa scomparsa delle bolle d aria Chiudere il rubinetto lo si pu mantenere in posizione togliere il tubo e riavvitare il tappo di riempimento Avviare il motore con un breve impulso p...

Page 19: ...spirazi one o l altezza di aspirazione eccessiva controllare il NPSH della pompa installata Incrociare 2 fili di fase alla morsettiera del motore o al discontattore per invertire il senso della rotazi...

Page 20: ...also with the following relevant harmonized European standards sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europ ischen Normen EN 60034 1 EN 60204 1 N 4104587 04 CE A S n 4096242 R DODANE...

Page 21: ...hla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rnic a n rodn m pr vn m p edpis m kter je p ej maj Stroje 2006 42 ES Elektromagnetick Kompatibilita 2014 30...

Page 22: ...i huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom Wilo Salmson France SAS verklaart dat de in deze verklaring vermelde producten voldoen aan de bepalin...

Page 23: ......

Page 24: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Reviews: