salmson MUH Installation And Starting Instructions Download Page 10

the current marked on the motor data plate.

– The single-phase motor has built-in thermal protection.

– Provide a fuse disconnecting switch (type aM) to protect the power 

supply.

Line power

– Use a cable meeting standard board.
• 

THREE-PHASE

  : 4 conductors (3 EARTH)

• 

TWO-PHASE

  

: 3 conductors (2 EARTH).

A  connection  error  would  damage  the  motor.  The  power 

cable  must  never  touch  the  pipe  or  the  pump;  make  sure 

that it is away from any moisture.

The electric connections should be made as shown by the diagrams 

inside the cover of the motor terminal box (or see figure 3).
– The  electric  motors  used  with  pumps  can  be  connected  to  a  fre-

quency converter.

  Strictly follow the directions given by the manufacturer’s data sheet.

– The converter must not generate voltage peaks at the motor termi-

nals higher than 850 V and dU/dt (Voltage/Time variation) higher than 

2500  V/µs.  If  the  value  of  the  voltage  signal  are  higher  than  those, 

risk of damage the motor are to forecast.

  If  it  does,  place  an  LC  (inductance-capacitance)  filter  between  the 

converter and the motor.

  It  must  be  connected  to  the  motor  with  a  minimum  length  cable, 

armoured if necessary.

DO NOT FORGET TO CONNECT THE EARTH.

6. Starting up

6.1  Prior cleaning

An hydraulic test is canted out on each pump in our factory. 

Some water stays inside them. It is recommended for hygien 

reasons to clean the pump before using it on the potable 

water supply.

6.2  Filling, degassing

WARNING!

Never operate the pump dry, even briefly.

Pump under pressure

 (figure 2)

– Close the discharge valve (item 3).

– Open the suction valve (item 2).

– Unscrew the filling plug (item 5) on the main body of the pump.

– Put a funnel into the port and slowly and completely fill the pump and 

the suction pipe.

– When water flows out and all air has been eliminated, filling is com-

plete.

– Screw the plug back in.

Pump in suction :

 two cases are possible :

1st CASE 

(figure 4-1) : 

– Close the discharge valve (item 3).

– Open the suction valve (item 2).

– Unscrew the filling plug (item 5) on the main body of the pump.

– Put a funnel into the port and slowly and completely fill the pump and the 

suction pipe.

– When water flows out and all air has been eliminated, filling is complete.

– Screw the plug back in.

2nd CASE 

(figure 4-2) : 

Filling can be made easier by fitting, on the pump suction pipe, a verti-

cal pipe with a stopcock and a funnel.

- Close the discharge valve (item 3).

- Open the suction valve (item 2).

- Unscrew plug (item 5).

- Fill the pump and the suction pipe completely, until water flows out 

of the bleed device and all air bubbles have disappeared.

– Close  the  stopcock  (which  can  be  left  in  place),  remove  the  pipe, 

and screw the filling plug back in.

– Start  the  motor  by  pressing  briefly,  wait  for  20’  to  let  air  going  up 

inside pump housing.

– Unscrew  once  again  the  plug  (item  5)  and,  if  a  water  flow  doesn’t 

appear, remove plug and complete the water level inside the pump. 

Close the plug and start again.

– If necessary, repeat this operation.

NOTE

: We recommend to protect the pump against dry-running with 

an adequate device (automatic control, float switch, pressure switch).

6.3  Check dislocking and the motor sense of rotation

Whith an open-end screwdriver placed in the slot of the shaft on fan 

side, make sure that the pump turns freely without sticking.

Switch on the motor by short pressing on the motor-overload release 

and check that it turns in the direction indicated by the arrow located 

on the indentification label of the pump.

If not, interchange two phase wires on the motor terminal block or cir-

cuit-breaker.

NOTE

:  The  single-phase  motors  are  designed  to  turn  in  the  right 

direction in all cases.

6.4 Starting up

Depending on conveyed fluid and running of pump, surface 

temperature can exceed 68°C. Take necessary means to 

avoid injuries.

WARNING!

The pump must not be operated in a no-flow condi-

tion (discharge valve closed) for more than 10 minu-

tes.

We  recommend  establishing  a  minimum  flow  of  about  10  %  of  the 

rated capacity of the pump, to avoid the formation of a gas pocket at 

the top of the pump.
– Open the discharge valve to start the pump.

– Use a pressure gauge to check the stability of the discharge pressu-

re; if it is unstable, bleed the pump again or perform the filling opera-

tion.

– Check that the current draw does not exceed the value marked on 

the motor data plate.

7. Servicing

Before any operation, switch off the pump(s).

No  special  servicing  in  operation.  Always  keep  the  pump  perfectly 

clean.

For a prolonged shutdown, if there is no risk of frost, it is best not to 

drain the pump.

To avoid any blocking of the shaft and the hydraulic system, in frosty 

periods, empty the pump by removing the plug (item 6) and the filling 

plug (item 5). Screw the 2 plugs back in, without tightening them.

The  replacement  frequencies  for  the  mechanical  seal  will  depend  on 

pump operating conditions, namely:

• For the mechanical seal, the temperature and pressure of the liquid 

pumped

• For  the  motor  and  other  components,  pressure  head  and  ambient 

temperature.

• Priming frequency, duty continuous or periodic.

The mechanical seal do not require special servicing in operation.

Bearings are lubricated for lifetime and do not require any lubrication.

10

SALMSON 06/2016

English

Summary of Contents for MUH

Page 1: ...ATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO N M S STOCK N 408140...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Y HIGH VOLTAGE LOW 3 1 1 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...moteur monophas T moteur triphas 6 60 Hz Rien 50 Hz Indice technique Plage de temp ratures admissible 15 C 90 C Temp rature ambiante maximale 40 C Pression de service maximale admissible 10 bar Tensi...

Page 5: ...e chute de la pompe 4 Description du produit et de ses accessoires 4 1 Description de la pompe Pompe centrifuge axe horizontal Multicellulaire 2 7 tages selon les mod les Non auto amor ante Orifices t...

Page 6: ...de remplissage D marrer le moteur par une br ve impulsion puis attendre 20s environ pour laisser l air d canter Desserer l g rement le bouchon rep 5 pour vacuer l air si un filet d eau n appara t pas...

Page 7: ...install e Croiser 2 fils de phase au bornier du moteur ou du discontacteur pour inverser le sens de rotation Contr ler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conducteurs V rifier et v...

Page 8: ...tages 50 Hz 60 Hz 1 230V 10 1 220V 10 1 240V 6 3 230 400V 10 3 220 380V 10 3 265 460V 10 Speed RPM 50 Hz 60 Hz 2900 RPM 3500 RPM Mains fuse protection see motor rating plate Protective system IP 54 In...

Page 9: ...of the opera ting instructions The limits given in the catalogue or data sheet must under no circumstances be exceeded 3 Transport and Storage WARNING During transport and in storage the pump must be...

Page 10: ...the bleed device and all air bubbles have disappeared Close the stopcock which can be left in place remove the pipe and screw the filling plug back in Start the motor by pressing briefly wait for 20...

Page 11: ...on suction or suc tion head is too high check the NPSH of the installed pump Cross the two phase wires on motor ter minal block or motor overload release to reverse the sense of rotation Check the vol...

Page 12: ...onof sico T motor trif sico 6 60 Hz Nada 50 Hz Indice tecnico Margen de temperatura 15 C a 90 C Temperatura ambiente m xima 40 C Presi n m xima de servicio 10 bares Tensi nes de red 50 Hz 60 Hz 1 230V...

Page 13: ...utilizarse valores inferiores ni superiores 3 Transporte y almacenamiento CUIDADO Durante el transporte y el almacenamiento la bomba deber estar protegida de la humedad las heladas y los da os mec ni...

Page 14: ...rifo ste puede permanecer in situ retire el tubo y enros que de nuevo el tap n de relleno Arrancar el motor mediante una breve impulsi n y esperar 20s hasta la evacuaci n totale del aire Desenrosce le...

Page 15: ...siado elevada controle el NPSH de la bomba instalada Cruce 2 hilos de fase en el tablero de bor nes del motor o del interruptor para invertir el sentido de la rotaci n Controle la tensi n en los borne...

Page 16: ...uarnizioni EPDM V Guarnizioni VITON M motore monofasico T motore trifasico 6 60 Hz Niente 50 Hz Codice costruttore Campi di temperatura 15 C a 90 C Temperatura ambientale massima 40 C Pressione massim...

Page 17: ...e Durante il magazzinaggio necessario proteggere la pompa da eventuali oscil lazioni che possano causarne la caduta 4 Descrizione del prodotto e degli accessori 4 1 Descrizione della pompa Pompa centr...

Page 18: ...riempimento e completa scomparsa delle bolle d aria Chiudere il rubinetto lo si pu mantenere in posizione togliere il tubo e riavvitare il tappo di riempimento Avviare il motore con un breve impulso p...

Page 19: ...spirazi one o l altezza di aspirazione eccessiva controllare il NPSH della pompa installata Incrociare 2 fili di fase alla morsettiera del motore o al discontattore per invertire il senso della rotazi...

Page 20: ...also with the following relevant harmonized European standards sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europ ischen Normen EN 60034 1 EN 60204 1 N 4104587 04 CE A S n 4096242 R DODANE...

Page 21: ...hla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rnic a n rodn m pr vn m p edpis m kter je p ej maj Stroje 2006 42 ES Elektromagnetick Kompatibilita 2014 30...

Page 22: ...i huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom Wilo Salmson France SAS verklaart dat de in deze verklaring vermelde producten voldoen aan de bepalin...

Page 23: ......

Page 24: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Reviews: